It's gonna rain, they can hunt on sight. | | [JP] ドーベルマンだ 降って来た 暗くなる前に犬が要る First Blood (1982) |
We need a reason to knock on this door. | | [JP] 構うか! ドアをノックする理由が要る Se7en (1995) |
This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. | | [JP] 私の力では無理だ エルフの薬が要る The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
Peterson says he wants a financial statement before he can give me my loan. | | [JP] ウイルか ローンを組むには... 資産報告書が要るって D.O.A. (1949) |
I took a hit, I need a hand now. | | [JP] キズが治ってないから手伝いが要る Léon: The Professional (1994) |
You know, when you told me to get this baby out for you, I thought my hearing's going. | | [JP] ライフルが要ると聞いて 驚いたよ Léon: The Professional (1994) |
Love costs. It takes effort, work. | | [JP] 子供を育てるより殴る方が たやすい 愛は努力が要る Se7en (1995) |
Break out the silver. Wake the china. | | [JP] 食器も要るわよ Beauty and the Beast (1991) |
Who needs books anyway? | | [JP] 教科書って要る? Halloween (1978) |
I need a job, Mike. | | [JP] 金が要るんだ Breaking Away (1979) |
Sometimes I need help. | | [JP] たまに助けが要るけど Straw Dogs (1971) |
Get off the books you have. You neeed a shopping cart to get home. | | [JP] 本の抱え過ぎよ 家に帰るのにショッピングカートが要るわね Halloween (1978) |
To manufacture a car, you need millions of dollars. | | [JP] 車製造には大金が要る Tucker: The Man and His Dream (1988) |
Why would anyone want so many... | | [JP] こんな数のコルドロン要る人は- The Black Cauldron (1985) |
They need us. | | [JP] 私達の力が要る。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) |
He could use the money something fýerce. | | [JP] よっぽど金が要るらしい Breaking Away (1979) |
Let me give you a few dollars, just to tide you over. | | [JP] 金が要るだろう Wings of Desire (1987) |
Your money's here. | | [JP] 金が要る時は言え Léon: The Professional (1994) |
He/she would need a thousand dollars only for dresses. | | [JP] 服をそろえるだけに 1000ドル要る Scarlet Street (1945) |
Reference? Got to have at least one local reference here, otherwise. | | [JP] 推薦状が 一通要るんだが... Hollow Triumph (1948) |
Name me the men, women, and children... who will look for me... me, their storyteller... their spokesman... for they need me... more than anything in the world. | | [JP] いつの日か私を捜す 男 女 子らの名を- 語りべにして歌い手たる 私に告げよ 人々には語りべが要る- Wings of Desire (1987) |
You want me to help you fight the Trojans. | | [JP] トロイとの戦に 助けが要るんだろ Troy (2004) |
Hey, I'm going grocery shopping. You want some milk? | | [JP] 買い物に行くの ミルク要る? Léon: The Professional (1994) |
You need me. | | [JP] あなたは私が要る Wings of Desire (1987) |
Needs sugar. | | [JP] 砂糖が要る A Charlie Brown Christmas (1965) |
He doesn't need chili sauce, he needs a fir e extinguisher. | | [JP] 消火器が要るよ Turkish Delight (1973) |
- You may need this, Robert. | | [JP] これが要るでしょ The Manster (1959) |
I need the money. | | [JP] お金が要るんだ Sky Palace (1994) |
I'll give you a receipt. | | [JP] それが要る Brewster's Millions (1985) |
I'd have to take his drivers license in case I was stopped or something. | | [JP] 彼の運転免許証も要るぞ... 警官に停められんとも 限らんし Detour (1945) |
I don't even need a blindfold. | | [JP] 目隠しなんか要るか The Bridges of Madison County (1995) |
Like a parking meter. | | [JP] 世の中 何でも金が要る Léon: The Professional (1994) |
Let's see what we got here. | | [JP] グラスが要るな The Fabulous Baker Boys (1989) |
Yeah! I need the money. | | [JP] 金が要るんだ Breaking Away (1979) |
I also need good officers on my staff. | | [JP] 優秀な側近が要るのだ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
How much would it cost to hire someone to get those dirtbags who killed my brother? | | [JP] 弟の敵を討つのに幾ら要る? Léon: The Professional (1994) |
All right, here's the plan. We need a flatbed... | | [JP] いいぞ、やり方はこうだ まず、平床のトラックが要るな... Tremors (1990) |
To begin with, I need some inspiration: music. | | [JP] では始めよう、だがインスピレーションが要るな。 音楽だ The Wing or The Thigh? (1976) |
I need six eggs | | [JP] 卵が要るの Beauty and the Beast (1991) |
We could use some more men. I'm doing my best. | | [JP] 人手が要る Se7en (1995) |
How much do you need? | | [JP] - いくら要るの? Scarlet Street (1945) |
You need a map, John? | | [JP] 地図でも要る? Can't Buy Me Love (1987) |
If we stay, we stay here for the right reasons. | | [JP] ここに留まるなら 相応の大儀が要る Troy (2004) |
A guy living big all the time like me needs dough. | | [JP] 羽振りよく暮らす俺には 金が要る Kansas City Confidential (1952) |
To make money it is necessary to have money, capital. | | [JP] 金も儲けには金が要る 資本が! Scarlet Street (1945) |
We want to have more children. This house is too small for that. | | [JP] もっと子供ができたら 部屋が要るわ Sky Palace (1994) |
Without a doubt, you need Adele and I need money. | | [JP] あんたはアデルが要り 俺は金が要る Scarlet Street (1945) |
You didn't say the magic word. | | [JP] キーワードが要るんだよ! Jurassic Park (1993) |
It needs a 24-volt battery to start, which don't exist. | | [JP] 始動に24ボルトの バッテリーが要る Tucker: The Man and His Dream (1988) |
Just give me some help nailing the guy... when I bring him out. | | [JP] でも手伝いが要る 彼を出した後 A Nightmare on Elm Street (1984) |