110 ผลลัพธ์ สำหรับ *ช่วงหลัง*
หรือค้นหา: ช่วงหลัง, -ช่วงหลัง-

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
อึ่งน. ชื่อสัตว์สะเทินนํ้าสะเทินบกหลายชนิดหลายสกุล ในวงศ์ Microhylidae ขนาดแตกต่างกันแล้วแต่ชนิดอยู่ระหว่าง ๒-๘ เซนติเมตร รูปร่างอ้วนป้อมและมักพองตัวได้ ส่วนใหญ่เป็นสีเทาหรือน้ำตาลเข้ม ผิวหนังเรียบ บริเวณฝ่าตีนมีสันแข็งใช้ขุดดิน อาศัยอยู่ใต้ผิวดินหรือใต้ก้อนหินในเวลากลางวันและในฤดูแล้ง ออกหากินตามพื้นดินเมื่ออากาศชื้นโดยเฉพาะช่วงหลังฝนตก กินแมลงและสัตว์ไม่มีกระดูกสันหลัง เช่น อึ่งอ่างหรืออึ่งอ่างบ้าน (<i> Kaloula</i><i> pulchra</i> Gray) อึ่งแว่น อึ่งแดง หรืออึ่งลาย [ <i> Calluella guttulata</i> (Blyth) ].

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
remainderสิทธิช่วงหลัง (ในที่ดิน), สิทธิประโยชน์ที่ยังเหลืออยู่ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
vested in interestได้รับสิทธิประโยชน์ในช่วงหลัง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But in recent days a cloud has appeared on the horizon of this beautiful resort community. เเต่ในช่วงหลังนี่... เมฆได้เข้าบดบังเเหส่งท่องเที่ยวที่สวยงามนี่ Jaws (1975)
You tell by looking from the dorsal to the tail. ดูที่ช่วงหลังถึงหาง Jaws (1975)
It's happened several times recently. ช่วงหลังมีโทรมาแบบนี้บ่อยๆ Pola X (1999)
Has anyone been wandering around here recently? ช่วงหลังมีใครมาวนเวียนแถวนี้บ้างไหม? Pola X (1999)
Any new girls on the street lately? ช่วงหลังนี้ มีผู้หญิงคนใหม่บนถนนบ้างมั้ย Mulholland Dr. (2001)
- Why do you say that? - He seems happier lately,  ทำไมลูกว่างั้นล่ะ ก็ช่วงหลังนี่พ่อดูมีความสุขขึ้น Shall We Dance (2004)
I would like you to work on my lower back here... because sometimes I- ให้เธอช่วยนวดช่วงล่าง ช่วงหลังหน่อยก็ดี... Big Momma's House 2 (2006)
How come you haven't been showing your face lately? ทำไมช่วงหลังนี้ เธอถึงไม่มาเลยล่ะ Boys Over Flowers (2005)
- I haven't been feeling that great lately. - ช่วงหลังๆ ฉันรู้สึกไม่ดี Now You Know (2007)
Harry's been on my mind lately. ฉันคิดถึงพ่อมากช่วงหลังนี่ There's Something About Harry (2007)
But after interval we have born again. แต่ช่วงหลัง พวกเราเกิดอีกครั้ง Om Shanti Om (2007)
But lately, her life had begun to unravel. แต่ช่วงหลังนี้ ชีวิตเธอเริ่มจะสั่นคลอน Sunday (2008)
Hmm. did you speak to him recently? อืม ช่วงหลังๆมานี่ คุณได้คุยกับเขาบ้างมั้ย Yellow Fever (2008)
Dexter, you've been working such killer hours lately. เดกซ์เตอร์ ช่วงหลังๆนี่ คุณทำงานหนักมากเลยนะ Our Father (2008)
I've hit a bit of a dry spell lately, is all. ยำ่แย่ช่วงหลังๆนี่เอง Adverse Events (2008)
Has been a little trigger-happy lately. ช่วงหลังก็ไม่ค่อยสมานฉันท์กันเท่าไหร่ Heroes: Countdown to the Premiere (2008)
So on behalf of oceanic, I'd like to extend you an invitation for a little upgrade. ในช่วงหลังทางโอเชี่ยนนิค กำลังพัฒนาและอยากชวนคุณมาร่วมฟัง The Beginning of the End (2008)
Neolithic-looking idiot. Always saying my damn name. ช่วงหลังของยุคหินมันช่างดูโง่งี่เง่า พูดกันถึงชื่อมันแม่งระยำฉิบโผง Fighting (2009)
Not the whole time, just part of the time. ไม่ตลอด แค่ช่วงหลังนะ The Ugly Truth (2009)
But lately, Kyle's been into video games, and Danny loves building model airplanes. แต่ช่วงหลังมานี้ไคล์เริ่มจะติดวิดีโอเกม และแดนนีก็ชอบประดิษฐ์โมเดลเครื่องบิน A Shade of Gray (2009)
My husband's been a little frustrated lately. สามีฉันเขาอารมณ์เสียนิดหน่อยช่วงหลัง ๆ นี้ Crime Doesn't Pay (2009)
