23 ผลลัพธ์ สำหรับ ตัดฉาก
หรือค้นหา: -ตัดฉาก-, *ตัดฉาก*

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ตัดฉาก(v) (the scene) cut from sth to sth, See also: change the scene, Syn. เปลี่ยนฉาก, ตัดตอน, Example: ละครตัดฉากกลับมาที่บ้านนางเอก

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir, cut the scene, sirju is notjumping in the fire. เซอร์, ตัดฉากนี้ทิ้งซ่ะ, เซอร์จู ทำไมไม่โดดเข้ากองไฟ Om Shanti Om (2007)
Cut the scene! ตัดฉากนี้ออกซ่ะ! Om Shanti Om (2007)
And...scene. ตัดฉาก Monster Movie (2008)
And as the tractor beam is pulling Penny toward to alien mother ship we fade to black. และเมื่อมีลำแสงสาดส่องลงมา เพ็นนีและนายไปสู่ยานแม่ของเอเลี่ยน ...พวกเราก็จะตัดฉากเป็นสีดำ Bolt (2008)
I can't believe they cut my scene. ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเขาตัดฉากของฉันออก Dan de Fleurette (2009)
Tell them to keep you out of the dangerous scenes. บอกพวกเค้า ให้ตัดฉากอันตรายๆออกไปสิ Episode #1.1 (2010)
So, we'd have to blow off the scene where they sit on the Impala and talk about their feelings. งั้น เราต้อง ตัดฉาก ที่นั่งในอิมพาลา แล้วพูดเกี่ยวกับความรู้สึกออกไป The French Mistake (2011)
Don't take it out. This is work. งั้นทำไมคุณตัดฉากนั้นทิ้ง Episode #1.20 (2011)
Keep your personal emotions out of... Huh? ผู้กำกับ , คุณไม่ควรตัดฉากดีๆทิ้งเพราะความเห็นแก่ตัวของคุณ Episode #1.20 (2011)
- No one's cutting away. ไม่มีใครเขามาตัดฉากให้หรอก Geography of Global Conflict (2011)
Let's cut the dramatics and begin, shall we? ช่วยตัดฉากดราม่าแล้วเริ่มซะทีได้ไหม? Do Not Go Gentle (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir, cut the scene, sirju is notjumping in the fire. เซอร์, ตัดฉากนี้ทิ้งซ่ะ, เซอร์จู ทำไมไม่โดดเข้ากองไฟ Om Shanti Om (2007)
Cut the scene! ตัดฉากนี้ออกซ่ะ! Om Shanti Om (2007)
And...scene. ตัดฉาก Monster Movie (2008)
And as the tractor beam is pulling Penny toward to alien mother ship we fade to black. และเมื่อมีลำแสงสาดส่องลงมา เพ็นนีและนายไปสู่ยานแม่ของเอเลี่ยน ...พวกเราก็จะตัดฉากเป็นสีดำ Bolt (2008)
I can't believe they cut my scene. ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเขาตัดฉากของฉันออก Dan de Fleurette (2009)
Tell them to keep you out of the dangerous scenes. บอกพวกเค้า ให้ตัดฉากอันตรายๆออกไปสิ Episode #1.1 (2010)
So, we'd have to blow off the scene where they sit on the Impala and talk about their feelings. งั้น เราต้อง ตัดฉาก ที่นั่งในอิมพาลา แล้วพูดเกี่ยวกับความรู้สึกออกไป The French Mistake (2011)
Don't take it out. This is work. งั้นทำไมคุณตัดฉากนั้นทิ้ง Episode #1.20 (2011)
Keep your personal emotions out of... Huh? ผู้กำกับ , คุณไม่ควรตัดฉากดีๆทิ้งเพราะความเห็นแก่ตัวของคุณ Episode #1.20 (2011)
- No one's cutting away. ไม่มีใครเขามาตัดฉากให้หรอก Geography of Global Conflict (2011)
Let's cut the dramatics and begin, shall we? ช่วยตัดฉากดราม่าแล้วเริ่มซะทีได้ไหม? Do Not Go Gentle (2012)

Time: 0.0239 seconds, cache age: 0.225 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/