24 ผลลัพธ์ สำหรับ 不気味
หรือค้นหา: -不気味-, *不気味*

Saikam JP-TH-EN Dictionary
不気味[ぶきみ, bukimi] TH: ลางไม่ดี  EN: weird
不気味[ぶきみ, bukimi] TH: น่าหวาดเสียว  EN: eerie

EDICT JP-EN Dictionary
不気味(P);無気味[ぶきみ, bukimi] (adj-na, n) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly; (P) [Add to Longdo]
不気味の谷[ぶきみのたに, bukiminotani] (exp) uncanny valley (hypothesis about humanoid robots) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as a ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah. It's like the garage sale from hell. [JP] 不気味だな Wrong Turn (2003)
Hey, look out, you big, clumsy oaf! Look where you... [JP] この不気味巨人、もっと気をつけ- The Black Cauldron (1985)
- happened right over there. [JP] あの男 不気味だったし殺しも Se7en (1995)
I conceived this macabre scheme to test you all. [JP] この不気味な計画で皆を試せると思ったのよ 8 Women (2002)
it was the scariest, funniest day I've ever had. [JP] とても不思議で不気味で 楽しい一日でした。 それに トトロのくれたお礼も すてきだったの。 My Neighbor Totoro (1988)
- Burt, be careful. - Unreal. [JP] −気を付けてバート −不気味だな Tremors (1990)
Bad luck to sing about pirates with us mired in this unnatural fog. [JP] 海賊の歌で不気味な霧が 出てきたのかもしれません 用心するには 越したことないですよ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
You people that work at night scare me. [JP] 不気味な男だな Mannequin (1987)
What a bunch of blundering misfits! [JP] まったく、不気味バカだらけだ! The Black Cauldron (1985)
It's scary! Like in a weird way. Not clown-scary. [JP] 不気味だわ ピエロの怖さとは違うけど・・・ Speak (2004)
Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn! ) [JP] さらに危険な道しかないぞ... 不気味な声がする The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- I think I scared him. [JP] −ヤツら、不気味だぜ Tremors (1990)

JDDICT JP-DE Dictionary
不気味[ぶきみ, bukimi] unheimlich, graesslich [Add to Longdo]

Time: 0.0175 seconds, cache age: 1.21 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/