24 ผลลัพธ์ สำหรับ ตรึงกำลัง
หรือค้นหา: -ตรึงกำลัง-, *ตรึงกำลัง*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our guerrillas could have held the mountain passes for months... even years. ทัพกองโจรของเราอาจตรึงกำลัง ตรงทางเดินหุบเขาได้เป็นเดือนๆ ...เป็นปีๆ Seven Years in Tibet (1997)
No, sir. Suppression measures have failed. We can't contain it. ท่านครับ เราไม่สามารถตรึงกำลังไว้ได้แล้ว Resident Evil: Apocalypse (2004)
If the camp is here, what is the Japanese strength inside Cabanatuan City? ถ้าค่ายกักกันอยู่ตรงนี้.. แล้วในตัวเมืองล่ะ? พวกญี่ปุ่นตรึงกำลังไว้มากน้อยแค่ไหน? The Great Raid (2005)
Damn, looks like they're reinforcing the camp. บ้าจริง.. ดูเหมือนมันมาตรึงกำลังค่ายให้แน่นกว่าเดิมนะเนี่ย The Great Raid (2005)
I was depending on the second platoon of Fox to hold the Cabu bridge, but if the Japs have 300 men in the camp, we'll need everyone on the raid. ตอนแรกผมกำลังจะให้หน่วยฟ๊อกซ์ที่สอง เข้าตรึงกำลังตรงสะพานคาบู แต่ถ้าพวกยุ่นมันมีมากกว่า 300 คน.. เราคงต้องใช้กองกำลังทั้งหมดเลย The Great Raid (2005)
Captain Pajota said the Japs reinforced the bridge last night. พวกยุ่นมันตรึงกำลังตรงสะพานเพิ่มเมื่อคืนนี้ The Great Raid (2005)
Captain Pajota has volunteered to hold the bridge, if you're willing to hear him out. กัปตันปาโยต้า อาสาจะตรึงกำลังตรงสะพานครับ ถ้าท่านอนุญาต.. The Great Raid (2005)
Get them back to their positions. Tighten security. บอกพวกมันเข้าไปที่พัก แล้วตรึงกำลังเพิ่ม The Great Raid (2005)
Hunt was flagged on sub-basement nine. มีหน่วยตรึงกำลัง ทุกประตูเข้า-ออก นี่บรัสเซลอีกครั้ง ประกาศรหัส 6 ล็อคดาวน์ Mission: Impossible III (2006)
Tighten the security and find the enemy! ตรึงกำลังเวรยามและหาตัวคนร้ายมาให้ได้ The Book of the Three Hans (2006)
Tighten the security on the Grand Chief's chamber! ตรึงกำลังเวรยามที่ห้องพักของท่านหัวหน้าใหญ่! The Book of the Three Hans (2006)
We've got to hold out! เราต้องตรึงกำลังไว้! Trespass (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our guerrillas could have held the mountain passes for months... even years. ทัพกองโจรของเราอาจตรึงกำลัง ตรงทางเดินหุบเขาได้เป็นเดือนๆ ...เป็นปีๆ Seven Years in Tibet (1997)
No, sir. Suppression measures have failed. We can't contain it. ท่านครับ เราไม่สามารถตรึงกำลังไว้ได้แล้ว Resident Evil: Apocalypse (2004)
If the camp is here, what is the Japanese strength inside Cabanatuan City? ถ้าค่ายกักกันอยู่ตรงนี้.. แล้วในตัวเมืองล่ะ? พวกญี่ปุ่นตรึงกำลังไว้มากน้อยแค่ไหน? The Great Raid (2005)
Damn, looks like they're reinforcing the camp. บ้าจริง.. ดูเหมือนมันมาตรึงกำลังค่ายให้แน่นกว่าเดิมนะเนี่ย The Great Raid (2005)
I was depending on the second platoon of Fox to hold the Cabu bridge, but if the Japs have 300 men in the camp, we'll need everyone on the raid. ตอนแรกผมกำลังจะให้หน่วยฟ๊อกซ์ที่สอง เข้าตรึงกำลังตรงสะพานคาบู แต่ถ้าพวกยุ่นมันมีมากกว่า 300 คน.. เราคงต้องใช้กองกำลังทั้งหมดเลย The Great Raid (2005)
Captain Pajota said the Japs reinforced the bridge last night. พวกยุ่นมันตรึงกำลังตรงสะพานเพิ่มเมื่อคืนนี้ The Great Raid (2005)
Captain Pajota has volunteered to hold the bridge, if you're willing to hear him out. กัปตันปาโยต้า อาสาจะตรึงกำลังตรงสะพานครับ ถ้าท่านอนุญาต.. The Great Raid (2005)
Get them back to their positions. Tighten security. บอกพวกมันเข้าไปที่พัก แล้วตรึงกำลังเพิ่ม The Great Raid (2005)
Hunt was flagged on sub-basement nine. มีหน่วยตรึงกำลัง ทุกประตูเข้า-ออก นี่บรัสเซลอีกครั้ง ประกาศรหัส 6 ล็อคดาวน์ Mission: Impossible III (2006)
Tighten the security and find the enemy! ตรึงกำลังเวรยามและหาตัวคนร้ายมาให้ได้ The Book of the Three Hans (2006)
Tighten the security on the Grand Chief's chamber! ตรึงกำลังเวรยามที่ห้องพักของท่านหัวหน้าใหญ่! The Book of the Three Hans (2006)
We've got to hold out! เราต้องตรึงกำลังไว้! Trespass (2009)

Time: 0.0205 seconds, cache age: 9.864 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/