83 ผลลัพธ์ สำหรับ *亏*
หรือค้นหา: , -亏-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kuī, ㄎㄨㄟ] to lose, to fail; loss, damages; deficient
Radical: , Decomposition:   二 [èr, ㄦˋ]  ?
Etymology: -
Variants: , Rank: 1738
[, wū, ] filthy, dirty; polluted, impure
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 1405
[, kuī, ㄎㄨㄟ] to lose, to fail; loss, damages; deficient
Radical: , Decomposition:   雐 [, ㄏㄨ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [ideographic] A tiger 虍 mauling a bird 隹; 亏 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 6527
[, kuā, ㄎㄨㄚ] extravagant, luxurious; handsome
Radical: , Decomposition:   大 [, ㄉㄚˋ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] great
Variants: , Rank: 1955
[, wò, ㄨㄛˋ] oxime, oximide, -oxil
Radical: , Decomposition:     亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] organic compound
Rank: 5512
[, yú, ㄩˊ] to offer a sacrifice for rain
Radical: , Decomposition:   雨 [, ㄩˇ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [ideographic] To sacrifice 亏 for rain 雨; 雨 also provides the pronunciation
Rank: 6612
[, wū, ] to whitewash, to plaster over with mud
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 6985
[, è, ㄜˋ] onomatopoetic, a drumming sound
Radical: , Decomposition:     口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  亏 [kuī, ㄎㄨㄟ]
Etymology: -

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: boast
On-yomi: コ, カ, ko, ka
Kun-yomi: ほご.る, hogo.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: plaster over with layer of mud
On-yomi: オ, ウ, コ, o, u, ko
Kun-yomi: こて, ぬ.る, kote, nu.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: offer sacrifice for rain
On-yomi: ウ, ク, キョ, コ, u, ku, kyo, ko
Kun-yomi: あまごい, amagoi
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[kuī, ㄎㄨㄟ, / ] deficiency; deficit #5,800 [Add to Longdo]
[kuī sǔn, ㄎㄨㄟ ㄙㄨㄣˇ,   /  ] deficit; (financial) loss #3,618 [Add to Longdo]
[chī kuī, ㄔ ㄎㄨㄟ,   /  ] suffer losses; come to grief; get the worst of it #10,002 [Add to Longdo]
[xìng kuī, ㄒㄧㄥˋ ㄎㄨㄟ,   /  ] fortunately; luckily #10,819 [Add to Longdo]
[duō kuī, ㄉㄨㄛ ㄎㄨㄟ,   /  ] thanks to; luckily #19,860 [Add to Longdo]
[kuī běn, ㄎㄨㄟ ㄅㄣˇ,   /  ] to make a loss #20,743 [Add to Longdo]
[yíng kuī, ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ,   /  ] profit and loss; waxing and waning #23,735 [Add to Longdo]
自负盈[zì fù yíng kuī, ㄗˋ ㄈㄨˋ ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ,     /    ] responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility #27,639 [Add to Longdo]
[kuī dài, ㄎㄨㄟ ㄉㄞˋ,   /  ] to treat sb unfairly #32,749 [Add to Longdo]
[kuī qiàn, ㄎㄨㄟ ㄑㄧㄢˋ,   /  ] to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency #34,646 [Add to Longdo]
一篑[gōng kuī yī kuì, ㄍㄨㄥ ㄎㄨㄟ ㄧ ㄎㄨㄟˋ,     /    ] to fail for lack of a final effort #41,636 [Add to Longdo]
[kuī kōng, ㄎㄨㄟ ㄎㄨㄥ,   /  ] in debt; in the red; in deficit #42,637 [Add to Longdo]
[kuī de, ㄎㄨㄟ ㄉㄜ˙,   /  ] fortunately; luckily; (sarcastic) fancy that, how fortunate! #45,123 [Add to Longdo]
[xuè kuī, ㄒㄩㄝˋ ㄎㄨㄟ,   /  ] anemia #79,947 [Add to Longdo]
[kuī xīn, ㄎㄨㄟ ㄒㄧㄣ,   /  ] a guilty conscience #101,496 [Add to Longdo]
[kuī fù, ㄎㄨㄟ ㄈㄨˋ,   /  ] deficient; to let sb down; to cause sb suffering #193,151 [Add to Longdo]
[kuī gé, ㄎㄨㄟ ㄍㄜˊ,   /  ] (math.) genus #548,321 [Add to Longdo]
[kuī chǎn, ㄎㄨㄟ ㄔㄢˇ,   /  ] a shortfall in production #829,896 [Add to Longdo]
自负[yíng kuī zì fù, ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ ㄗˋ ㄈㄨˋ,     /    ] responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility [Add to Longdo]
[kuī zhé, ㄎㄨㄟ ㄓㄜˊ,   /  ] to make a capital loss [Add to Longdo]
本出售[kuī běn chū shòu, ㄎㄨㄟ ㄅㄣˇ ㄔㄨ ㄕㄡˋ,     /    ] to sell at a loss [Add to Longdo]
[kuī quē, ㄎㄨㄟ ㄑㄩㄝ,   /  ] wane [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The pines you helped us buy. [CN] 有你帮我们买到那些松树 Thérèse (2012)
Thanks for getting Jiang to bust me out. [CN] 你们,找我的兄弟来救我 Motorway (2012)
They're smart, they don't risk losing. [CN] 他们狡猾得很 绝不会让自己吃 Thérèse (2012)
That's it. With your help, I've lost eight pounds. [CN] 就是你,多有你帮助,我减了八磅 What to Expect When You're Expecting (2012)
Thank goodness I brought a pen, huh? [CN] 我带了笔 Safe (2012)
