66 ผลลัพธ์ สำหรับ *淪*
หรือค้นหา: , -淪-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lún, ㄌㄨㄣˊ] sunk, submerged; to perish, to be lost
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  侖 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, lún, ㄌㄨㄣˊ] sunk, submerged; to perish, to be lost
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  仑 [lún, ㄌㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 2733

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: sink; ripple
On-yomi: リン, ロン, rin, ron
Kun-yomi: しず.む, shizu.mu
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lún, ㄌㄨㄣˊ, / ] perish #32,894 [Add to Longdo]
沦落[lún luò, ㄌㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ,   /  ] to degenerate; impoverished; to fall (into poverty); to be reduced (to begging) #21,247 [Add to Longdo]
沦陷[lún xiàn, ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] to fall; to degenerate; to fall into enemy occupation #21,997 [Add to Longdo]
沉沦[chén lún, ㄔㄣˊ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] to sink into bad habits #23,711 [Add to Longdo]
沦丧[lún sàng, ㄌㄨㄣˊ ㄙㄤˋ,   /  ] loss (of life) #40,712 [Add to Longdo]
沦陷区[lún xiàn qū, ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧㄢˋ ㄑㄩ,    /   ] enemy-held territory #72,857 [Add to Longdo]
沦亡[lún wáng, ㄌㄨㄣˊ ㄨㄤˊ,   /  ] (of a country) to perish; to be annexed; subjugation (to a foreign power) #116,908 [Add to Longdo]
沦没[lún mò, ㄌㄨㄣˊ ㄇㄛˋ,   /  ] to sink; to drown #284,508 [Add to Longdo]
沦灭[lún miè, ㄌㄨㄣˊ ㄇㄧㄝˋ,   /  ] to perish; extinction #565,404 [Add to Longdo]
沦肌浃髓[lún jī jiā suǐ, ㄌㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄐㄧㄚ ㄙㄨㄟˇ,     /    ] lit. penetrates to the marrow; deeply affected; moved to the core #612,503 [Add to Longdo]
沦没丧亡[lún mò sàng wáng, ㄌㄨㄣˊ ㄇㄛˋ ㄙㄤˋ ㄨㄤˊ,     /    ] to die; to perish [Add to Longdo]
沦浃[lún jiā, ㄌㄨㄣˊ ㄐㄧㄚ,   /  ] to be deeply affected; moved to the core [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[りんらく, rinraku] (n, vs) (See 堕落) ruin; depravity; corruption [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They gave me the first-class education, but that went all terribly wrong and I ended up with you lot. [CN] 但我走上歪途 落到跟你們鬼混 Rush (2013)
I would rather start a new life to decaying with you learned some of the money and jewellery in your box with my own body [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我與其跟你沉 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }不如自尋生路 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你箱子裏頭的錢和首飾 Dai lü nian hua (1957)
As if sinking into a deep sleep, he let himself be carried off on a strange and silent journey. [CN] 288) }如同一瞬間沉在幽深的睡意裏 288) }他任憑自己又踏上奇異而寂靜的旅程 Capitaine Achab (2007)
How the hell did you end up in processing? [CN] 怎麼落到新兵營來了? Edge of Tomorrow (2014)
So, Russell, what has to go wrong in someone's life for them to end up being a middle school gym teacher? [CN] 那麼,羅素 到底出了什麼錯 一個人會落到中學當體育老師? Bad Teacher (2011)
You'll see how Islam has gotten a bad rap in current culture.... [CN] 你會看見伊斯蘭教 最近如何沉 College (1999)
After Hong Kong fell, Mr. Mak's business went bad. [CN] 香港陷以後小麥的生意不好 Lust, Caution (2007)
It's my fault to have caused you on exile [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }都是我沒用,要你們落至這個地步 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
And why should I go that way, I'll go this way... [CN] 我何必跟著沉? 我就要背道而馳 Vicky Donor (2012)
Eroding the neighborhood values. [CN] 看,社區的價值觀向下沉 A Hit Is a Hit (1999)
Throwing away career and family, to live as nothing but a scruffy queen? [CN] 拋棄工作和家庭 落成一個不正經的同性戀者而活著 La maison de Himiko (2005)
I've never dreamed of you have to have tissue to others [CN] 想不到你今天 落到替人家遞草紙 Lao biao ni hao ye! (1991)
McRomance! [CN] 落到去麥當勞過節 速食店戀曲 McRomance! Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
SEOUL, ALL OF SOUTH KOREA COULD FALL WITHIN 72 HOURS, SIR. [CN] 首爾甚至南韓將在72小時內 Olympus Has Fallen (2013)
