26 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -套-, *套*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tào, ㄊㄠˋ] case, cover, envelope, wrapper
Radical: , Decomposition:   大 [, ㄉㄚˋ]  镸 [cháng, ㄔㄤˊ]
Etymology: [ideographic] A man 大 wrapped in a long 镸 cloth 
Rank: 1091

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: accumulate; big and long; hackneyed
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: かさ.ねる, kasa.neru
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[tào, ㄊㄠˋ, ] cover; sheath; to encase; a case; to overlap; to interleave; bend (of a river or mountain range, in place names); harness; classifier for sets, collections; tau (Greek letter Ττ) #616 [Add to Longdo]
[pèi tào, ㄆㄟˋ ㄊㄠˋ,  ] to form a complete set #2,636 [Add to Longdo]
[wài tào, ㄨㄞˋ ㄊㄠˋ,  ] coat #3,678 [Add to Longdo]
[tào zhuāng, ㄊㄠˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] a suit (of clothes) #6,467 [Add to Longdo]
[shǒu tào, ㄕㄡˇ ㄊㄠˋ,  ] glove; mitten #9,399 [Add to Longdo]
[zhěng tào, ㄓㄥˇ ㄊㄠˋ,  ] entire set #12,271 [Add to Longdo]
[tào lì, ㄊㄠˋ ㄌㄧˋ,  ] arbitrage #13,745 [Add to Longdo]
[quán tào, ㄑㄩㄢˊ ㄊㄠˋ,  ] an entire set; full complement #14,249 [Add to Longdo]
[chéng tào, ㄔㄥˊ ㄊㄠˋ,  ] forming a complete set; complementing one another #17,098 [Add to Longdo]
[tào fáng, ㄊㄠˋ ㄈㄤˊ,  ] suite #17,642 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I can do without an overcoat.私は外なしで済ますことができる。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外を着たままで部屋の中に飛び込んできた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lot of money invested in these games, Noel. [CN] 游戏投资很大 eXistenZ (1999)
Upsy-daisy. Got a coat, nutbar? [CN] 有外吗? Analyze This (1999)
That's what men always say when honor calls. [JP] それは、名誉の召集の時の 男の常句です The Kingsroad (2011)
Pardon my odor. It's cold. I picked this up from an iron bin. [JP] 臭くてすまん この外は拾い物でね Kin-dza-dza! (1986)
Got him hidden under your cloak? [JP] の下に隠したか? A Golden Crown (2011)
We must throw down the power, like dirty pants. [JP] 奴らの外を剥ぎ取り 口を引き裂いてやるんだ Tikhiy Don (1957)
Then you wrap the coat around her and carry her over to the sleigh. [JP] そこでお前が素早く 外を掛けてやり... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Go upstairs and ask for a sable coat! [JP] マトリョーナに 外を借りてこい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Which one? [CN] 哪一 The Cider House Rules (1999)
I'll see you tonight. Hey, Marty. Ooh ! [CN] 晚上见,嘿,马丁,好性感的外 Notting Hill (1999)
Yes. Seen only one, though. [CN] 喜欢 , 但一生人只看过一 The Cider House Rules (1999)
Spread the coat, man. [JP] を敷いて War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)

Time: 0.0346 seconds, cache age: 2.608 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/