56 ผลลัพธ์ สำหรับ *踩*
หรือค้นหา: , -踩-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cǎi, ㄘㄞˇ] to step on; to stamp
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  采 [cǎi, ㄘㄞˇ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 2570

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[cǎi, ㄘㄞˇ, ] to step on; to tread; to stamp; to press a pedal #3,840 [Add to Longdo]
[cǎi tà, ㄘㄞˇ ㄊㄚˋ,  ] to trample on #28,115 [Add to Longdo]
[cǎi shuǐ, ㄘㄞˇ ㄕㄨㄟˇ,  ] tread water #99,966 [Add to Longdo]
往泥里[wǎng nì lǐ cǎi, ㄨㄤˇ ㄋㄧˋ ㄌㄧˇ ㄘㄞˇ,     /    ] to belittle; to attack sb [Add to Longdo]
线[cǎi xiàn, ㄘㄞˇ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] step on the line; foot-fault [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Case in point. [CN] No One Lives (2012)
How about taking a walk with me on stilts? [CN] 想和我一起着高跷散步吗? Don't Look Down (2008)
After the seven-day voyage I finally step on my homeland. [JP] 7日間の航海で 七天的航行 戦後の荒廃した土地にようやく立てたというのに 我終於上我戰後殘破的土地 Cape No. 7 (2008)
His father stomped on it. He just crushed it. [CN] 他父亲一脚上去 把它碎了 I Sell the Dead (2008)
I do know that Meadow stepped in some soggy bread with her bare feet. [CN] 我只知道梅朵赤脚 到一坨湿答答的面包 For All Debts Public and Private (2002)
"My friend were an enemy on stilts [CN] "我的朋友是个着高跷的敌人 A Love Song for Bobby Long (2004)
Man, that two-timing... [CN] 兄弟,你脚两只- Dorm Daze (2003)
Brake. [CN] 刹车 Coco Before Chanel (2009)
Step on the bass [CN] 在低音部 Waikiki Brothers (2001)
And don't trample the pansies. [CN] 不要坏我的紫罗兰. Father of the Bride Part II (1995)
You are standing on my foot. [CN] 著我的腳了 Bastard (2011)
"We destroyed the shops, threw out and trampled everything [CN] "我們砸毀商店 丟棄碎所有商品 Werckmeister Harmonies (2000)
I shouldn't walk on your back if you're pregnant [CN] 你有没有搞错? 有了还叫我背? Golden Chicken (2002)
Your toe? [CN] 到你了 Frida (2002)
And then he could step into them and climb the rope and save himself. [CN] 这样他就可以着这两个环 爬上去,救了自己的命 Nymphomaniac: Vol. II (2013)
- But I am. [CN] -我正着呢 Episode #2.1 (2011)
Looks like big boy got himself pig-snared! [CN] 中狩猎陷阱了 The Rundown (2003)
I stepped on glass [CN] 著玻璃了 Your Place or Mine (1998)
Vivian, you're stepping on Danny. [CN] 薇薇安,你着丹尼。 Slums of Beverly Hills (1998)
Clutch up and gas down. [CN] 先放离合器再油门 A Man Called Ove (2015)
Take the pads. [CN] 着垫子 Prenez les patins. The Suicide Shop (2012)
I landed on a tin can. [CN] 到铝箔罐 Fierce People (2005)
Why did he do it? [CN] 他为什麽要坏那花圃? Stalker (1979)
Stop stepping on my feet! [CN] 别再我的脚了! The Earrings of Madame De... (1953)
Now he wants to squash Juni. [CN] 现在他要把裘尼 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002)
Hit the brakes. [CN] 煞车! Jumanji (1995)
Pedal! [CN] 踏板! City of Ember (2008)
- Stepped on his foot. [CN] 到他的脚 E.B. Was Left Out (2005)
Anyone else tread in a cowpat? [CN] 还有人到牛屎吗? Four Weddings and a Funeral (1994)
It's as if you were dancing with anger and airing joyfulness. [JP] 踊っているようで... 像著一種奇幻的舞步 怒った身ぶり、激しく軽やかな笑い声 憤怒、強烈又帶著輕佻的嬉笑... Cape No. 7 (2008)
What, you out from under him now? [CN] 干嘛? 你表示不再被他 在脚下是吗? The Cotton Club (1984)
Over me! [CN] 着我上! Pork Chop Hill (1959)
That's gross! [CN] { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }It's deliberate 屎也有故意的? 真恶心! King of Chess (1991)
In one second you can brake and slam us against the wall. [CN] 这一秒钟内,你可以煞车 然后我们会撞上墙壁 Combustion (2013)
But the way you stamped on the ants... It fascinated me. [JP] でも、赤ありを踏む様子がとても奇麗で不思議なステップを踏みながら 但你著紅蟻的樣子真美 Cape No. 7 (2008)
You're doing recon work on our anniversary? [CN] 你竟然在结婚纪念日跑去点? You're doing recon work on our anniversary? Ocean's Twelve (2004)
There's a huge puddle, you'll get your feet wet. Wait! [CN] 等等,有一潭水,别湿你的脚 Life Is Beautiful (1997)
I think they're casing that arena. [CN] 我想他们是在那 True Believer (2012)
Quick, burn the pedals! [CN] 快,油门! Frontier(s) (2007)
And it's not by stepping on people. [CN] 这一切不是通过踏他人 Breakin' 2: Electric Boogaloo (1984)
Come on, step on it. [CN] 来吧,在上面。 Slipstream (2005)
The grape-picker was born in '60 [CN] 葡葡的时候还没有洗脚呢! Gorgeous (1999)
Just don't step on her. [CN] 只是不她。 Laggies (2014)
I-I accidentally squashed him on my way out of the O.S.S. building. [CN] 我不小心把它扁了 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002)
I just found mama's photo trampled into the mud by those pigs! [CN] 我刚才在地上 见到了妈妈的照片, 被这些猪猡 在烂泥里! Farewell (1983)
Good! [CN] 得好 Flirting Scholar (1993)
The mothers are gonna have to step on me to know where I am. [CN] 那些王八得到我才能发现我 Flight of the Intruder (1991)
Go fast, Pop! [CN] 爸,快点 Life Is Beautiful (1997)
It was easier to run through the grenades that to walking on ruins. [CN] 走在那些废墟里很容易到炸弹. 盖玛? Twice Born (2012)
- I just made a giant hole in your floor. [CN] 我把你的地板了个大窟窿 Safe Haven (2013)

Time: 0.0287 seconds, cache age: 7.474 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/