There's nothing to worry about. | | ไม่เห็นมีอะไรที่ต้องน่ากังวลกับมัน Pilot (2006) |
Yes, you are worrying. | | ใช่, มันเป็นเรื่องที่น่ากังวล Death Note: The Last Name (2006) |
If I don't, being linked to my beautiful bodies at work will be the least of my worries. | | ไม่งั้น การต้องทำงานกับผลงานศพสวยๆ ของผม จะกลายเป็นเรื่องน่ากังวลน้อยที่สุดไปเลย Waiting to Exhale (2007) |
There's nothing to be done about it unless you wanna jump in for him. | | เค้าเป็นคนต่อไป ไม่มีอะไรน่ากังวล นอกจากแกจะโดดเข้าไปหาเค้า ใช่ไม๊ Funny Games (2007) |
She said two officers might be in danger, but until we know who, we're not causing a panic. | | เธอบอกว่า มีเจ้าหน้าที่ 2 คน อาจตกอยู่ในอันตราย แต่จนถึงตอนนี้ไม่มีอะไรน่ากังวล Saw IV (2007) |
What if it's not something that's responsible for it, but someone? | | แม่รู้ว่านี่มันดูน่ากังวลนิดหน่อย Chapter Sixteen 'Unexpected' (2007) |
It's nothing to worry about. | | ไม่มีไรน่ากังวลหรอก Vamonos (2007) |
THE PLAN SOUNDS GREAT, DOC. DON'T WORRY. | | ฟังดูดีนะคะคุณหมอ ไม่น่ากังวลอะไร Mother Said (2008) |
What could be possibly be bigger than me ruining the chances of my sister getting married? | | อะไรจะน่ากังวลไปกว่า... การที่ผมทำลายโอกาสแต่งงานของพี่ล่ะ Chuck Versus the Marlin (2008) |
Looks like we got a bogey. | | เหมือนว่าเราจะมีสิ่งที่น่ากังวล Chuck Versus Tom Sawyer (2008) |
And in each case, serious complications came on suddenly And without warning. | | ในแต่ละราย มีโรคแทรกซ้อนที่น่ากังวล และเกิดขึ้นอย่างฉับพลัน โดยที่ไม่มีท่าทีใดๆมาก่อน Not Cancer (2008) |
- isn't necessarily our concern. | | ไม่ใช่เรื่องที่น่ากังวลเท่าไหร่ The Day the Earth Stood Still (2008) |
- You probably have a tear in your esophagus from the coughing, and that can be very serious. | | ในหลอดอาหารของคุณจากการไอ และนั่นเป็นที่น่ากังวลมาก 4 Days Out (2009) |
What you're passing off as bureaucratic concern looks an awful lot like a personal vendetta, and if you push it, | | ไอ่สิ่งที่คุณกำลังทำเหมือนว่าเป็นเรื่องน่ากังวลของข้าราชการหนะ ดูมันทุเรศเหมือนความแค้นส่วนตัวยังไงยังงั้น ถ้าคุณยังไม่หยุด The No-Brainer (2009) |
You mean the one that's too far away to worry about? | | เจ้าหมายถึงตัวที่อยู่ไกลมาก จนไม่น่ากังวลรึเปล่า Dooku Captured (2009) |
One less thing to worry about ruining what we have. | | สิ่งนึงที่น่ากังวลเกี่ยวกับการทำลายสิ่งที่เรามีอยู่ Dirty Harry (2009) |
When we have so many global concerns. | | ในขณะที่เรามีเรื่องน่ากังวล จากทั่วโลกอยู่มากมาย A Bright New Day (2009) |
That jumped naked in the Trevi Fountain and got drunk on the Torch of the Statue of Liberty, That guy can take a break from all of his worrying for one night and go to a stupid party. | | ที่กระโดดร่างเปลือยลงน้ำพุ เทรวี่ และ เมาอยู่บนคบเพลิง ของเทพีเสรีภาพ ผู้ชายคนนั้น สามารถหยุดพักจาก เรื่องน่ากังวลทั้งหมด แค่หนึ่งคืน 162 Candles (2009) |
If we structure my involvement through a thick veil of shells I don't foresee any complications. | | ถ้าผมเข้าไปยุ่งเรื่องนี้โดยมีคนบังหน้า คงไม่มีอะไรจะต้องน่ากังวล The International (2009) |
The rising cost of this thing raises concern. | | ราคาของสิ่งนี้เริ่มน่ากังวล Legends (2010) |
Is Elena worried, too? | | แล้วเอเลน่ากังวลด้วยไหม? Brave New World (2010) |
