24 ผลลัพธ์ สำหรับ ใช่เล่น
หรือค้นหา: -ใช่เล่น-, *ใช่เล่น*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm telling you: This Slick is no joke. เชื่อสิไอ้ลื่นมันไม่ใช่เล่นนะ Heat (1995)
- 55 kilograms. Hehe...bigfucker, yea? - โอ้ ใหญ่ไม่ใช่เล่นนะ The Jackal (1997)
Geez, you're one harsh lady...! แหม โหดใช่เล่นเลยน้า Street Fighter Alpha (1999)
But you have some strength in you, my dear Hobbit. เเต่เจ้าเเข็งเเรงไม่ใช่เล่น ฮ้อบบิทส์หลานข้า The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
This is quite the event. งานใหญ่ไม่ใช่เล่น Mona Lisa Smile (2003)
They're quite scary พวกหล่อนน่ากลัวไม่ใช่เล่นเลย My Lovely Sam-Soon (2005)
It's really frightening น่ากลัวจริงจริง แม่และพี่สาวทั้งสองคนก็ไม่ใช่เล่นเหมือนกัน My Lovely Sam-Soon (2005)
-l thought that was quite a good line. -lt was a very good line. คำพูดผมก็คมไม่ใช่เล่น คมคายมากเลยค่ะ Casino Royale (2006)
Girl, you got a mean streak in you... and God don't like ugly. เธอใจร้ายไม่ใช่เล่น พระเจ้าไม่ชอบคนสวยใจดำ Big Momma's House 2 (2006)
I'm not fucking kidding, John. This is really fucking bad. นี่มันไม่ใช่เล่นๆแล้วนะ จอห์น นี่มันเป็นเรื่องร้ายแรง Alpha Dog (2006)
This is not just a game of football. นี่ไม่ใช่เล่นฟุตบอล Cashback (2006)
This isn't a game. นี่ไม่ใช่เล่น The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm telling you: This Slick is no joke. เชื่อสิไอ้ลื่นมันไม่ใช่เล่นนะ Heat (1995)
- 55 kilograms. Hehe...bigfucker, yea? - โอ้ ใหญ่ไม่ใช่เล่นนะ The Jackal (1997)
Geez, you're one harsh lady...! แหม โหดใช่เล่นเลยน้า Street Fighter Alpha (1999)
But you have some strength in you, my dear Hobbit. เเต่เจ้าเเข็งเเรงไม่ใช่เล่น ฮ้อบบิทส์หลานข้า The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
This is quite the event. งานใหญ่ไม่ใช่เล่น Mona Lisa Smile (2003)
They're quite scary พวกหล่อนน่ากลัวไม่ใช่เล่นเลย My Lovely Sam-Soon (2005)
It's really frightening น่ากลัวจริงจริง แม่และพี่สาวทั้งสองคนก็ไม่ใช่เล่นเหมือนกัน My Lovely Sam-Soon (2005)
-l thought that was quite a good line. -lt was a very good line. คำพูดผมก็คมไม่ใช่เล่น คมคายมากเลยค่ะ Casino Royale (2006)
Girl, you got a mean streak in you... and God don't like ugly. เธอใจร้ายไม่ใช่เล่น พระเจ้าไม่ชอบคนสวยใจดำ Big Momma's House 2 (2006)
I'm not fucking kidding, John. This is really fucking bad. นี่มันไม่ใช่เล่นๆแล้วนะ จอห์น นี่มันเป็นเรื่องร้ายแรง Alpha Dog (2006)
This is not just a game of football. นี่ไม่ใช่เล่นฟุตบอล Cashback (2006)
This isn't a game. นี่ไม่ใช่เล่น The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)

Time: 0.0213 seconds, cache age: 2.503 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/