87 ผลลัพธ์ สำหรับ *买*
หรือค้นหา: , -买-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, mǎi, ㄇㄞˇ] to buy, to purchase; to bribe, to persuade
Radical: , Decomposition:   乛 [ya, ㄧㄚ˙]  头 [tóu, ㄊㄡˊ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 758
[, mǎi, ㄇㄞˇ] to buy, to purchase; to bribe, to persuade
Radical: , Decomposition:   罒 [wǎng, ㄨㄤˇ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 7123
[, mài, ㄇㄞˋ] to sell; to betray; to show off
Radical: , Decomposition:   十 [shí, ㄕˊ]  买 [mǎi, ㄇㄞˇ]
Etymology: [pictophonetic] buy
Variants: , Rank: 974
[, mǎi, ㄇㄞˇ] endive; sow-thistle
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  买 [mǎi, ㄇㄞˇ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 8245

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[mǎi, ㄇㄞˇ, / ] buy #235 [Add to Longdo]
[gòu mǎi, ㄍㄡˋ ㄇㄞˇ,   /  ] purchase #943 [Add to Longdo]
[mǎi mài, ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ,   /  ] buying and selling; business dealings; transactions #4,258 [Add to Longdo]
[mǎi dào, ㄇㄞˇ ㄉㄠˋ,   /  ] bought #5,347 [Add to Longdo]
[mǎi huí, ㄇㄞˇ ㄏㄨㄟˊ,   /  ] to buy back; to redeem; repurchase #11,551 [Add to Longdo]
[mǎi dān, ㄇㄞˇ ㄉㄢ,   /  ] pay the restaurant bill #11,699 [Add to Longdo]
[mǎi jìn, ㄇㄞˇ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] purchase #13,791 [Add to Longdo]
[gòu mǎi lì, ㄍㄡˋ ㄇㄞˇ ㄌㄧˋ,    /   ] purchasing power #13,951 [Add to Longdo]
[mǎi hǎo, ㄇㄞˇ ㄏㄠˇ,   /  ] to ingratiate oneself #16,832 [Add to Longdo]
[mǎi fāng, ㄇㄞˇ ㄈㄤ,   /  ] buyer (in contracts) #17,880 [Add to Longdo]
[mǎi zhǔ, ㄇㄞˇ ㄓㄨˇ,   /  ] customer #21,422 [Add to Longdo]
[shōu mǎi, ㄕㄡ ㄇㄞˇ,   /  ] to purchase; to bribe #21,618 [Add to Longdo]
[gòu mǎi zhě, ㄍㄡˋ ㄇㄞˇ ㄓㄜˇ,    /   ] purchaser #22,357 [Add to Longdo]
[Mèng mǎi, ㄇㄥˋ ㄇㄞˇ,   /  ] Mumbai (formerly Bombay) #28,275 [Add to Longdo]
方市场[mǎi fāng shì chǎng, ㄇㄞˇ ㄈㄤ ㄕˋ ㄔㄤˇ,     /    ] buyer's market #31,764 [Add to Longdo]
[Yá mǎi jiā, ㄧㄚˊ ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚ,    /   ] Jamaica #33,929 [Add to Longdo]
招兵[zhāo bīng mǎi mǎ, ㄓㄠ ㄅㄧㄥ ㄇㄞˇ ㄇㄚˇ,     /    ] to recruit soldiers and buy horses (成语 saw); to raise a large army; fig. to expand business; to recruit new staff #45,366 [Add to Longdo]
[mǎi tōng, ㄇㄞˇ ㄊㄨㄥ,   /  ] to bribe #49,220 [Add to Longdo]
[mǎi zhàng, ㄇㄞˇ ㄓㄤˋ,   /  ] to acknowledge sb as senior or superior (often in negative); to accept (a version of events); to buy it (slang) #50,368 [Add to Longdo]
[bù mǎi zhàng, ㄅㄨˋ ㄇㄞˇ ㄓㄤˋ,    /   ] not to acknowledge sb as senior or superior; not to believe sth; don't buy it (slang) #57,437 [Add to Longdo]
[mǎi jià, ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] buying price #58,558 [Add to Longdo]
[cǎi mǎi, ㄘㄞˇ ㄇㄞˇ,   /  ] purchase; buy #72,657 [Add to Longdo]
千金难[qiān jīn nán mǎi, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄇㄞˇ,     /    ] can't be bought for one thousand in gold (成语 saw) #78,156 [Add to Longdo]
寸金难寸光阴[cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn, ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄇㄞˇ ㄘㄨㄣˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ,        /       ] An ounce of gold can't buy you an interval of time (俗谚 common saying); Money can't buy you time.; Time is precious. #165,019 [Add to Longdo]
