109 ผลลัพธ์ สำหรับ *けち*
หรือค้นหา: けち, -けち-

Longdo Approved JP-TH
吝嗇[けち, kechi] (n, adj) ขี้เหนียว

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
仕訳帳[しわけちょう, shiwakechou] สมุดรายวันขั้นต้น

EDICT JP-EN Dictionary
けち[kechi] (n, adj-na) (1) (also 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheesparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch [Add to Longdo]
けちのつき始め[けちのつきはじめ, kechinotsukihajime] (exp) (See けちをつける) the first sign of bad luck; the first bad omen [Add to Longdo]
けちん坊;吝嗇ん坊[けちんぼう;けちんぼ, kechinbou ; kechinbo] (n, adj-na) miser; cheapskate; skinflint [Add to Longdo]
けち臭い;吝嗇臭い[けちくさい, kechikusai] (adj-i) mean; stingy [Add to Longdo]
けち[dokechi] (n, adj-na) (uk) cheapskate; very miserly [Add to Longdo]
ケチつける;けちつける[kechi tsukeru ; kechitsukeru] (v1) (See ケチを付ける) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble [Add to Longdo]
ケチを付ける;けちを付ける[ケチをつける(ケチを付ける);けちをつける(けちを付ける), kechi wotsukeru ( kechi wo tsukeru ); kechiwotsukeru ( kechiwo tsukeru )] (exp, v1) (uk) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble [Add to Longdo]
ケチケチ;けちけち[kechikechi ; kechikechi] (adv, vs) (See けち) stingy; tightfisted; miserly [Add to Longdo]
怪鳥;化鳥[けちょう;かいちょう(怪鳥), kechou ; kaichou ( kaichou )] (n) (See 鵺・1) suspicious bird; strange bird; eerie bird; ominous bird; apparition transformed into a bird [Add to Longdo]
掛け違う[かけちがう, kakechigau] (v5u) to cross paths; to conflict [Add to Longdo]
結縁[けちえん, kechien] (n) making a connection (with Buddha) [Add to Longdo]
結願[けちがん, kechigan] (n) { Buddh } expiration of term of a vow [Add to Longdo]
血脈[けつみゃく;けちみゃく, ketsumyaku ; kechimyaku] (n) (1) blood vessel; (2) blood relationship [Add to Longdo]
月掛け貯金[つきがけちょきん, tsukigakechokin] (n) monthly installment deposit; monthly instalment deposit; monthly savings [Add to Longdo]
砕け散る[くだけちる, kudakechiru] (v5r) to be smashed up [Add to Longdo]
鮭茶づけ;鮭茶漬け[さけちゃづけ, sakechaduke] (n) chadzuke with salmon powder [Add to Longdo]
仕訳帳[しわけちょう, shiwakechou] (n) book-keeping journal [Add to Longdo]
受付中(P);受け付け中;受付け中[うけつけちゅう, uketsukechuu] (adv) currently accepting (applications, etc.); (P) [Add to Longdo]
蹴散らす[けちらす, kechirasu] (v5s, vt) to kick about [Add to Longdo]
畑違い[はたけちがい, hatakechigai] (n) out of one's line; out of one's field [Add to Longdo]
吝嗇る[ケチる;けちる, kechi ru ; kechiru] (v5r) (uk) (col) to be stingy; to scrimp [Add to Longdo]
纐纈[こうけち;こうけつ, koukechi ; kouketsu] (n) style of tie-dying used during the Nara era [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Anyone who criticizes him is asking for trouble.あいつにけちをつけると後が怖い。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Don't be mean with the tip.チップにけちけちしないこと。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 [ M ]
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
What a miser you are!なんというけちん坊だ、君は。 [ M ]
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I hit my funny bone on the edge of the table.机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
He may be rich but stingy.金持ちかもしれないがけちだ。
The rich are often misers.金持ちはけちであることが多い。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
He threw cold water on what I was doing.私がせっかくやっていることにけちをつけた。
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。
Once upon a time there lived a stingy old man in the village.昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
He is very stingy with his money.彼はとてもけちだ。
Late in life the miser learned to be generous with money.晩年になってそのけちは気前がよくなった。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
With all his wealth, he is stingy.富があるにもかかわらず、彼はけちだ。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。 [ M ]
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ〜。
Ah, hold a mo. My shoe lace's come undone.あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
You shouldn't be picky about other people's work, you know?人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't point a knife at a person unless you wanna use it! [JP] ナイフを人に向けちゃ だめだ! Buffalo '66 (1998)
- Don't knock experience. [JP] - 経験にけちをつけるな Love Hurts (2007)
- Talk. - Talk back. [JP] −反論してやんなさいよ −負けちゃ駄目よ The Gentle Twelve (1991)
Does steam really melt your face away? [JP] 蒸気で 顔が 溶けちゃうの? Ladder 49 (2004)
I burned it in English class. [JP] 授業中焼けちゃった。 A Nightmare on Elm Street (1984)
He's Japan's best pyro-technician, right? [JP] 弾着にかけちゃ なべさん 日本一だから The Magic Hour (2008)
