| 此地无银三百两 | [cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ, 此 地 无 银 三 百 两 / 此 地 無 銀 三 百 兩] lit. 300 silver taels not hidden here (成语 saw); fig. to reveal what one intends to hide #72,869 [Add to Longdo] |
| 百川归海 | [bǎi chuān guī hǎi, ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ, 百 川 归 海 / 百 川 歸 海] all things tends in one direction #184,519 [Add to Longdo] |
| 假人假义 | [jiǎ rén jiǎ yì, ㄐㄧㄚˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚˇ ㄧˋ, 假 人 假 义 / 假 人 假 義] an impostor; a hypocrite; one who pretends to have high moral standards [Add to Longdo] |
| 蚁斗蜗争 | [yǐ dòu wō zhēng, ㄧˇ ㄉㄡˋ ㄨㄛ ㄓㄥ, 蚁 斗 蜗 争 / 蟻 鬥 蝸 爭] lit. the ant fights, the snail contends (成语 saw); fig. petty squabbling [Add to Longdo] |
| 装屄 | [zhuāng bī, ㄓㄨㄤ ㄅㄧ, 装 屄 / 裝 屄] pretentious bastard (lit. cunt, taboo slang, 裝B|装B is common euphemism); person who pretends to be bigger or richer than they are, See also: 裝, 装 [Add to Longdo] |
| 根 | [ね, ne] (n) (1) stick-to-itiveness; perseverance; persistence; (2) (See 基・き・1) radical (esp. one that tends to ionize easily); (3) { math } root; (4) { Buddh } indriya (faculty of the body having a specific function, i.e. the sensory organs) #3,528 [Add to Longdo] |
| 永久(P);常 | [えいきゅう(永久)(P);とこしえ(永久);とわ, eikyuu ( eikyuu )(P); tokoshie ( eikyuu ); towa] (adj-na, n, adj-no) (1) (とわ tends to be more abstract) eternity; perpetuity; immortality; (2) (えいきゅう only) Eikyuu era (1113.7.13-1118.4.3); (P) #6,762 [Add to Longdo] |
| 一夏 | [いちげ, ichige] (n) { Buddh } (See 安居・あんご) one summer (during which a monk attends a summer retreat) [Add to Longdo] |
| 供僧 | [ぐそう, gusou] (n) (1) (abbr) (See 供奉僧・1) monk who attends to the principal image of a temple; (2) Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine [Add to Longdo] |
| 供奉僧 | [ぐぶそう, gubusou] (n) (1) monk who attends to the principal image of a temple; (2) Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine [Add to Longdo] |
| 小人閑居 | [しょうじんかんきょ, shoujinkankyo] (exp) a small-minded person being idle (tends to do evil) [Add to Longdo] |
| 焦らす女;じらす女 | [じらすおんな, jirasuonna] (n) cock-teaser (woman who pretends to be "easy") [Add to Longdo] |
| 寸善尺魔 | [すんぜんしゃくま, sunzenshakuma] (exp) in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen [Add to Longdo] |
| 面倒くさがり;面倒臭がり | [めんどうくさがり;めんどくさがり, mendoukusagari ; mendokusagari] (n) (uk) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome [Add to Longdo] |
| 木守 | [こもり, komori] (n) (arch) person who tends to trees (e.g. in a garden) [Add to Longdo] |