25 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -拖-, *拖*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tuō, ㄊㄨㄛ] to drag, to haul, to tow; to delay
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]    亻 [rén, ㄖㄣˊ]  也 [, ㄧㄝˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 1492

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: drag; tow; haul; delay; prolong
On-yomi: タ, イ, ta, i
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: to drag after; to drag out; to involve; to delay; to implicate
On-yomi: タ, イ, ta, i
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[tuō, ㄊㄨㄛ, ] dragging (brush stroke in painting); to drag along #2,771 [Add to Longdo]
[tuō qiàn, ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄢˋ,  ] in arrears; behind in payments; to default on one's debts #7,293 [Add to Longdo]
[tuō yán, ㄊㄨㄛ ㄧㄢˊ,  ] to delay; to defer; procrastination #9,970 [Add to Longdo]
[tuō xié, ㄊㄨㄛ ㄒㄧㄝˊ,  ] slippers #12,035 [Add to Longdo]
拉机[tuō lā jī, ㄊㄨㄛ ㄌㄚ ㄐㄧ,    /   ] tractor #12,747 [Add to Longdo]
[tuō lěi, ㄊㄨㄛ ㄌㄟˇ,  ] to encumber; to be a burden on; to implicate #14,973 [Add to Longdo]
[tuō chē, ㄊㄨㄛ ㄔㄜ,   /  ] trailer (pulled by tractor or other vehicle) #28,684 [Add to Longdo]
[tuō lā, ㄊㄨㄛ ㄌㄚ,  ] dilatory; slow; sluggish #33,407 [Add to Longdo]
[tuō bǎ, ㄊㄨㄛ ㄅㄚˇ,  ] mop #35,299 [Add to Longdo]
[tuō tà, ㄊㄨㄛ ㄊㄚˋ,  ] dilatory; procrastinating; obstructive #38,112 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why not return to me after my death? [CN] 不是要到我死了才烧回给我吧? Why not return to me after my death? As Tears Go By (1988)
I hit him on the head with a frying pan and put him in the trunk, so he wouldn't get hurt. [CN] 把它进后备箱 这样它就不会受伤了 Who Framed Roger Rabbit (1988)
He had made a debt of $1 600 and just paid it late for two days, now he cannot fly, and have to sit on a wheel chair [CN] 他在我们场里签了一千六百元的单 He had made a debt of $1600 不过是了两天 and just paid it late for two days, 现在飞不起啦,还要坐轮椅呢! As Tears Go By (1988)
I will try to crawl about on my stomach, getting weaker and weaker and the first toff will finish me off with a stick. [CN] 得了肺炎的我, 只能著這身體慢慢爬行,越來越虛弱 接著就會有人給我一棍,來了結我這條命 Heart of a Dog (1988)
But, there's no debt between us from now on [CN] 不过,我同你就没没欠了 But, there's no debt between us from now on As Tears Go By (1988)
For Christmas, not Easter, got it? [CN] 要赶上圣诞节,别到复活节 Short Circuit 2 (1988)
Take him here [CN] 他过来! Take him here As Tears Go By (1988)
I'm a Moscow University alumnus, not a Sharikov. [CN] 難道你打算這樣下去... Heart of a Dog (1988)
He's down that ramp over there. [CN] 你到那边的车那边 Red Heat (1988)
Two instalments delay? [CN] 又要多两期? Two instalments delay? As Tears Go By (1988)
He dragged it home and he worked on it for months, until he finally finished. [CN] 回家,努力多月,终于完成了 Rambo III (1988)
So we have to delay for two instalments more [CN] 多你两期了 So we have to delay for two instalments more As Tears Go By (1988)

Time: 0.0277 seconds, cache age: 7.861 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/