I kept it to remind me never to wager with anything [JP] なんでも賭けちゃいけない ことを思い出すために持ってたんだ The No-Brainer (2009)
No, just the pie, but then not heated. [JP] いいえ、パイだけちょうだい でもそのときは温めないで When Harry Met Sally... (1989)
Mustn't hurt the precious. [JP] 愛しい しとを 傷つけちゃダメね The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I caught a glimpse of him once. [JP] 一度だけちらっとみたことがある Storm Front (2004)
No I didn't. [JP] 香水なんか つけちゃってさあ Hero (2007)
I kinda sorta wrecked your car. [JP] あなたの車 ぶつけちゃった Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
And we're fresh out. [JP] 俺たちが 空けちまったろ Rough Night in Jericho (1967)
We got it, we got it. We're all straightened out. [JP] 大丈夫だよ 俺たち負けちゃってるし How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Even if I had stopped and stayed at third... we'd have lost the game. [JP] もし俺が あのまま三塁でストップしてても 結局試合には負けちゃうんだよ We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Lively there now. We haven't got all night. [JP] じきに夜が明けちまうぞ Pinocchio (1940)
MAHONE: You lost, Michael. [JP] けちゃった、ミイケル Sona (2007)
You are very mean! You're kicking me out. [JP] けちんぼ 何か頂だい Turkish Delight (1973)
They ran off just as you walked up. [JP] 出かけちゃった Chungking Express (1994)
Prince Tokugawa Hidetata's eldest son, Lord Takechiyo, will be his successor. [JP] けちよぎみ 世継ぎとされる Shinobi: Heart Under Blade (2005)
-You have to fight it. [JP] - 負けちゃ駄目です The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Should've tipped better. [JP] チップけちったろ? Batman Begins (2005)
I made some love stains in the back seat. [JP] 後部座席に "あの"シミつけちゃって Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Poor thing, he's in a shock. [JP] ショック受けちゃったんだわ 可哀相に・・・ Cat City (1986)
Don't open it! [JP] けちゃダメだ! God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
So instead, I started dissing my real friends. [JP] だが、その代償として 俺は友達を傷つけちまった・・・ Love Don't Cost a Thing (2003)
You can't name my member [JP] 僕のムスコに名前を付けちゃダメだよ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Go in there. Stay there, don't open the toilet to anyone. [JP] ここに入って 絶対開けちゃだめ London to Brighton (2006)
I just attended that extracurricular lesson since we were exposed. [JP] (哲希) あの課外授業もさあ バカ丸出しで 受けちゃったけどよー Kowareta kizuna (2003)
It irks me less. To me Freia was always niggardly [JP] 私は辛くは無い 私に対してフライアは 果実をけちっていたから Das Rheingold (1980)
You curl this stuff up against your spoon and then watch it wriggle off. [JP] スプーンを使って巻いても ほどけちゃう Someone's Watching Me! (1978)
Not you have why to call to that other bird for 50 dollars of shit. [JP] このおっさんに頼んで... 50ドルもらうなんて けち臭い Scarlet Street (1945)
We can't let them near him. [JP] 奴らをマイケルに 近づけちゃダメよ Going Under (2008)
It's just kind of too much right now and a little too soon, since... [JP] でも 少しだけ 気が引けちゃうの Sparks Fly Out (2008)
You're always so stingy. Giving half a pack at best. [JP] あなたはいつもけちです せいぜい渡しても箱半分 Assembly (2007)
You're going to burn the clutch! [JP] クラッチが焼けちまう! Tremors (1990)
Are you kidding? You're a legend, man! [JP] とぼけちゃって アンタは伝説の男だぜ! Jersey Girl (2004)
And beer. [JP] ビールも付けちゃう Tremors (1990)
I went and hurt her feelings. [JP] 彼女を傷つけちまったかな Fido (2006)
I got me some more devil juice to take out. [JP] 片づけちゃうわ The Fourth Man in the Fire (2008)
We must win. [JP] けちゃいけませんよ ね? The Gentle Twelve (1991)
Come on, what are you waiting for? [JP] 「まだか、 夜が明けちまうぞ」 The Departed (2006)
And this lip rouge with this scarf? [JP] 口紅とスカーフまで付けちゃって Van Helsing: The London Assignment (2004)
I still got a few teeth left in my head and a few friends in town. [JP] まだ惚けちゃおらんし 町に友人もいる なるほど Chinatown (1974)
The mice have found their way into the Christmas boxes. [JP] ねずみがクリスマスの贈り物を見つけちゃったみたいですね。 Barbie in the Nutcracker (2001)
Three guests for Thanksgiving and I'm not even going to be home. [JP] 客が3人来るのに 僕は出かけちゃう A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Honestly, it's aged her. Skin like an old Bible. [JP] でもショックで老けちゃって Rose (2005)
Do you think that means you'll slip away? [JP] 君も すり抜けちゃう のかな? Exotica (1994)
What are you talking about? [JP] 一回戦で負けちゃってるのに 何言ってるの We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
I could pick him up at the age of 6 with one hand and put him up on the dresser. [JP] 俺が6つの時には つまんで 箪笥にのっけちまったよ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)

JDDICT JP-DE Dictionary
えちん坊[けちんぼう, kechinbou] Geizhals [Add to Longdo]

Time: 0.0573 seconds, cache age: 15.854 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/