47 ผลลัพธ์ สำหรับ *น่ากังวล*
หรือค้นหา: น่ากังวล, -น่ากังวล-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's nothing to worry about. ไม่เห็นมีอะไรที่ต้องน่ากังวลกับมัน Pilot (2006)
Yes, you are worrying. ใช่, มันเป็นเรื่องที่น่ากังวล Death Note: The Last Name (2006)
If I don't, being linked to my beautiful bodies at work will be the least of my worries. ไม่งั้น การต้องทำงานกับผลงานศพสวยๆ ของผม จะกลายเป็นเรื่องน่ากังวลน้อยที่สุดไปเลย Waiting to Exhale (2007)
There's nothing to be done about it unless you wanna jump in for him. เค้าเป็นคนต่อไป ไม่มีอะไรน่ากังวล นอกจากแกจะโดดเข้าไปหาเค้า ใช่ไม๊ Funny Games (2007)
She said two officers might be in danger, but until we know who, we're not causing a panic. เธอบอกว่า มีเจ้าหน้าที่ 2 คน อาจตกอยู่ในอันตราย แต่จนถึงตอนนี้ไม่มีอะไรน่ากังวล Saw IV (2007)
What if it's not something that's responsible for it, but someone? แม่รู้ว่านี่มันดูน่ากังวลนิดหน่อย Chapter Sixteen 'Unexpected' (2007)
It's nothing to worry about. ไม่มีไรน่ากังวลหรอก Vamonos (2007)
THE PLAN SOUNDS GREAT, DOC. DON'T WORRY. ฟังดูดีนะคะคุณหมอ ไม่น่ากังวลอะไร Mother Said (2008)
What could be possibly be bigger than me ruining the chances of my sister getting married? อะไรจะน่ากังวลไปกว่า... การที่ผมทำลายโอกาสแต่งงานของพี่ล่ะ Chuck Versus the Marlin (2008)
Looks like we got a bogey. เหมือนว่าเราจะมีสิ่งที่น่ากังวล Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
And in each case, serious complications came on suddenly And without warning. ในแต่ละราย มีโรคแทรกซ้อนที่น่ากังวล และเกิดขึ้นอย่างฉับพลัน โดยที่ไม่มีท่าทีใดๆมาก่อน Not Cancer (2008)
- isn't necessarily our concern. ไม่ใช่เรื่องที่น่ากังวลเท่าไหร่ The Day the Earth Stood Still (2008)
- You probably have a tear in your esophagus from the coughing, and that can be very serious. ในหลอดอาหารของคุณจากการไอ และนั่นเป็นที่น่ากังวลมาก 4 Days Out (2009)
What you're passing off as bureaucratic concern looks an awful lot like a personal vendetta, and if you push it,  ไอ่สิ่งที่คุณกำลังทำเหมือนว่าเป็นเรื่องน่ากังวลของข้าราชการหนะ ดูมันทุเรศเหมือนความแค้นส่วนตัวยังไงยังงั้น ถ้าคุณยังไม่หยุด The No-Brainer (2009)
You mean the one that's too far away to worry about? เจ้าหมายถึงตัวที่อยู่ไกลมาก จนไม่น่ากังวลรึเปล่า Dooku Captured (2009)
One less thing to worry about ruining what we have. สิ่งนึงที่น่ากังวลเกี่ยวกับการทำลายสิ่งที่เรามีอยู่ Dirty Harry (2009)
When we have so many global concerns. ในขณะที่เรามีเรื่องน่ากังวล จากทั่วโลกอยู่มากมาย A Bright New Day (2009)
That jumped naked in the Trevi Fountain and got drunk on the Torch of the Statue of Liberty, That guy can take a break from all of his worrying for one night and go to a stupid party. ที่กระโดดร่างเปลือยลงน้ำพุ เทรวี่ และ เมาอยู่บนคบเพลิง ของเทพีเสรีภาพ ผู้ชายคนนั้น สามารถหยุดพักจาก เรื่องน่ากังวลทั้งหมด แค่หนึ่งคืน 162 Candles (2009)
If we structure my involvement through a thick veil of shells I don't foresee any complications. ถ้าผมเข้าไปยุ่งเรื่องนี้โดยมีคนบังหน้า คงไม่มีอะไรจะต้องน่ากังวล The International (2009)
The rising cost of this thing raises concern. ราคาของสิ่งนี้เริ่มน่ากังวล Legends (2010)
Is Elena worried, too? แล้วเอเลน่ากังวลด้วยไหม? Brave New World (2010)
