56 ผลลัพธ์ สำหรับ *乱麻*
หรือค้นหา: 乱麻, -乱麻-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
乱麻[luàn má, ㄌㄨㄢˋ ㄇㄚˊ,   /  ] lit. tangled skein; in a tremendous muddle; confused #78,637 [Add to Longdo]
快刀斩乱麻[kuài dāo zhǎn luàn má, ㄎㄨㄞˋ ㄉㄠ ㄓㄢˇ ㄌㄨㄢˋ ㄇㄚˊ,      /     ] lit. quick sword cuts through tangled hemp (成语 saw); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot #65,612 [Add to Longdo]
快刀断乱麻[kuài dāo duàn luàn má, ㄎㄨㄞˋ ㄉㄠ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄨㄢˋ ㄇㄚˊ,      /     ] lit. quick sword cuts through tangled hemp (成语 saw); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
乱麻[らんま, ranma] (n) anarchy; chaos [Add to Longdo]
快刀乱麻[かいとうらんま, kaitouranma] (n) solving a problem swiftly and skillfully [Add to Longdo]
快刀乱麻を断つ[かいとうらんまをたつ, kaitouranmawotatsu] (exp, v5t) to cut the Gordian knot [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Solve a knotty problem readily.快刀乱麻を断つ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Somebody's just walking on my grave. [CN] 我心里一阵乱麻 Mrs Dalloway (1997)
You're still a kid. [CN] 生活是团乱麻 人人都有秘密 { \3cH202020 }Life's messy and people have secrets. Father Frank, Full of Grace (2011)
I always do it too fast and too hard . [CN] 所以我总喜欢快刀斩乱麻 Wetlands (2013)
Now it's all one big mess. [CN] 现在都成了一团乱麻 Autumn Sonata (1978)
Well, what do you want me to do? [CN] 我们要快刀斩乱麻 你想我怎样做? The Yards (2000)
Look, I'm terribly sorry that things got so out of hand at the audition. [CN] 听着,我很抱歉 面试的事情弄的我一团乱麻 The Last of Robin Hood (2013)
You're getting all confused. [CN] 你现在是一团乱麻 Dogra Magra (1988)
I did something. I stepped up. [CN] 我自愿站出来 快刀斩乱麻 Indifference (2013)
We can't hardly stand the wait [CN] 心急如乱麻实难熬 Alvin and the Chipmunks (2007)
I must confess, the death of Sir Balljanon has upset me deeply... [CN] 我必须承认 宝洁龙先生之死令我心如乱麻 La bambola di Satana (1969)
- Your books are in disarray. [CN] - 你的账本一团乱麻 The Next Week (2013)
I've their revision. Frankly, I think they're clueless. [CN] 我还有修订版,坦白说这真是一团乱麻 Passion (2012)
We had to snap out of it, but I need you back. [CN] 得快刀斩乱麻 可我现在想你回来 Lay the Favorite (2012)
This way it's a clean break. That's the best thing. [CN] 如此快刀斩乱麻 相信我,这样做最好 Kramer vs. Kramer (1979)
Things are flying around in my head like feathers in a bag. [CN] 我一头乱麻(=lying around in my head like feathers in a bag). Jet Pilot (1957)
Some disorganisation never hurts. Over. [CN] 一团乱麻又死不了人 完毕 The 10th Victim (1965)
it's a mess here... [CN] 这里一团乱麻... The Wonders (2014)
Let's sharpen it up and get that package. [CN] 必须快刀斩乱麻, 拿到包裹 The Package (2013)
This house, I mean, it's a complete mess. [CN] 这房子,我想说就是团乱麻 Night of the Wolf (2014)
I have a feeling we could wrap this up right now. [CN] 我有预感,这件案子 我们可以乱刀斩乱麻 Dolores Claiborne (1995)
This is a mess. [CN] 这就是一头乱麻 The Outsider (2010)
It is a clear-cut situation, and it must be dealt with in a clear-cut fashion. [CN] 面对这种局势 我们得快刀斩乱麻 The Ugly American (1963)
