103 ผลลัพธ์ สำหรับ *侯*
หรือค้นหา: , -侯-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, hóu, ㄏㄡˊ] marquis, lord; target in archery
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  矦 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictographic] A person 亻 who might be a target 矦
Rank: 1756
[, hóu, ㄏㄡˊ] throat, larynx, gullet; guttural
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  侯 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 2096
[, hóu, ㄏㄡˊ] monkey, ape; like a monkey
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]  侯 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] animal
Rank: 2187
[, hóu, ㄏㄡˊ] dried rice; dry rations
Radical: , Decomposition:   米 [, ㄇㄧˇ]  侯 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] rice
Rank: 5898
[, gōu, ㄍㄡ] a tassel on a sword hilt; surname
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  侯 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 6180
[, hóu, ㄏㄡˊ] ancient Chinese harp
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  侯 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Rank: 6633
[, hòu, ㄏㄡˋ] battlement, rampart
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  侯 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 6986
[, hóu, ㄏㄡˊ] pimple, wart
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  侯 [hóu, ㄏㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 7456

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: marquis; lord; daimyo
On-yomi: コウ, kou
Radical: , Decomposition:         𠃍    
Variants: , Rank: 2363
[] Meaning: throat; voice
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: のど, nodo
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2390
[] Meaning: type of harp
On-yomi: ゴ, コウ, go, kou
Radical: , Decomposition:   𥫗  
[] Meaning: battlements; battlemented walls
On-yomi: コウ, ク, kou, ku
Kun-yomi: ものみ, monomi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: warts; pimples
On-yomi: コウ, グ, kou, gu
Kun-yomi: いぼ, ibo
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: コウ, kou
Radical:
Variants:
[] Meaning: dried rice; dry provisions
On-yomi: コウ, グ, kou, gu
Kun-yomi: ほしいい, hoshiii
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: monkey
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: さる, saru
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[hóu, ㄏㄡˊ, ] marquis; (sometimes confused with 候 hou4); surname Hou #6,719 [Add to Longdo]
[zhū hóu, ㄓㄨ ㄏㄡˊ,   /  ] feudal vassal; feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸國|诸国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC; subordinate warlord #17,204 [Add to Longdo]
[wáng hóu, ㄨㄤˊ ㄏㄡˊ,  ] aristocracy #53,374 [Add to Longdo]
[hóu jué, ㄏㄡˊ ㄐㄩㄝˊ,  ] marquis #53,516 [Add to Longdo]
[wǔ hóu cí, ㄨˇ ㄏㄡˊ ㄘˊ,   ] memorial hall to Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮 (many of them in different town); refers to tourist attraction in Chengdu 成都 #58,674 [Add to Longdo]
[zhū hóu guó, ㄓㄨ ㄏㄡˊ ㄍㄨㄛˊ,    /   ] vassal states #63,546 [Add to Longdo]
[Mǐn hóu xiàn, ㄇㄧㄣˇ ㄏㄡˊ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Minhou county in Fujian #70,140 [Add to Longdo]
[Hóu mǎ, ㄏㄡˊ ㄇㄚˇ,   /  ] (N) Houma (city in Shanxi) #89,490 [Add to Longdo]
选人[hòu xuǎn rén, ㄏㄡˋ ㄒㄩㄢˇ ㄖㄣˊ,    /   ] erroneous variant of 候選人|候选人, candidate #93,594 [Add to Longdo]
挟天子以令诸[xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu, ㄒㄧㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄧˇ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ,        /       ] (expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals #110,231 [Add to Longdo]
万户[Wàn Hù hòu, ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄏㄡˋ,    /   ] Marquis (highest Han dynasty ducal title meaning lord of 10, 000 households); high nobles #112,527 [Add to Longdo]