And I owe it all to you. [CN] 了你呀 Hometown Hero (2011)
But, Mrs. Bagchi, only because of you.. [CN] 但是巴奇夫人多了你.. Kahaani (2012)
Thanks to Charles, we're about to win lavish untold riches, and here you are trying to find fault with the poor fellow. [CN] 了查尔斯 我们就要拿到价值连城的财宝了 而你现在却在 说他的不是 The Pirates! Band of Misfits (2012)
Thanks to you. [CN] 了你呀 Conquest 1453 (2012)
Now you owe me a bullet. [CN] 现在你欠我一个子弹。 Bending the Rules (2012)
It's gonna get you in fucking trouble. [CN] 不然你他妈会吃 The Place Beyond the Pines (2012)
I could never be what your mother needed, or probably what you needed. [CN] 你妈需要的我都做不到 我对你也有 Sanctum (2011)
So, I'd go for it, but... but I am not you, thank God. [CN] 但是幸 我不是你 Safe (2012)
Emily this guy isn't doing this because I lost his money. Okay? [CN] 艾米丽 那人不会因为我投资了就来堵我 ATM (2012)
Got the gas for free on account of that cunt. [CN] 那个蠢货, 加油不用钱 Meeting Evil (2012)
Losing her is not only a personal tragedy, but a loss to the entire legal community. [CN] 失去它不只是 个人悲剧... 但损 法律界人士。 Breaking the Girls (2012)
You lost his retirement plan? [CN] 你投资了人家的养老金计划? ATM (2012)
How stupid the things that we do! [CN] 好一笔本买卖 How stupid the things that we do! Les Misérables (2012)
Son, thanks to you, one more piece, and the iron claws of doom will be more powerful than ever. [CN] 儿子 多了你 还有一块零件 绝命铁爪就会有 前所未有的威力了 Big Bro Po (2011)
Sooner or later, you will fall prey to a man [CN] 早晚要吃给男人 Love Actually... Sucks! (2011)
I trusted you. [CN] 我还信了你 Good Croc, Bad Croc (2011)
It's thanks to the intelligence we gathered that Byron was able to rescue Avexis. [CN] 我的情报员 拜伦才救出了艾维克斯 Dragon Age: Dawn of the Seeker (2012)
You owe me. [CN] 欠我, Purge (2012)
.... For record losses? [CN] 为什么 难道是为了奖励破纪录的损吗 Four Horsemen (2012)
Good thing Shane did what he did... [CN] 肖恩在正确的时间 Nebraska (2012)
That would quite fit the bill [CN] 这样本来不算 That would quite fit the bill Les Misérables (2012)
The fierce battles were halted thanks to the intervention of American and Russian troops. [CN] 美国与俄罗斯军队介入 才得以中止激烈战役 Resident Evil: Damnation (2012)
Like the time I had to step in before Charlie McClinch kicked your ass. [CN] 就像有次Charlie McClinch要痛扁你, 还不是多有我 Alex Cross (2012)
All that thanks to our cute, precious, delicate, inestimable, perfect, incisive, incisors! [CN] 这一切 多了我们可爱的 宝贵的 精致的 价值连城的 完美的 锋利的门牙 Ernest & Celestine (2012)
Good job I know her. [CN] 我了解她 You Ain't Seen Nothin' Yet (2012)
Okay, look. You take care of that old man. I'll see you're well paid for it. [CN] 听着 你收拾那个老东西 我不会待你的 Soldiers of Fortune (2012)
I owe you. [CN] 欠你。 Bending the Rules (2012)
Master yao is in grave danger. [CN] 了你 姚大师现在身处绝境 My Favorite Yao (2011)
- We're not going anywhere. [CN] 了你看着我们,一半 密歇根州,和他们继续看。 Battleground (2012)
It's all thanks to Mr Bobo here. [CN] 了波波先生 The Pirates! Band of Misfits (2012)
Ra-Raoul, thank you, thank you so much. You saved my life... [CN] 拉 拉吾 谢谢 太谢谢你了 幸你救了我 A Monster in Paris (2011)
Yeah, well, let's not wait for an invitation. [CN] - 草,都这节骨眼了! 幸我有准备 Safe (2012)
Garda Nolan. 'Tis lovely to have you. [CN] 诺警探 多你来了 Grabbers (2012)
And we could reach Shridhar only because of you, Mrs. Bagchi. [CN] 我们能接近诗里达也多了你巴奇夫人 Kahaani (2012)
Thanks to Anna, lam a happy man. [CN] 了安娜 我现在很幸福 Anna Karenina (2012)
Yes, Your Reverence. [CN] 是的,殿下,多卡珊德拉 Dragon Age: Dawn of the Seeker (2012)
After all, this meal is all because of you. [CN] 说到底 我们有这顿美餐吃都多 Big Bro Po (2011)
70 million and I've shamed myself for a pittance. [CN] 七千万啊 我拿那点好处还觉得惭愧 Bel Ami (2012)
So she felt like she owed him a favor. [CN] 因此她觉得好像她欠了他好意。 Bending the Rules (2012)
The girl don't owe me nothing. [CN] 那女孩不欠我什么 Killing Them Softly (2012)
Nothing that you'd call up to scratch. [CN] 说它凑合都还嫌心 Nothing that you'd call up to scratch. Les Misérables (2012)
Thanks to them we built the greatest cities, gnawed through the biggest rocks, built the most complicated machines. [CN] 它们才得以建立最宏伟的城市 噬断最庞大的岩石 安装最复杂的机器 Ernest & Celestine (2012)
I owe that to you. [CN] 欠你的 Ted (2012)
Yeah, lucky I was here. [CN] 有我在 The Expendables 2 (2012)
I needed a flea to show me the way. [CN] 一只跳蚤 才让我明白 A Monster in Paris (2011)

Time: 0.0263 seconds, cache age: 9.607 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/