17 ผลลัพธ์ สำหรับ 牛皮
หรือค้นหา: -牛皮-, *牛皮*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
牛皮[niú pí, ㄋㄧㄡˊ ㄆㄧˊ,  ] cow hide; leather; fig. flexible and tough; to brag #10,949 [Add to Longdo]
牛皮[niú pí xiǎn, ㄋㄧㄡˊ ㄆㄧˊ ㄒㄧㄢˇ,    /   ] psoriasis #34,731 [Add to Longdo]
牛皮[niú pí cài, ㄋㄧㄡˊ ㄆㄧˊ ㄘㄞˋ,   ] chard (Beta vulgaris), a foliage beet #191,983 [Add to Longdo]
牛皮[hóng niú pí cài, ㄏㄨㄥˊ ㄋㄧㄡˊ ㄆㄧˊ ㄘㄞˋ,     /    ] chard (Beta vulgaris), a foliage beet [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
牛皮;牛革[ぎゅうかわ;ぎゅうひ(牛皮), gyuukawa ; gyuuhi ( ushi kawa )] (n) cowhide; oxhide [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then took some rawhide ropes and hung him up like that so he'd sort of dangle like that until the kid tore himself off these pins just to prove he's a man. [CN] 他们把钉子穿过他的肉里 然后再用一些生牛皮绳把他像那样吊起来... ... Two Rode Together (1961)
Have them bring up a matched set of men's luggage... cowhide or pigskin. [CN] 叫他们送一套匹配的男士行李箱过来 牛皮或猪皮的 One, Two, Three (1961)
And then, in their spare time, they chew the glue out of buffalo hides so that their man can have a nice soft pair of moccasins. [CN] 她们在空闲时间里 要用嘴把水牛皮里的胶质物咬出来... ... ...... Two Rode Together (1961)
Slipped the scheme to the minister privately, under plain cover! [CN] 秘密跟大臣勾兑 Slipped the scheme to the minister privately, 牛皮纸袋 私相授受 under plain cover! The Challenge (1982)
She had a fur coat on. They both had fur coats on. [CN] 288) }他們兩位都穿牛皮外套! Star 80 (1983)
It's your birthday. Someone gives you a calfskin wallet. [CN] 你过生日,有人送你一个小牛皮皮夹 Blade Runner (1982)
The conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the open road prevailed. [CN] 老人们都有许多 光辉事迹可以吹牛皮 我们一起喝酒 很开心 Frenzy (1972)
- And the best trial lawyer in the country. [CN] 也是最好的庭审律师. 一个牛皮大王 Compulsion (1959)
But if she starts to talk and they believe her, she'll end up in an eastern whorehouse. [CN] 但如果她牛皮吹得让人相信了 她会被卖到东方妓院 Girls in the Night Traffic (1976)
Wow. That nice, my friend. It's calfskin. [JP] おやおや いい物持ってるな 子牛皮か いいじゃないか 高そうだ The Grey (2011)
Bilitis always exaggerates. [CN] 比莉婷丝总是吹牛皮 Bilitis (1977)
I've had just about enough of your hot air too, Judge. You - out! [CN] 我刚才也已经听够了你吹的牛皮 法官,你——出去! Pocketful of Miracles (1961)

Time: 0.0265 seconds, cache age: 2.238 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/