86 ผลลัพธ์ สำหรับ *隻*
หรือค้นหา: , -隻-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhī, ] only, merely, just
Radical: , Decomposition:   隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] again
Variants: , Rank: 7138
[, zhī, ] only, merely, just
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  八 [, ㄅㄚ]
Etymology: [ideographic] Simple words 八 coming from the mouth 口
Variants: , , Rank: 97
[, huò, ㄏㄨㄛˋ] to measure; to calculate
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  隻 [zhī, ]
Etymology: -

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: vessels; counter for ships; fish; birds; arrows; one of a pair
On-yomi: セキ, seki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1546
[] Meaning: surprise & confusion
On-yomi: カク, kaku
Radical: , Decomposition:         
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhī, ㄓ, / ] classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc #136 [Add to Longdo]
只身[zhī shēn, ㄓ ㄕㄣ,   /  ] alone; by oneself #23,193 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[せき, seki] (ctr) counter for ships #2,325 [Add to Longdo]
一言[いちごんせきく;いちごんせっく, ichigonsekiku ; ichigonsekku] (n) every single word and phrase; each and every word [Add to Longdo]
[いっせき, isseki] (n) one boat; one ship [Add to Longdo]
[いっせきがん, issekigan] (n) sharp eye; critical eye; discerning eye; an opinion [Add to Longdo]
[すうせき, suuseki] (n) several (boats) [Add to Longdo]
の船[すうせきのふね, suusekinofune] (n) several boats [Add to Longdo]
[せきえい, sekiei] (n) a glimpse of an object's outlines [Add to Longdo]
[せきがん, sekigan] (n) eye (for pictures, etc.); one eye [Add to Longdo]
[せっく, sekku] (n) a few words [Add to Longdo]
[せきご, sekigo] (n) just a few words [Add to Longdo]
[せきしゅ, sekishu] (n) one arm; one hand [Add to Longdo]
手の音声[せきしゅのおんじょう, sekishunoonjou] (n) (See 公案) the sound of one hand clapping (a classic Zen koan) [Add to Longdo]
[せきわん, sekiwan] (n) one-armed person; one-handed person [Add to Longdo]
片言[へんげんせきく;へんげんせっく, hengensekiku ; hengensekku] (n) few words; single phrase [Add to Longdo]
片言[へんげんせきご, hengensekigo] (n) (not even) a few words [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Three ships were given to him by the queen.の船が女王から彼に与えられた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There was a ship sailing on the sea.の船が海を走っていた。
Don't risk putting everything in one boat.の船に全部を積む冒険をするな。
Some boats are on the lake.かのボートが湖に浮かんでいる。
The two ships went down at once.の船が同時に沈んだ。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3の船を与えられた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Those with one leg do well, only need one boot. [CN] 這些一個腳做就好了, 只要一鞋. Sztálin menyasszonya (1991)
No, my slaughter. One ship against the whole Armada? Yes. [JP] これ一だけで 全艦隊を相手にする気? The Last Starfighter (1984)
What's the colour of the cat? [CN] 請問這貓是什麼顏色的? Lao biao ni hao ye! (1991)
Grandpa Talbot got me a pony. [CN] 塔波爺送我一小馬 Music Box (1989)
A thousand ships. [JP] の舟だ Troy (2004)
"Hey, dad, there's a purple cow in our yard." [CN] 爸爸,有紫色牛在我們的後院 Poltergeist III (1988)
Commander, three Klingon battlecruisers have just dropped out of warp. [JP] 中佐、3のクリンゴン 戦闘機がワープから抜けました Divergence (2005)
I'm picking up an energy surge from one of the interceptors. [JP] もう1の船からエネルギーサージを感知 Borderland (2004)
He lighted a cigarette. [CN] 點燃一香煙 Music Box (1989)
I don't think we can protect two transports at a time. [JP] 一度に2の船を 守るのは無理でしょう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
One Naboo cruiser got past the blockade. [JP] ナブーの船が1 封鎖を突破したのです Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Minister T'Pau is dispatching 23 vessels. [JP] - トゥパウル大臣は23を派遣するとのことです United (2005)
7 Coast Guard ships were deployed... as were 2 airborne vessels. [JP] 6管および7管から巡視船艇7 航空機2機が出動してるんだ Umizaru (2004)
So that one fine day a charming dog should be transformed into a specimen so revolting that he makes one's hair stand on end? [CN] 為了有一天能把一可愛的狗 變成一個大流氓嗎? Heart of a Dog (1988)