景之乱[Hóu Jǐng zhī luàn, ㄏㄡˊ ㄐㄧㄥˇ ㄓ ㄌㄨㄢˋ,     /    ] rebellion against Liang of the Southern Dynasties 南朝梁 in 548 #173,859 [Add to Longdo]
宗圣[Zōng shèng hóu, ㄗㄨㄥ ㄕㄥˋ ㄏㄡˊ,    /   ] hereditary title bestowed on Confucius' descendants #853,995 [Add to Longdo]
萨达姆赛因[sà dá mǔ hòu sài yīn, ㄙㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˇ ㄏㄡˋ ㄙㄞˋ ㄧㄣ,       /      ] Saddam Hussein #1,005,596 [Add to Longdo]
从那时[cóng nà shí hòu, ㄘㄨㄥˊ ㄋㄚˋ ㄕˊ ㄏㄡˋ,     /    ] from that time on; since then [Add to Longdo]
公卿[wáng hóu gōng qīng, ㄨㄤˊ ㄏㄡˊ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄥ,    ] aristocracy [Add to Longdo]
窃国者窃钩者诛[qiè guó zhě hóu qiè gōu zhě zhū, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊ ㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨ,         /        ] He who steals a whole land gets promoted to Marquis, but he who steals a nail is executed [Add to Longdo]
窃国者,窃钩者诛[qiè guó zhě hóu, qiè gōu zhě zhū, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊ, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨ,          /         ] steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) [Add to Longdo]
窃钩者诛,窃国者[qiè gōu zhě zhū, qiè guó zhě hóu, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨ, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊ,          /         ] steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) [Add to Longdo]
那时[nà shí hòu, ㄋㄚˋ ㄕˊ ㄏㄡˋ,    /   ] at that time [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[こう, kou] (n, n-suf) marquis; lord; daimyo; (P) #3,491 [Add to Longdo]
[こうしゃく, koushaku] (n) (See 五等爵) marquis; marquess; (P) #7,252 [Add to Longdo]
[しょこう, shokou] (n) princes; lords #13,265 [Add to Longdo]
(P);王公[おうこう, oukou] (n) king and princes; noble rank; (P) [Add to Longdo]
貴族[おうこうきぞく, oukoukizoku] (n) royalty and titled nobility [Add to Longdo]
[こうこく, koukoku] (n) principality [Add to Longdo]
爵夫人[こうしゃくふじん, koushakufujin] (n) marchioness [Add to Longdo]
[こうはく, kouhaku] (n) nobles; feudal lords [Add to Longdo]
[こうこう, koukou] (n) princes and marquises; great feudal lords [Add to Longdo]
三百諸[さんびゃくしょこう, sanbyakushokou] (n) all the daimyos [Add to Longdo]
仙台[せんだいこう, sendaikou] (n) Lord of Sendai [Add to Longdo]
[どこう, dokou] (n) local ruler [Add to Longdo]
[はんこう, hankou] (n) feudal lord; daimyo [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
 [JP] エレメンタリー シーズン2 第7話 爵夫人 The Marchioness (2013)
Farewell my princess? [JP] 失礼します お帰りですか? 爵夫人 Le roi soleil (2006)
The great lords of Westeros pay us no mind until our little raids buzz through their kingdoms long enough to become a nuisance. [JP] ウェストロスの諸は我々に関心を持たない 国のあちこちを略奪をされて 困るまではね The Door (2016)
Lords and ladies, the Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world. [JP] と諸淑女 教義と王室 世界を支える二つの柱 No One (2016)
Warlords scrambled for territories. [CN] 割据混战 Little Big Soldier (2010)
- While you were out. [CN] -你不在家的时 Gaslight (1944)
Thank you very much, Mr Holdaway. [CN] 非常感谢 德威先生 Gently Upside Down (2011)
I'm going to the zoo with Howard. [CN] 我要和活叔叔去动物园 The Fabulous Baker Boys (1989)
The last time the lords of the Eyrie formed an alliance with the lords of the North, they brought down the greatest dynasty this world has ever known. [JP] 前回イアリーが北部の諸と同盟を結んだ時、 世界最大の王朝を倒した High Sparrow (2015)
As King in the North, he has united those wildlings with the Northern houses, so together they may face their common enemy. [JP] 北の王として― 彼は野人と北部諸を結束し― 共通の敵と戦おうとしている Stormborn (2017)
Okay, an oil rig on fire. [CN] 海防隊八區指揮中心馮恩少尉 Deepwater Horizon (2016)
If you advise all the lords to send their men north to hold the Wall, they'll do it. [JP] あなた方が諸へ 北部へ人員を送り― 壁を守れと言えばそうします Eastwatch (2017)