博士[bó shì mǎi lǘ, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄇㄞˇ ㄌㄩˊ,     /    ] lit. the scholar buys a donkey (成语 saw); fig. long-winded verbiage that never gets to the point; a saw mocking scholastic pomposity #936,762 [Add to Longdo]
一寸光阴一寸金,寸金难寸光阴[yī cùn guāng yīn yī cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn, ㄧ ㄘㄨㄣˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄧ ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ, ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄇㄞˇ ㄘㄨㄣˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ,                /               ] An interval of time is worth an ounce of gold, money can't buy you time (俗谚 common saying); Time is precious and must be treasured. [Add to Longdo]
代拿[dài ná mǎi tè, ㄉㄞˋ ㄋㄚˊ ㄇㄞˇ ㄊㄜˋ,     /    ] dynamite (loan) [Add to Longdo]
倒卖[dǎo mǎi dǎo mài, ㄉㄠˇ ㄇㄞˇ ㄉㄠˇ ㄇㄞˋ,     /    ] to buy and sell at a profit; to speculate [Add to Longdo]
投机[tóu jī mǎi mài, ㄊㄡˊ ㄐㄧ ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ,     /    ] buying and selling on speculation [Add to Longdo]
加胡椒[Yá mǎi jiā hú jiāo, ㄧㄚˊ ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄠ,      /     ] Jamaican pepper; all-spice (Pimenta dioica) [Add to Longdo]
[mǎi jiā, ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚ,   /  ] buyer; client [Add to Longdo]
[mǎi zhàng, ㄇㄞˇ ㄓㄤˋ,   /  ] to show respect (for sb) [Add to Longdo]
东西[mǎi dōng xi, ㄇㄞˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ˙,   西 /   西] to go shopping [Add to Longdo]
金钱不能来幸福[jīn qián bù néng mǎi lái xìng fú, ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄇㄞˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄥˋ ㄈㄨˊ,         /        ] money can't buy happiness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That means you're playing High Low! [CN] 那你是大,小罗! Yes, Madam! (1985)
If I'd known we'd be buried side by side I'd never have taken this apartment. [CN] 如果我知道我们以后埋在一起 我一定不这套公寓 The Awful Truth (1937)
I don't know what to buy [CN] 没有啦! 我不知道要什么 Dust in the Wind (1986)
They thought of hastening to buy what they had to buy. It was Saturday, and they had to buy something for the Sunday, you see? [CN] 那是个星期六 人们想些东西过周日 Shoah (1985)
This holds two litres. [CN] 早上我偷两品脱 晚上再了它 Port of Shadows (1938)
Hurry up and buy! [CN] 赶快 Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996)
I've got no use for fools who won't help themselves. I know what they're saying about me, and I don't care. [CN] 我看你钱也为你了威士先生 Gone with the Wind (1939)
Somebody must have tipped them off. [CN] 他们肯定被别人收 The Lady Vanishes (1938)
... buttobuyyourwaytothe throne . [CN] 而是被你用来通往国王宝座之路 The Adventures of Robin Hood (1938)
Are you going to buy it? [CN] 你准备 Under the Tuscan Sun (2003)
- When did you buy this nice new suit? [CN] 你什么时候的这件衣服 ? Subway (1985)
Why buy so many? [CN] 这么多双干什么? Dust in the Wind (1986)
And business was good. [CN] 卖不错。 Silverado (1985)
Gee, that was a pip! We're gonna have one like that in Mandrake Falls soon, with a siren too. [CN] 真棒,我们漫瀑镇很快也要 这种有警铃的消防车 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Ticket, please [CN] The Day a Pig Fell Into the Well (1996)
