What if you knew this is not the way things are supposed to be? | | ถ้าเผื่อนายรู้แน่ว่านี่ไม่ใช่สิ่งที่ควรจะเป็นจริงๆ Primer (2004) |
But what if this isn't what I want? | | แล้วถ้าเผื่อนี่ไม่ใช่ที่ฉันต้องการล่ะ The Devil Wears Prada (2006) |
In case you didn't notice, the lights are all on. | | ถ้าเผื่อนายไม่ได้สังเกตุนะ ไฟมันเปิดอยุ่หมดเลยนะ English, Fitz or Percy (2005) |
We're gonna tail her, see if you flash on anyone she's talking to. | | เราจะตามไป เผื่อนายเห็นใครแล้วแว่บขึ้นมา Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
I want to see if you flash on anything. | | เผื่อนายจะแว่บอะไรบ้าง Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
Here. Call me sometime for coffee. | | เผื่อนัดกินกาแฟกัน Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
Well, just thought, seeing as you were flush, I thought you might be up for it. | | ฉันก็แค่เห็นนายกำลังมือขึ้น เผื่อนายอยากซักหน่อย Cassandra's Dream (2007) |
Just wondering if you had a trust fund, or you were day trading, or something. | | ก็แค่สงสัยน่ะ เผื่อนายมีกองทุน หรือว่าเล่นหุ้น หรือว่าไง I Had a Dream (2008) |
'rah! rah! rah! | | เผื่อนายจะได้ชะชะช่าอย่างที่นายหวังไงล่ะ The Ramen Girl (2008) |
I also took the liberty of highlighting some special ed classes for you-- maybe you could find some recruits-- because I'm not sure there's anybody else who's going to want to swim over to your Island of Misfit Toys. | | ฉันไฮไลต์ชื่อเด็กพิการไว้ให้ เผื่อนายอยากหาคนเพิ่ม เพราะฉันไม่แน่ใจ ว่าคนปกติ อยากจะเข้าชมรม รวมตัวประหลาด ของนาย Showmance (2009) |
Well, if only all science was that definitive, Colonel. | | ถ้าเผื่อนักวิทยาศาสตร์ทั้งหลายสรุปแล้วนะ ผู้พัน Earth (2009) |
I'll be right up here in case you need any help getting it over the net. | | ฉันจะอยู่รอทางนี่ เผื่อนายต้องการให้ฉัน ช่วยตีมันข้ามตาข่าย Bolt Action (2009) |