It's not the same as when I was a kid or even when the people who are young adults today were kids. | | สมัยที่ฉันเป็นเด็ก มันไม่ใช่อย่างนี้ หรือแม้แต่ในสมัยที่คนหนุ่มสาวรุ่นนี้เป็นเด็ก มันก็ไม่ใช่อย่างนี้ The Corporation (2003) |
Special events, such as your senior prom place added pressure on young teens to lose their virginity and also engage in unprotected sex. | | เหตุการณ์ที่สำคัญ เช่น งานเลี่ยงอำลารุ่น สถานการณ์ สถานที่รุมเร้า ที่จะทำให้สาวรุ่นเสียความเป็นหญิงพรหมจารี และนี่ คือผลพวงของการไม่ป้องกัน The Girl Next Door (2004) |
But I do have a daughter that same age, Ms. Duquesne. | | แต่ผมมีลูกสาวรุ่นเดียวกัน คุณดูเคนว์ส Bombshell (2008) |
If there's one thing I have learned about teenage girls, | | หากมีซักอย่างที่ฉันเรียนรู้จักสาวรุ่นล่ะก็ The Magnificent Archibalds (2008) |
I am a grown woman, for God's sake, not a teenager. I have a teenager. | | ฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว, สำหรับไวน์ในพิธี ไม่ไช่สาวรุ่น.อย่างที่เคยเป็น Nights in Rodanthe (2008) |
There's a milf there, Sam. I just know it. | | ฉันอยากได้สาวรุ่นใหญ่เร่าร้อนนั่นนะแซม ฉันพึ่งรู้ It's a Terrible Life (2009) |
THE THREE OF THESE GIRLS WERE RAPED, STRANGLED, AND DUMPED. MY GOD. | | โอ้พระเจ้า ผมก็มีลูกสาวรุ่นเดียวกัน Soul Mates (2009) |
see, young girls will shoot you down and make you feel terrible about yourself... but a cougar never disappoints. | | เห็นมะ.. สาวรุ่นทำให้คุณผิดหวัง และทำให้คุณแย่กับตัวเอง... แต่แม่เสือ ไม่เคยทำให้ผิดหวัง Acafellas (2009) |
You know, just one of those things that men do sometimes when pretty young girls, uh, show them some attention. | | ก็แค่หนึ่งในหลายๆอย่าง ที่ผู้ชายชอบทำในบางเวลา เมื่อมีสาวรุ่นสวยๆ, เอ่อ มาดึงดูดความสนใจพวกเขา Questions and Antlers (2010) |
Ever since I was a little girl, | | ตั้งแต่ฉันยังเป็นสาวรุ่น Afterbirth (2011) |
I feel just like a little girl. | | ผมกรี๊ดเป็นสาวรุ่นเลย Deadpool (2016) |
Look! I'm a teenage girl. | | ดูสิ ฉันเป็นสาวรุ่นกระเตาะ Deadpool (2016) |