But it's worrisome that Qing's recognition of the Crown Prince is so delayed. แต่ก็น่ากังวลใจนะ ทำไมการรับรองจากชิงถึงได้ช้านัก Dong Yi (2010)
You know, Ellie, it's not that big a deal. เอลลี่ พี่ก็รู้ มันไม่ได้เป็นเรื่องน่ากังวลเลย มอร์แกนกับผม Chuck Versus the Suitcase (2010)
Becoming a new dad at your age can be pretty scary. เป็นพ่อตอนวัยขนาดนี้ก็อาจจะน่ากังวลใจอยู่ You Must Meet My Wife (2010)
Look, Nikita, if this intel is solid, we're talking about a serious attack, and Voss has the weapon. ฟังนะ นิกิต้า ถ้าข้อมูลมันแน่นอน เรากำลังพูดถึงการโจมตีที่น่ากังวลนะ และวอสส์เป็นคนมีอาวุธ The Next Seduction (2011)
I doubt Nathan has anything to fear. ฉันคิดว่าไม่มีอะไรน่ากังวลเรื่องเนธาน Echoes (2011)
Um, Faye's a little shaken, and Diana's worried. เฟย์ ตัวสั่นนิดหน่อย ส่วนไดอาน่ากังวลมาก Pilot (2011)
But, what's most disturbing... is this. แต่ที่น่ากังวลที่สุด.. คือเรื่องนี้ Lachlan's Gambit (2012)
Elena's worried about him. เอเลน่ากังวลเรื่อเขา Heart of Darkness (2012)
Does it bother anybody that we don't actually have anything,  มันน่ากังวลมั้ยที่จริงๆแล้วเราไม่มีอะไรเลย Through Many Dangers, Toils, and Snares (2012)
Caleb thinks he knows who he's dealing with, and if Hanna was worried about him before... เคเล็บคิดว่าเขารู้ เเละใครกันที่เขาทำข้อตกลงด้วย เเละถ้าฮานน่ากังวลเกี่ยวกับเค้ามาก่อน The Naked Truth (2012)
There is something more serious มันมีบางอย่างที่น่ากังวล Commitment (2012)
Hanna's worried about you. - แฮนน่ากังวลเรื่องนาย Kingdom of the Blind (2012)
One less killer to worry about. หนึ่งในฆาตรกรที่น่ากังวลน้อยที่สุด Chemistry (2012)
Charlotte, I've just received some upsetting news. ชาร์ล็อตต์ พ่อได้รับข่าวที่น่ากังวล Destiny (2012)
Today Elena was worried about Jeremy. วันนี้ เอเลน่ากังวลเกี่ยวกับเจเรมี่ My Brother's Keeper (2012)
Concerning. น่ากังวลอยู่ The Five (2012)
You know, it's really reassuring to know that my sister won't be alone out there. มันค่อนข้างน่ากังวลใจรู้มั้ย ที่รู้ว่าน้องสาวฉันต้องเดินทางสองต่อสอง กับชายแปลกหน้า Tracks (2013)
I understand the wariness. ผมว่ามันก็น่ากังวล Pizza Box (2013)
It's a concern I'm sure you share for your son Carl, a child proudly named after the man whose legacy you're willing to go to jail to uphold. มันน่ากังวลที่คุณ แบ่งปันเพื่อลูกของคุณ คาร์ล เด็กที่ถูกตั้งชื่อตามชาย เจ้าของคดีที่คุณตั้งใจเข้าคุกเพื่อแก้ไขมัน Collusion (2013)
Bacon's the least of our worries, Roger. เรื่องเบค่อนน่ะ คงไม่ใช่เรื่องน่ากังวลของพวกเราหรอก โรเจอร์ Manhunt (2013)
Hanna's worried that they're gonna try to pin it on her mom. เเฮนน่ากังวลว่าพวกเขาจะพยายามโยงใยให้เเม่เธอ Cat's Cradle (2013)
There was no need to worry. ไม่มีอะไรที่น่ากังวล Uh... Oh... Ah... (2013)
But more worrisome is a message that came in today around three hours ago... แต่เรื่องที่น่ากังวลกว่าใครก็คือ ข้อความที่ส่งมาวันนี้ สัก 3 ชั่วโมงก่อน Gina Zanetakos (No. 152) (2013)
Nothing too awful. แต่ไม่มีอะไรน่ากังวล The Dance of Dragons (2015)
That's not disturbing at all. ไม่น่ากังวลเอาซะเลยนะ Maveth (2015)
Nothing too vexing, I hope. หวังว่าคงไม่น่ากังวลใจนัก Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)

Time: 0.025 seconds, cache age: 0.204 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/