106 ผลลัพธ์ สำหรับ *払い*
หรือค้นหา: 払い, -払い-

EDICT JP-EN Dictionary
払い[はらい, harai] (n) (1) payment; bill; account; (2) sweeping; clearing away; (3) sweeping stroke (e.g. when writing kanji); (P) #11,552 [Add to Longdo]
払い(P);支払[しはらい, shiharai] (n) payment; (P) #8,378 [Add to Longdo]
払い物;御払い[おはらいもの, oharaimono] (n) goods to offer the junk dealer [Add to Longdo]
すす払い;煤払い[すすはらい, susuharai] (n) (1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) [Add to Longdo]
リボルビング払い[リボルビングばらい, riborubingu barai] (n) revolving payments [Add to Longdo]
リボ払い[リボばらい, ribo barai] (n) (abbr) revolving payments; payment via multiple installments [Add to Longdo]
悪魔払い[あくまばらい, akumabarai] (n) exorcism [Add to Longdo]
一括払い[いっかつはらい, ikkatsuharai] (n) lump-sum payment [Add to Longdo]
一時払い;一時払[いちじばらい, ichijibarai] (n) lump-sum payment; paying in a lump sum [Add to Longdo]
一覧払い手形[いちらんばらいてがた, ichiranbaraitegata] (n) sight bill; demand draft; demand draught [Add to Longdo]
払い[みぎはらい, migiharai] (n) in calligraphy, a triangular stroke going from upper left to lower right [Add to Longdo]
延べ払い;延払い[のべばらい, nobebarai] (n) deferred payment [Add to Longdo]
延べ払い輸出[のべばらいゆしゅつ, nobebaraiyushutsu] (n) exporting on a deferred-payment basis [Add to Longdo]
払い[かりばらい, karibarai] (n, vs) temporary advance (of money) [Add to Longdo]
払い金;仮払金[かりばらいきん, karibaraikin] (n) temporary advance (of money) [Add to Longdo]
回転信用払い[かいてんしんようばらい, kaitenshinyoubarai] (n) revolving payments [Add to Longdo]
払い;咳き払い[せきばらい, sekibarai] (n, vs) clearing one's throat; cough [Add to Longdo]
払い;刈り払い[かりはらい, kariharai] (n) weeding (prior to tree-planting) [Add to Longdo]
払い機;刈り払い[かりはらいき, kariharaiki] (n) weed whacker [Add to Longdo]
払い[きばらい;きはらい, kibarai ; kiharai] (adj-no, n) (See 未払い) paid-up; prepaid [Add to Longdo]
業績連動払い[ぎょうせきれんどうはらい, gyousekirendouharai] (n) performance-based pay; achievement-based pay; payment linked to performance [Add to Longdo]
払い[つきばらい, tsukibarai] (n) (See 月賦) monthly installment (instalment); monthly payment [Add to Longdo]
払い[もとばらい, motobarai] (n) prepayment [Add to Longdo]
玄関払い[げんかんばらい, genkanbarai] (n) refusing to see a visitor [Add to Longdo]
現金自動預け払い[げんきんじどうあずけばらいき, genkinjidouazukebaraiki] (n) automatic teller machine; ATM [Add to Longdo]
現金払い[げんきんばらい, genkinbarai] (n) paying cash [Add to Longdo]
払い[あとばらい, atobarai] (n, vs) (See 前払い) deferred payment [Add to Longdo]
払い箱;お払い[おはらいばこ, oharaibako] (n) discarding; firing (an employee) [Add to Longdo]
払い[ひだりはらい, hidariharai] (n) in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail [Add to Longdo]
仕上げ払い[しあげばらい, shiagebarai] (n) piecework pay [Add to Longdo]
払いを拒む[しはらいをこばむ, shiharaiwokobamu] (exp, v5m) to decline to pay; to refuse payment [Add to Longdo]
払い勘定[しはらいかんじょう, shiharaikanjou] (n) bill or account payable [Add to Longdo]
払い済み[しはらいずみ, shiharaizumi] (n) settled; paid [Add to Longdo]
払い手続き;支払手続き[しはらいてつづき, shiharaitetsuduki] (n) payment arrangements or procedures [Add to Longdo]
払い準備率;支払準備率[しはらいじゅんびりつ, shiharaijunbiritsu] (n) reserve ratio; reserve rate [Add to Longdo]
払い[しはらいにん, shiharainin] (n) payer [Add to Longdo]
払い日;支払日[しはらいび, shiharaibi] (n) payday; date of payment [Add to Longdo]
払い能力;支払能力[しはらいのうりょく, shiharainouryoku] (n) solvency; ability to pay [Add to Longdo]
支払額;支払い[しはらいがく, shiharaigaku] (n) amount of payment; amount paid [Add to Longdo]
支払手形;支払い手形[しはらいてがた, shiharaitegata] (n) bill payable; note payable [Add to Longdo]
支払猶予;支払い猶予[しはらいゆうよ, shiharaiyuuyo] (n, adj-no) payment moratorium; extension on payment; respite for payment [Add to Longdo]
借り払い;借払い[かりばらい, karibarai] (n, vs) loan repayment [Add to Longdo]
取り払い;取払い[とりはらい, toriharai] (n) removing; clearing (away); demolishing [Add to Longdo]
受け払い;受払い[うけはらい, ukeharai] (n) receipts and payments [Add to Longdo]
払い[うけはらいきん, ukeharaikin] (n) receipts and payments; income and expenditure [Add to Longdo]
払い[ではらい, deharai] (n) being out of [Add to Longdo]
出来高払い[できだかばらい, dekidakabarai] (n) piecework payment [Add to Longdo]
払い[ところばらい, tokorobarai] (n) (historical) banishment from one's residence as a form of judicial punishment [Add to Longdo]
暑気払い[しょきばらい, shokibarai] (n) avoiding the summer heat; beating the summer heat [Add to Longdo]
払い[とこばらい, tokobarai] (n, vs) recovery from an illness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I'd like to pay for this with my Visa card.VISAカードで払います。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
Good riddance!いい厄介払いだ。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
Kelly cleared his throat and begin to speak.ケリーはせき払いをして、話し始めた。
I'll pay for it.ここは私が払います。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
Did you pay for those shoes?そのくつの代金を払いました。
How much did you pay for the dress?そのドレスにいくら払いましたか。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The woman managed the drunk as if he were a child.その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
The drunken man couldn't walk straight.その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Shake off the towels.タオルのほこりを払いなさい。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Bob thinks it is a silly idea to call her so far, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を払いましょうか。

JDDICT JP-DE Dictionary
分割払い[ぶんかつばらい, bunkatsubarai] Ratenzahlung [Add to Longdo]
払い[まえばらい, maebarai] Vorauszahlung [Add to Longdo]
払い[やくはらい, yakuharai] Exorzismus, Geisterbeschwoerung [Add to Longdo]
払い戻す[はらいもどす, haraimodosu] zurueckzahlen [Add to Longdo]
払い込む[はらいこむ, haraikomu] einzahlen [Add to Longdo]
現金払い[げんきんばらい, genkinbarai] Barzahlung [Add to Longdo]

Time: 0.0372 seconds, cache age: 27.205 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/