113 ผลลัพธ์ สำหรับ *欺*
หรือค้นหา: , -欺-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qī, ㄑㄧ] to cheat, to double-cross, to deceive
Radical: , Decomposition:   其 [, ㄑㄧˊ]  欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] lack
Rank: 1699

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: deceit; cheat; delude
On-yomi: ギ, gi
Kun-yomi: あざむ.く, azamu.ku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1541

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[qī, ㄑㄧ, ] take unfair advantage of; to deceive; to cheat #11,611 [Add to Longdo]
[qī fu, ㄑㄧ ㄈㄨ˙,   /  ] to bully #5,386 [Add to Longdo]
[qī piàn, ㄑㄧ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to deceive; to cheat #5,841 [Add to Longdo]
[qī zhà, ㄑㄧ ㄓㄚˋ,   /  ] to cheat #10,052 [Add to Longdo]
[zì qī qī rén, ㄗˋ ㄑㄧ ㄑㄧ ㄖㄣˊ,    ] to deceive others and to deceive oneself; to believe one's own lies #22,838 [Add to Longdo]
[qī yā, ㄑㄧ ㄧㄚ,   /  ] to bully; to push around #33,318 [Add to Longdo]
[qī líng, ㄑㄧ ㄌㄧㄥˊ,  ] to bully and humiliate #34,822 [Add to Longdo]
[qī wǔ, ㄑㄧ ㄨˇ,  ] to bully #39,201 [Add to Longdo]
[zì qī, ㄗˋ ㄑㄧ,  ] to deceive oneself #48,555 [Add to Longdo]
人太甚[qī rén tài shèn, ㄑㄧ ㄖㄣˊ ㄊㄞˋ ㄕㄣˋ,    ] to bully intolerably (成语 saw) #53,071 [Add to Longdo]
[qī mán, ㄑㄧ ㄇㄢˊ,   /  ] to fool; to hoodwink; to dupe #59,887 [Add to Longdo]
仗势[zhàng shì qī rén, ㄓㄤˋ ㄕˋ ㄑㄧ ㄖㄣˊ,     /    ] relying on force to bully others (成语 saw) #72,371 [Add to Longdo]
以其方[qī yǐ qí fāng, ㄑㄧ ㄧˇ ㄑㄧˊ ㄈㄤ,    ] deceived by a pretence of reason (成语 saw) #648,039 [Add to Longdo]
打狗[dǎ gǒu qī zhǔ, ㄉㄚˇ ㄍㄡˇ ㄑㄧ ㄓㄨˇ,    ] to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate [Add to Longdo]
雷公打豆腐,拣软的[Léi Gōng dǎ dòu fu, jiǎn ruǎn de qī, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄚˇ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, ㄐㄧㄢˇ ㄖㄨㄢˇ ㄉㄜ˙ ㄑㄧ,           /          ] the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person; to pick on an easy target [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
瞞的[ぎまんてき, gimanteki] (adj) ซึ่งฉ้อโกง