But it's worrisome that Qing's recognition of the Crown Prince is so delayed. | | แต่ก็น่ากังวลใจนะ ทำไมการรับรองจากชิงถึงได้ช้านัก Dong Yi (2010) |
You know, Ellie, it's not that big a deal. | | เอลลี่ พี่ก็รู้ มันไม่ได้เป็นเรื่องน่ากังวลเลย มอร์แกนกับผม Chuck Versus the Suitcase (2010) |
Becoming a new dad at your age can be pretty scary. | | เป็นพ่อตอนวัยขนาดนี้ก็อาจจะน่ากังวลใจอยู่ You Must Meet My Wife (2010) |
Look, Nikita, if this intel is solid, we're talking about a serious attack, and Voss has the weapon. | | ฟังนะ นิกิต้า ถ้าข้อมูลมันแน่นอน เรากำลังพูดถึงการโจมตีที่น่ากังวลนะ และวอสส์เป็นคนมีอาวุธ The Next Seduction (2011) |
I doubt Nathan has anything to fear. | | ฉันคิดว่าไม่มีอะไรน่ากังวลเรื่องเนธาน Echoes (2011) |
Um, Faye's a little shaken, and Diana's worried. | | เฟย์ ตัวสั่นนิดหน่อย ส่วนไดอาน่ากังวลมาก Pilot (2011) |
But, what's most disturbing... is this. | | แต่ที่น่ากังวลที่สุด.. คือเรื่องนี้ Lachlan's Gambit (2012) |
Elena's worried about him. | | เอเลน่ากังวลเรื่อเขา Heart of Darkness (2012) |
Does it bother anybody that we don't actually have anything, | | มันน่ากังวลมั้ยที่จริงๆแล้วเราไม่มีอะไรเลย Through Many Dangers, Toils, and Snares (2012) |
Caleb thinks he knows who he's dealing with, and if Hanna was worried about him before... | | เคเล็บคิดว่าเขารู้ เเละใครกันที่เขาทำข้อตกลงด้วย เเละถ้าฮานน่ากังวลเกี่ยวกับเค้ามาก่อน The Naked Truth (2012) |
There is something more serious | | มันมีบางอย่างที่น่ากังวล Commitment (2012) |
Hanna's worried about you. | | - แฮนน่ากังวลเรื่องนาย Kingdom of the Blind (2012) |
One less killer to worry about. | | หนึ่งในฆาตรกรที่น่ากังวลน้อยที่สุด Chemistry (2012) |
Charlotte, I've just received some upsetting news. | | ชาร์ล็อตต์ พ่อได้รับข่าวที่น่ากังวล Destiny (2012) |
Today Elena was worried about Jeremy. | | วันนี้ เอเลน่ากังวลเกี่ยวกับเจเรมี่ My Brother's Keeper (2012) |
Concerning. | | น่ากังวลอยู่ The Five (2012) |
You know, it's really reassuring to know that my sister won't be alone out there. | | มันค่อนข้างน่ากังวลใจรู้มั้ย ที่รู้ว่าน้องสาวฉันต้องเดินทางสองต่อสอง กับชายแปลกหน้า Tracks (2013) |
I understand the wariness. | | ผมว่ามันก็น่ากังวล Pizza Box (2013) |
It's a concern I'm sure you share for your son Carl, a child proudly named after the man whose legacy you're willing to go to jail to uphold. | | มันน่ากังวลที่คุณ แบ่งปันเพื่อลูกของคุณ คาร์ล เด็กที่ถูกตั้งชื่อตามชาย เจ้าของคดีที่คุณตั้งใจเข้าคุกเพื่อแก้ไขมัน Collusion (2013) |
Bacon's the least of our worries, Roger. | | เรื่องเบค่อนน่ะ คงไม่ใช่เรื่องน่ากังวลของพวกเราหรอก โรเจอร์ Manhunt (2013) |
Hanna's worried that they're gonna try to pin it on her mom. | | เเฮนน่ากังวลว่าพวกเขาจะพยายามโยงใยให้เเม่เธอ Cat's Cradle (2013) |
There was no need to worry. | | ไม่มีอะไรที่น่ากังวล Uh... Oh... Ah... (2013) |
But more worrisome is a message that came in today around three hours ago... | | แต่เรื่องที่น่ากังวลกว่าใครก็คือ ข้อความที่ส่งมาวันนี้ สัก 3 ชั่วโมงก่อน Gina Zanetakos (No. 152) (2013) |
Nothing too awful. | | แต่ไม่มีอะไรน่ากังวล The Dance of Dragons (2015) |
That's not disturbing at all. | | ไม่น่ากังวลเอาซะเลยนะ Maveth (2015) |
Nothing too vexing, I hope. | | หวังว่าคงไม่น่ากังวลใจนัก Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) |