What went so wrong in your life that you ended up educating children? [CN] 妳的人生出了什麼錯 讓妳落到當老師? Bad Teacher (2011)
The Imperial Court is so bad that men like us have to mete out justice [CN] 一朝之政 落到由我們武林中人 來決斷天下是非 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
*You break my heart with one blink of an eye. [CN] 剎那間 我的心就已 SuckSeed (2011)
During the occupation you asked me to arrange passage for yourconcubine to reach safety in Kweilin. [CN] 陷的時候 你來求我幫你找一個機位 送你的小老婆走難到桂林去 The Last Princess of Manchuria (1990)
The whole island was occupied! [CN] 全島陷了! The Others (2001)
Without the right help from you Visiting Day could end up in the miscellaneous V section. [CN] 你知道,要不是你幫忙 「會客日」可能落 去做三流合輯 A Hit Is a Hit (1999)
The morals were looser and the ban... on alcohol had backfired... making the liquor cheaper. [CN] 道德喪,禁酒令... 完全適得其反 使得私酒削價競爭 The Great Gatsby (2013)
You're all or nothing, man. You can't just be. [CN] 要不就沒有 要不就沉 就是不能好好享受 Ordinary People (2011)
Be better than him. [CN] 落成他那樣 Bloodlines (2010)
My sweet, sweet friend, you will sink, and we will all sink with you. [CN] 我親愛的,親愛的朋友 你會沉,同時會連累所有人 - 我會... Becoming Jane (2007)
Don't wanna end up at Mickey D's. [CN] 落到去麥當勞過節 Don't want to end up at Mickey D's. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
...moral insanity. [CN] -不 道德 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
'Cause me working for you? [CN] 我來當你的手下 最終你反而會為我的工具 Limitless (2011)
Europe lies crushed beneath the Nazi jackboot. [CN] 整個歐洲陷在納粹的鐵蹄之下 Enemy at the Gates (2001)
just before the invasion. [CN] 就在陷之前 The Others (2001)
Worse still, we've become bandits! [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }現在更為山賊 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
OLYMPUS HAS FALLEN. OLYMPUS HAS FALLEN. [CN] 白宮已經陷,白宮被佔領 Olympus Has Fallen (2013)
The Falkland islands, the British Colony in the South Atlantic, has fallen. [CN] 英國南大西洋殖民地 福克蘭群島 陷了 The Iron Lady (2011)
But, she told me later, she had fallen for me like for a half of her mind, that day... [CN] 不過她說 其實那時候她芳心已經陷了 Episode #1.1 (2010)
Might those people I freed be ordered back into slavery? [CN] 就如同我之前那些無奈之舉 那些我解放的人 是不是有可能重新為奴隸? Lincoln (2012)
For five whole years during the occupation [CN] 陷的五年來... The Others (2001)
We're just a couple in name. [CN] 於形式 毫無意義 The Iron Crown (1972)
We are coming from the same pit [CN] 原來同時廟街落人 Kuai le de xiao ji (1990)
Wilmington falls, Richmond falls after. [CN] 威明頓若是陷了 里士滿也就不遠了 Lincoln (2012)
You're only a hoodlum. [CN] 落成為一個無賴 The Negotiator: The Movie (2010)
If we let them get past mount asticus, thrace will fall. [CN] 如果我們讓他們穿過了埃蒂克山 色雷斯將會 Hercules (2014)
I want to hear Fort Fisher is ours and Wilmington has fallen. [CN] 我只想聽到非瑟堡已經佔領 威明頓已經 Lincoln (2012)
You have to leave now, Mrs. Filipov. Stalingrad may fall. [CN] 妳必須離開,菲利波芙夫人 史達林格勒可能要陷了 Enemy at the Gates (2001)
And I read a little bit about factory farming, intensive farms, and the way they confine animals, which was something that was really just getting going at that stage. [CN] 在它們為我們的午餐或晚餐之類的之前? And I read a little bit about factory farming, 然後我讀了一些關於工廠化的農場經營、集約型農場 intensive farms, and the way they confine animals, 以及他們限制動物的方式 Examined Life (2008)
{ \bord0\shad0\alphaH3D }Surely enough they have girls with loose morals, you know. [CN] 他們當然有足夠多的道德喪的女孩兒 你知道 Joanna (1968)
Even though Hong Kong has fallen, ships still come into port. [CN] 香港雖然陷了 可船還是要停靠的呀 Lust, Caution (2007)
You know, looking into everyone's eyes, you could see that none of this had sunk in yet. [CN] 看著每個人的眼睛 可以看到 他們都沒有沉 Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
No. No, I-I am not sinking to their level. [CN] 不不 我沒有落到那個地步 Invasion (2009)
Why buy land when your country's stolen? [CN] 國家都亡了還買土地幹嘛? The Good the Bad the Weird (2008)
Stop pulling yourself down. [CN] 別讓自己沉下去了 The Tunnel (2001)
What stands, if freedom falls? [CN] 倘若自由陷,誰將屹立? If.... (1968)

Time: 0.0249 seconds, cache age: 3.366 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/