-If they didn't have the police, it all would be a mess. [CN] 如果没有警察,这里肯定一团乱麻 L'diable in Perchonne (2014)
This is a great example of disorganisation. Over. [CN] 真是一团乱麻 完毕 The 10th Victim (1965)
Right now you gotta clean this mess up with some grace, some dignity. [CN] 现在你要有点尊严和面子地处理这团乱麻 Cheap Burgundy (2012)
- Not following. [CN] ﹣我不明白 ﹣你要快刀斩乱麻 The Fairy Godparents Job (2009)
ls this getting you all knotted up? [CN] 是不是让你一团乱麻 Strings (2004)
So, let's cut the dogs doo-da, hey? [CN] 所以,我们快刀斩乱麻,怎么样? Toast (2010)
Why must I listen to this piddling gobbledegook? [CN] 为什么要我听这一团乱麻? Why must I listen to this piddling gobbledegook? The Middle-Class Rip-Off (1982)
Because, my own true love, I've got to keep in some sort of touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever gonna make heads or tails of it. [CN] 因为,我亲爱的. 我得跟进各种线索 才能从这一团乱麻中理出头绪来 The Maltese Falcon (1941)
- Everyone in this room will agree... it's in the national interest that this trial be moved along quickly. [CN] 我相信大家都同意... 为了国家著想,最好快刀斩乱麻 Rules of Engagement (2000)
We open that can of worms-- Gotta take it out, Frank. [CN] 这样不行的 这团乱麻要是被扯出来... Chapter 3 (2013)
The writer of this song is a guy named Charlie Wadhams who is another musician that I was friendly with that I knew through all the musicians I hang with, including Mike Andrews. [CN] 对不起,戴夫 我不是有意的 因为我妈的死,还有其他的烦心事 让我心里一团乱麻 Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
- Why? Because they need it to be simple. [CN] 因为要快刀斩乱麻, 想找个人顶罪, White Squall (1996)
Now, for God's sake, will you help me fix this piece of crap? [CN] 现在,看在上帝的份上 你先帮我搞定这团乱麻 Derailed (2005)
Just do it. [CN] 快刀斩乱麻 Breaking Up (1997)
I'd like to speak with the analyst who seems to have stumbled across this mess. [CN] 哪位是理清这乱麻的分析师,让他来说 Margin Call (2011)
Yes, I do. [CN] 不,我必须快刀斩乱麻 Reprise (2006)
Jared, it's chaos down here. Where are we? [CN] 杰瑞德,我这儿一团乱麻,咱们情况怎么样 The Big Short (2015)
God, how did everything get so tangled up? [CN] 天啊,事情怎么会变成一团乱麻 Watchmen (2009)
Like really, really tangled. [CN] 好象一团乱麻 She's the Man (2006)
- You can't cut tape with a sledgehammer... [CN] 大锤不能斩乱麻... 你知道我的意思 You can't cut tape with a sledgehammer... Equal Opportunities (1982)
Yes, I'm in the weeds. That's the word. [CN] 真是一团乱麻 这用词恰如其分 Compliance (2012)
Make it quick, go for it! [CN] 快刀斩乱麻,抓紧收购! 72 ga cho hak (2010)
- and mediate this thing right here. [CN] - 快刀斩乱麻 Wedding Crashers (2005)
My mother always says you do it fast, it won't hurt so much. [CN] 我妈说要快刀斩乱麻 The Green Mile (1999)
No delays. This needs a sledgehammer. [CN] 不许拖延 要手持大锤 果断斩乱麻 This needs a sledgehammer. Equal Opportunities (1982)
Right there, on the spot. No! [CN] 快刀斩乱麻,干手净脚 Little Nicholas (2009)
The chemists' meeting upset you. [CN] 化学家们(炼金术士)的会议让你心如乱麻 They Have Changed Their Face (1971)

Time: 0.0206 seconds, cache age: 8.105 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/