紛れ | [まぐれ, magure] (n) โดยบังเอิญ |
紛れる | [まぎれる, magireru] ปนเปจนแยกไม่ออก, หายลับเข้าไปใน(อารมณ์), เบนไปเรื่องอื่นชั่วขณะ |
紛れ | [まぐれ, magure] (suf) confusion [Add to Longdo] |
紛れ | [まぐれ, magure] (n) fluke; chance; (P) [Add to Longdo] |
紛れもない(P);紛れも無い(P) | [まぎれもない, magiremonai] (adj-i) (See 間違いない・1) certain; unmistaken; evident; obvious; beyond doubt; (P) [Add to Longdo] |
紛れる | [まぎれる, magireru] (v1, vi) to be diverted; to slip into; (P) [Add to Longdo] |
紛れ込む | [まぎれこむ, magirekomu] (v5m, vi) to disappear into; to slip into; to be lost in; to be mixed up with [Add to Longdo] |
紛れ当たり | [まぐれあたり, magureatari] (n) lucky shot; fluke [Add to Longdo] |
紛れる | [まぎれる, magireru] verwechselt_werden, schwer_zu_unterscheiden_sein, sich_verlieren (unter), abgelenkt_werden [Add to Longdo] |