EDICT JP-EN Dictionary
[さぎ, sagi] (n, adj-no) fraud; swindle; graft; (P) #7,342 [Add to Longdo]
オレオレ詐;おれおれ詐[オレオレさぎ(オレオレ詐欺);おれおれさぎ(おれおれ詐欺), oreore sagi ( oreore sagi ); oreoresagi ( oreore sagi )] (n) type of fraud involving phone calls pretending distress [Add to Longdo]
ナイジェリア詐[ナイジェリアさぎ, naijieria sagi] (n) Nigerian fraud; 419 fraud [Add to Longdo]
フィッシング詐[フィッシングさぎ, fisshingu sagi] (n) (See フィッシング) phishing [Add to Longdo]
ワンクリック詐[ワンクリックさぎ, wankurikku sagi] (n) one-click fraud (online fraud and extortion technique often used by spammers) [Add to Longdo]
ワン切り詐[ワンぎりさぎ, wan girisagi] (n) one-ring fraud [Add to Longdo]
架空請求詐[かくうせいきゅうさぎ, kakuuseikyuusagi] (n) fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills [Add to Longdo]
花をく美人[はなをあざむくびじん, hanawoazamukubijin] (exp) (obsc) woman as pretty as a flower [Add to Longdo]
き惑わす[あざむきまどわす, azamukimadowasu] (v5s) to deceive and lead astray [Add to Longdo]
[あざむく, azamuku] (v5k, vt) to deceive; to delude; to trick; to fool; (P) [Add to Longdo]
[ぎまん, giman] (n, vs) deception; deceit [Add to Longdo]
瞞者[ぎまんしゃ, gimansha] (n) deceiver; a fraud [Add to Longdo]
瞞的[ぎまんてき, gimanteki] (adj-na) deceptive; fraudulent [Add to Longdo]
[きもう;きぼう;ぎもう(ok), kimou ; kibou ; gimou (ok)] (n, vs) deception; defrauding someone; fooling someone; swindling; false pretences [Add to Longdo]
[ぎへん, gihen] (n) deception [Add to Longdo]
金融詐[きんゆうさぎ, kinyuusagi] (n) financial fraud [Add to Longdo]
[さぎざい, sagizai] (n) (the crime of) fraud [Add to Longdo]
[さぎし, sagishi] (n) swindler; imposter; crook; (P) [Add to Longdo]
自己[じこぎまん, jikogiman] (n, adj-no) self-deception [Add to Longdo]
取り込み詐;取込み詐;取込詐[とりこみさぎ, torikomisagi] (n) confidence trick [Add to Longdo]
証券詐[しょうけんさぎ, shoukensagi] (n) securities fraud [Add to Longdo]
信用詐[しんようさぎ, shinyousagi] (n) confidence game [Add to Longdo]
振り込め詐[ふりこめさぎ, furikomesagi] (n) remittance fraud; bank transfer scam [Add to Longdo]
寸借詐[すんしゃくさぎ, sunshakusagi] (n) petty swindling; petty swindler [Add to Longdo]
敵をくにはまず味方から[てきをあざむくにはまずみかたから, tekiwoazamukunihamazumikatakara] (exp) in fooling the enemy first deceive your allies [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
George was tricked into buying the land.ジョージは詐にかかってその土地を買わされた。
The plan was a masterpiece of fraud.その計画は実にうまく考えた詐だった。
The old woman fell an easy prey to the fraud.その老婦人はまんまと詐師の餌食となった。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分をいたなとおなじに対して憤りを感じた。
In our society we find men of integrity along with crooks.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐師もいる。
White collar crime has made American people trust the government less.、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The imposter was caught.師が捕まった。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐の企みには関与していません。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐師だぞ。 [ M ]
He is above deceiving others.彼は他人をくようなことはしない。
She is guilty of fraud.彼女は詐の罪を犯している。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人にかれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐師は、いずれも、このことを承知している。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐事件が多いわね。 [ F ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This place is steeped in your treachery. [JP] この場所には十分な瞞が 危険をはらんでいる Siegfried (1980)
May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. [JP] この装束が敵の目を いてくれよう The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
She's not a bad person. It's just that her son doesn't care about her. [CN] 明妈虽然不讨人喜欢,其实她这个人并不坏,她被人负的多了,才变成这个样子 加上她儿子不照顾她,现在能回大陆安享晚福就好 Intruder (1997)
You know, the one where he plays a world-famous impostor before Leonardo hit his Elvis stage. [JP] ほら、世界的に有名な詐師を 演じてたヤツ レオナルドがLSDにハマる前のだよ A Scanner Darkly (2006)
It's easy for humans to fool us. [JP] 人間が私たちをくことは簡単です。 Pom Poko (1994)
Don't you bully my brother! [CN] 世钧... 你敢负我兄弟,我和你喝! Eighteen Springs (1997)
I could just pose as an impostor, and it'd be a lot easier." [JP] 師の振りをすればいいじゃん その方がもっと簡単じゃん" A Scanner Darkly (2006)
- I can tell the difference... between a man who believes what I believe and lies to get elected... and a man who-- who just doesn't give a fuck. [CN] 那个同我一样信念的人和骗他人参选的... 那个人 -- 他没有那么做 Primary Colors (1998)
Um... they tease. [CN] 他们取笑负别人 Um... they tease. The Pack (1997)
So dark the con of man. [JP] "男のだから暗い詐。 」 The Da Vinci Code (2006)