"The Lords of Gondor have returned." [JP] "ゴンドールの諸が戻られた"と The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
The other lords of the Reach look to you for guidance, now more than ever. [JP] リーチの他の諸もあなたの動向を今まで以上に伺っている Stormborn (2017)
This is a list of all the horses owned by Mariotti Farms, this... is a list of all Silver Blaze's sexual partners since the Marchioness began pimping him out. [JP] これが マリオッティ農場所有の全馬のリスト こっちは 爵夫人が シルバーブレイズの世話を始めてからの The Marchioness (2013)
This man is another one of them. [JP] の万く7も 手を焼凵て恭る次第 沢潟 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
My lords... my ladies... [JP] 諸淑女 The Lion and the Rose (2014)
When? [CN] 甚么时走的? After This Our Exile (2006)
He's also known by his title, the Marquess of Loudwater. [JP] 彼は ラウドウォーター爵という 貴族としても知られてるわ The Marchioness (2013)
Who are you, the Marquis de Sade? [JP] あんたサド爵じゃないの? Bears of Interest (2012)
So what are you doing then? [CN] 那么那时你会怎么做? Clerks II (2006)
Any word of the scouts? [JP] の報告は? The Legend of Hercules (2014)
And what? [CN] 呢? Duplex (2003)
I am the Margrave! [CN] 我是 Goltzius and the Pelican Company (2012)
Would you get in touch with the Marchioness? [JP] 爵夫人と連絡を取ってくれないか? The Marchioness (2013)
[ RING ] Woman on P.A.: DR. EINHORN, LINE 237. [CN] 爱因医生 237线 New Nightmare (1994)
-What's your girl's name, Homer? [CN] - 你女朋友叫什么名字,默? - 威尔玛。 The Best Years of Our Lives (1946)
Holden Gregg. [CN] 登格雷 Impact Point (2008)
I was only.... [CN] 我不是那个意思,默。 The Best Years of Our Lives (1946)
That he couldn't leave the North and expect it to just sit and wait for him like Ghost. [JP] 北部を放置して― 諸がゴーストのように おとなしく座って待つわけがない Eastwatch (2017)
Marchioness of Loudwater, yes. [JP] ええ ラウドウォーター爵夫人よ The Marchioness (2013)
Blow it out your ass, Howard. [CN] 放屁,江 Blazing Saddles (1974)
What? Who? [CN] 啥时 咋回事 谁啊 Rango (2011)
Homer, wilt thou have this woman to thy wedded wife? [CN] 默,你愿意娶这个女人为妻吗? The Best Years of Our Lives (1946)
General Hou? [CN] 司令 Shaolin (2011)
You betrayed Commissioner Hou [CN] 你骗了专员 The Taking of Tiger Mountain (2014)
I fear I have bad tidings from the Marquis of Pombal. [CN] 恐怕有不好的消息来自Pombal The Mission (1986)
Uday Saddam Hussein invites you to a party. [CN] Uday Saddam Hussein invites you to a party. 乌代·萨达姆·赛因邀请你参加一个聚会 The Devil's Double (2011)
When was this? [CN] 这是什么时的事? Another Ham Sandwich (2012)
I got into the double-dealing. At one point he writes to the "Marquise de Merqueuil." [JP] 主人公が爵夫人に 恋文を書くところとか Blue Is the Warmest Color (2013)
KARAMANOGLU PRlNClPALlTY KONYA [JP] カラマンオール国 コンヤ Conquest 1453 (2012)
Cersei will try to rally the lords of Westeros by appealing to their loyalty, their love for their country. [JP] サーシーは愛国心を鼓舞して 諸の忠誠を買おうとするだろう Stormborn (2017)
It's Homer! Homer's here! [CN] 默回来了! The Best Years of Our Lives (1946)
Where do I begin, my lords and ladies? [JP] どこから、話を始めますか 諸、並びに奥様? A Golden Crown (2011)
It was the Duchess of Uzes... you say that...? [CN] 这是女爵的故事 在别人家里发生的事 La Belle Noiseuse (1991)
"Marquis"? [CN] "爵"? Russian Ark (2002)
KARAMANOĞLU PRlNClPALlTY AKŞEHİR 1451 I thought Halil of Çandar Pasha would support us. [JP] カラマンオール国 アクシェヒル 1451年 - ハリル将軍は、私たちの味方ではなかったか? Conquest 1453 (2012)
It's a "facahamahoma." [CN] 实时十哈马 Police Academy 3: Back in Training (1986)
When you read every other line, it's another letter, but she doesn't know. [JP] 一つの手紙を二人に宛て 爵夫人は そのことを知らない Blue Is the Warmest Color (2013)
When? [CN] 什么时 The Happening (2008)

JDDICT JP-DE Dictionary
[こう, kou] MARQUIS [Add to Longdo]
[こうしゃく, koushaku] Marquis [Add to Longdo]
[おうこう, oukou] Fuerst, gekroente_Haeupter [Add to Longdo]
[しょこう, shokou] die_Fuersten [Add to Longdo]

Time: 0.0554 seconds, cache age: 14.062 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/