3 ships are moving toward our position. [JP] 3が接近中 In a Mirror, Darkly (2005)
I don't have a friend or even a dog [CN] 可是,我連個朋友都沒有 我連狗都沒有 Lao biao ni hao ye! (1991)
But one line can't tranquilize someone who's lost everything. [CN] 言片語 無法安頓一無所有之人 Malina (1991)
A thousand ships? [JP] Troy (2004)
We lost 12 ships. [JP] 12を失った In a Mirror, Darkly (2005)
It would take 1, 000 ships with more firepower than... [JP] 強力な武器の船が 1, 000は必要... Star Wars: A New Hope (1977)
Six more enemy ships within range. [JP] 6以上の敵艦が接近中 United (2005)
Sheng. bring a Public Security dog over [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }阿勝,帶一公安犬過來 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
There're seven birds in the tree five are shot. [CN] 樹上面有七小鳥 一槍打死了五,還有幾 Lao biao ni hao ye! (1991)
One of our cruisers wouldn't stand a chance against two of theirs. [JP] 1の巡洋艦で2に太刀打ちできない Babel One (2005)
One day walking past here... father and I saw a big fat rabbit. [CN] 有一天,我們路過這兒... 爸爸和我看到了一大肥兔子 Yaaba (1989)
Stardestroyers, two of 'em coming right at us. [JP] スター・デストロイヤーだ 2 真っ直ぐ向かってくる Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
No, use both hands. [CN] 用兩手玩嘛 Gui ma tian shi (1984)
The second Orion's veering off! [JP] 2目は離れていきます Borderland (2004)
Over there is a hand Have you got it? [CN] 那邊有手,拍到嗎? Qiu ai ye jing hun (1989)
Liza, some vodka! [CN] 李莎,來些伏特加酒! ... 那大白狗... Sztálin menyasszonya (1991)
Three ships closing on our position. [JP] 3の船が近づいてきます Awakening (2004)
Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. [JP] 落ち着け さらに2来る 回り込んで遮ろうってんだな Star Wars: A New Hope (1977)
Several of our warships have been reported missing over the years. [JP] - 過去数年間で戦艦が数が行方不明になっている Babel One (2005)
One of the Andorian ships is in trouble. Their reactor's been hit. [JP] - アンドリア船の1が損傷 リアクターを直撃されました Kir'Shara (2004)
Have the first dance with me [CN] Simon呀 我來跟你跳第一舞啦 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
-They're only trouble [CN] - 我們也養了豬 - 它們夠煩人的 Freeze Die Come to Life (1990)
- We've brought a cock! [CN] - 我拿來了一公雞! Yaaba (1989)
Those which the enemies support, we must oppose! [CN] 把他們打翻在地再踏上一腳! Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
When I tell you, shunt the plasma to the forward emitters. [JP] 合図したらエミッタへの プラズマ流を止めてくれ - さらに3接近中 In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
You said you had two ships in orbit! [JP] - 2の船が軌道上にいると言ったな Divergence (2005)
-Target with the second Drone. [JP] - 2目で狙え The Aenar (2005)
Four ships have located the marauder's power signature. [JP] 4の船が襲撃船のパワー信号の 位置を特定しました United (2005)
a lamb, fifty coins... [CN] 羊羔 五十個硬幣... Yaaba (1989)
With two ships, I can deliver a devastating blow. [JP] 2の船により壊滅的な打撃を 与える事ができます The Aenar (2005)
One of the ships is losing power. Their port nacelle is vulnerable. [JP] 1がパワーを失いました ポートナセルが弱点です Divergence (2005)
Sharik is the sort of name for a round, fat stupid dog that's fed on oatmeal, a dog with a pedigree. [CN] 沙威克應該是來自一圓圓的,胖胖的 整天都有燕麥片吃的純種笨狗,我算什麼呢? Heart of a Dog (1988)
We shouldn't He's a cunning old fox [CN] 不可以,這老狐貍 Triads: The Inside Story (1989)
I'll just use one hand. [CN] 我只用一 Gui ma tian shi (1984)
For one thing, the rabbit is dead, and for another there's "Aida" at the Bolshoi tonight. [CN] 首先,這兔子是死的, 其次今晚大劇院上映 Heart of a Dog (1988)
We have to find some way to stop them or next time... they might come back with a thousand of those ships. [JP] 奴らを止める方法を見つけなければならない さもなくば、次は1000の 船を従えて戻ってくる The Aenar (2005)

JDDICT JP-DE Dictionary
[いっせきがん, issekigan] scharfes_Auge, kritisches_Auge [Add to Longdo]
[さんせき, sanseki] -drei (Schiffe) [Add to Longdo]
[すうせき, suuseki] mehrere (Schiffe) [Add to Longdo]
の船[すうせきのふね, suusekinofune] mehrere_Schiffe [Add to Longdo]
[せき, seki] (Numeralklassifikator fuer Schiffe), EINS (VON EINEM PAAR) [Add to Longdo]
[せきしゅ, sekishu] einarmig [Add to Longdo]
[せきがん, sekigan] einaeugig [Add to Longdo]

Time: 0.0322 seconds, cache age: 17.857 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/