Your wife you have betrayed ln depths and heights, your lecherous eye lingered to see how you could gratify your fancy and mortify my heart [JP] 貴方は妻をいてきた 何か凹んだもの膨らんだものがあれば 貴方は淫らな視線をそこへ送る 貴方は自分を楽しみ そして妻の心を どんなにか傷つけているのを知りながら Die Walküre (1990)
And the last thing that I would ever do... is lie to you. [CN] 怎也不会... 骗你 The Truman Show (1998)
Please have your documents ready. [CN] 使用诈文件将违反联邦法律。 Full Circle with Michael Palin (1997)
He had driven away some white bastards for us several times. [CN] 有几次他把负我们的洋鬼子赶走呀! Once Upon a Time in China and America (1997)
So this guy's been going around claiming to be a world-famous impostor, right? [JP] そいで、この男は世界的に有名な詐師だって 触れて回ったんだよ、いい? A Scanner Darkly (2006)
Fraud involves deliberate deception... or trickery. [CN] 涉及诈 蓄意骗... 或挂羊头卖狗肉。 Trial and Error (1997)
Well, you know, we all see impostors now and then but not posing as subatomic physicists. [JP] ま、あれだ、俺たちはずっと 詐師を見てるんだ、今もこれからも 素粒子物理学者の振りはしていないが A Scanner Darkly (2006)
I did three years in the pen for bank fraud. [JP] 銀行詐で3年服役してた Tucker: The Man and His Dream (1988)
Someone once lied to us [CN] 他曾经骗我们 The Lion King 2: Simba's Pride (1998)
Swindle, bad checks, mail fraud, no heavy felonies here. [CN] 诈,开空头支票,邮件诈骗 都不是什么大罪 The Replacement Killers (1998)
The same lies, the same deceit. [CN] 有一样的谎言 一样的 The Truman Show (1998)
I deceive and I lie. [JP] いて、嘘を続けた... 。 Live for Life (1967)
-Deception [CN] - The Lion King 2: Simba's Pride (1998)
It was a big joke to fool Freddy. [JP] フレディーをくためね A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Do you feed only on fraud? [JP] 人をき続けるのか? Das Rheingold (1980)
And the last thing I'd ever do is lie to you. [CN] 怎也不会骗你 The Truman Show (1998)
And who, may you ask, is this imposter? [JP] この詐師が誰か分かります? A Cinderella Story (2004)
That dam's a con job. [JP] あのダムは詐です どのダム? Chinatown (1974)
You might fool the fucks in the league office but you don't fool Jesus. [CN] 你们也许能骗那些比赛委员会的笨蛋 但你骗不了我耶稣 The Big Lebowski (1998)
And you cheated me out of my salvation! [CN] 骗了我的救世主 Roseanna's Grave (1997)
Farewell, to lordly splendour godlike pomp's shameful sham! [JP] 去るがよい 横柄な栄華 神々の盛大な恥ずべき Die Walküre (1990)
Yeah, you should've. You blew it. You took me down with you. [JP] ああ 君はそうするべきだったさ 君は俺をいたんだ 俺を一緒に破滅させたんだ Behind Enemy Lines (2001)
There must be someone who teased him, angered him. [CN] 那是谁负他了... 谁把他招,招,招急了 Keep Cool (1997)
But they were all of them deceived. [JP] だが彼らは皆 かれていた The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I'm starting to think you're just a con man who used me just to get your ass out of a nursing home. [JP] あんたは詐師で 施設から逃げるために... 俺を利用しただけかと思えるよ Crossroads (1986)
Is it because I don't leave anything behind? [CN] 是因为我太坦白了吗? 不骗病人吗? Roseanna's Grave (1997)
A ninja's eyes can betray him. [CN] 忍者自大的眼睛会骗他。 3 Ninjas: High Noon at Mega Mountain (1998)
The use of fraudulent documents is a federal offence. [CN] 试图使用骗性证件进关的外国人 Full Circle with Michael Palin (1997)
Your friend's a crook, Paul. You've been taken in. [JP] そいつは詐師だ 君は騙されたんだ He Walked by Night (1948)
That's fraud. [CN] 那是诈. Sphere (1998)
You're a hypocrite and a phony! [JP] 貴方なんか偽善者の 詐師よ! The Bridges of Madison County (1995)
I'm strong. But for Amy and our boy, I do not accept. [CN] 但是負我艾美和我的兒子 我不同意 Swept from the Sea (1997)
All his spare time is spent lounging about with imbeciles? [CN] 他一有时间就以强弱 All his spare time is spent lounging about with imbeciles? The Pack (1997)
- These scams, con games. How many? [CN] -诈、游戏,做了几次? The Game (1997)
My associate here is also an expert in deceit. [CN] 我在这里联营公司 也是在骗的专家。 Trial and Error (1997)
- I want to repay you. [CN] - 我要报答你 - 用骗来报答我? - I want to repay you. I, Robot... You, Jane (1997)
I perpetrated a fraud to obtain the use of your ship. [JP] 君の船を利用するために詐を働いた Daedalus (2005)
Don't you see me out there? I'm not enjoying the game. You're not keeping your head down. [CN] 看,我之所以焦虑 是因为我骗了黛比拉,懂吗? Golf (1997)
And try not to lie. [CN] 并且尽量不骗. The Rainmaker (1997)
43 years of deception, of lies, 43 years of abuse. [CN] 43年的骗和谎言, 43年的伤害。 After Sex (1997)

JDDICT JP-DE Dictionary
[あざむく, azamuku] betruegen, taeuschen [Add to Longdo]
[さぎ, sagi] Betrug, Schwindel [Add to Longdo]
[さぎし, sagishi] Betrueger [Add to Longdo]

Time: 0.049 seconds, cache age: 4.319 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/