You ain't holding that against old Mammy, is you? [CN] 我要给她一匹全城最好的小马 Gone with the Wind (1939)
There's bread, sausage and some Chester cheese. [CN] 当我在巴拿马时 我总是柴郡干酪 Port of Shadows (1938)
They didn't want to look, you know? [CN] 他们不想驻足观看 只想去些东西 Shoah (1985)
Would you buy a rose for your wife ? [CN] 一朵玫瑰送给夫人吧 I Hired a Contract Killer (1990)
Well, you ought to know. [CN] 你应该知道的 我打算史密斯先生 The Awful Truth (1937)
Yes. Mr. Leeson thought that maybe he'd like to buy your interest. [CN] 是的,利森先生在考虑 或许他可以你的股份 The Awful Truth (1937)
I bought flowers. Do you like them'? [CN] 花 你喜欢吗? The Corruption (1986)
What you looking at me like that for? [CN] 你要什么我 这样? Boys (1996)
McKendrick bought this place. [CN] - 麦肯迪下了。 Silverado (1985)
I bought the desk. [CN] 桌子是我 Elf (2003)
I looked in the window and came in. Why did you want to buy me a souvenir? [CN] 为什么要为我纪念品? Port of Shadows (1938)
You're fortunate not to be paying for this with your head. [CN] 你的财富不回你的头颅 The Adventures of Robin Hood (1938)
Look what I got her all the way from Florida. [CN] 我从佛罗里达来一路上给她了很多礼物 The Awful Truth (1937)
I had run some errands for my birthday party. He helped me take the packages out of the car. [CN] 他帮我搬了我为生日会回来的东西。 Subway (1985)
We leave tonight. [CN] 那今晚出发吧 我去 I Hired a Contract Killer (1990)
It's high low game! [CN] 大,小呀! Yes, Madam! (1985)
[ Woman ] Hurry up and buy! [CN] [ 女 ] 赶快 Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996)
Then she ought to buy an annuity. Be more fun than Leeson. [CN] 所以她要养老金 可比利森有趣得多 The Awful Truth (1937)
I said, "Pardon me, I'm buying this puppy." And then he just smiled at me. [CN] 我说,"抱歉,我要这条狗." 然后他只是对我笑了笑 The Awful Truth (1937)
That's funny, I only bought the hat an hour ago and look at it. [CN] 奇怪了 我一小时前刚的帽子,看看 The Awful Truth (1937)
- Let's get cider [CN] - 我们苹果汁 Sweet Sex and Love (2003)
What can I get for that? [CN] 这个能到什么? Silverado (1985)
You want to buy gifts, don't you? Hurry. [CN] 你不是要东西 Dust in the Wind (1986)
'Cause we're your friends... and you're gonna become voters... and you're gonna vote like your friends do! [CN] 为何要屋? 我要跟苏安琳小姐结婚 Gone with the Wind (1939)
What do you think of this one? [CN] 我在巴拿马 Port of Shadows (1938)
You can buy scandal from them at reasonable prices. [CN] 你花点小钱就可以到八卦报 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
They pay us to think. [CN] 人家可是花钱计谋的 Executive Decision (1996)
Would you like to buy a copy? [CN] 你想不想一本 The Lady Vanishes (1938)
All you fellows up there, all those who applied for a farm, stand up. [CN] 你们所有申请农场的人 请起立 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Something you love better than me... though you may not know it. [CN] 你这自视了不起的爱尔兰人 你付不起税,这里迟早是我的 我要下这里的一切,入住这里 Gone with the Wind (1939)
Nothing to live for. [CN] 我来这是想高价这块地 Gone with the Wind (1939)
If I bet on "High", he wouldn't dare to have "Low". [CN] 如果我大,他就不敢开小 Yes, Madam! (1985)
Gee! [CN] 而我现在只想间屋 Gone with the Wind (1939)
- I'll get the tickets. - There's a queue. A queue? [CN] 我去票 你不排队? Port of Shadows (1938)

Time: 0.029 seconds, cache age: 12.827 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/