Lynette has been so swamped with work lately, that she doesn'T... it's just nice having a woman notice me again. ลินเน็ตมีงานต้องทำเยอะมากช่วงหลังนี้ เธอไม่ มันก็แค่รู้สึกดีที่มีผู้หญิงมาชอบคุณ Rose's Turn (2009)
Well, it's true. With you being so tired from work lately, I'm the one doing all the heavy lifting. อ่าวก็จริงอะ การที่คุณเหนื่อยมาจากงานช่วงหลังๆ ก็ผมที่แหละที่ต้องเป็นคนออกแรงทั้งหมด Bargaining (2009)
You want to know why sex has become so important to me lately? คุณอยากรู้ไหมว่าทำไมช่วงหลังๆเซ็กส์ถึงสำคัญกับผมมากมาย Bargaining (2009)
Lately i've begun to realize that, um... i'm capable of doing whatever needs to be done. ช่วงหลัง ๆ ฉันเริ่มจะรู้ว่า ฉันสามารถทำอะไรก็ตามที่จำเป็นต้องทำ Bargaining (2009)
But I don't know, my life has just felt so normal lately. ฉันรู้สึกว่าชีวิตเริ่มจะปกติเมื่อช่วงหลังมานี้ Remains of the J (2009)
So what if your stock took a dip in the last quarter. แล้วถ้าเกิดว่าหุ้นของเธอตกในช่วงหลังหล่ะ Remains of the J (2009)
But you--you--you--you've been going through a lot lately. แต่ช่วงหลังนี่ เธอ เธอ เธอ ก็เจออะไรมาเยอะ Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
There'd been no change in his behavior recently? แต่มันไม่มีการเปลี่ยนแปลง ในด้านพฤติกรรมของเขาเลยรึ ในช่วงหลัง Dream Logic (2009)
Has Dale been acting odd lately? สิ่งที่เดลทำตัวแปลกๆ ในช่วงหลังๆ? There Is No Normal Anymore (2009)
She's changed quite a bit recently, so I was expecting her to. ก็ช่วงหลังมานี่หลายอย่างมันอยู่เหนือการคาดการณ์ของเรานี่นะ Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009)
Beethoven's late sonatas, Brahms short pieces, and Saint-Saens. โซนาต้าช่วงหลังของบีโธเฟน, งานสั้นๆ ของบราห์ม และ Saint-Saens Nodame Cantabile: The Movie II (2010)
His late sonata. โซนาต้าช่วงหลังของเขา Nodame Cantabile: The Movie II (2010)
Now that we're post-apocalypse? ตอนนี้ พวกเราอยู่ในช่วงหลังวันสิ้นโลก The Third Man (2010)
Lately, anyway. ช่วงหลังๆนี้นะ, ที่หมายถึง You Can't Handle the Truth (2010)
Yeah. There have been a lot of animal attacks lately. ก็ใช่ มีสัตว์ป่าออกมาเพ่นพ่าน ทำร้ายคนเยอะเลย ช่วงหลัง Bad Moon Rising (2010)
You seem like you've changed lately. ดูเหมือนว่าช่วงหลังๆนี้คุณดูเปลี่ยนไปนะ Episode #1.14 (2010)
I've been through a lot recently. ช่วงหลังนี้ฉันมีปัญหา One Day (2011)
I've just been a bit mad recently, that's all. ช่วงหลังนี้ผมหงุดหงิดมากไปหน่อย One Day (2011)
According to the message boards, if you want to move stolen goods and it's after school hours, he's your guy. ตามที่บอกในบอร์ด ถ้านายอยากขนย้ายของที่ขโมย ตอนช่วงหลังจากโรงเรียนเลิก มาหาเขาเลย The Zarnecki Incursion (2011)
The time code is after my father left the building. เวลาบอกว่าเป็นช่วงหลังจาก\ พ่อผมออกจากตึก Shattered Bass (2011)
I guess the reason this happened is because we've been riding you kind of hard lately. ผมว่าเหตุที่ทำให้เรื่องนี้เกิดขึ้น ก็เพราะว่าเราเยอะกับคุณไปหน่อยในช่วงหลังนี้ Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011)
Lately I've wondered. ช่วงหลัง, ฉันสงสัยว่า Save the Last One (2011)
So forgetful these days. ขี้ลืมเสียจริงช่วงหลังๆมานี้ Lord Snow (2011)
I've just been going so hard lately... ช่วงหลังๆมานี่ ฉันเจออะไรมาหนักมาก... Just Let Go (2011)
Oh, lately he's been knocking in iambic pentameter. ช่วงหลังเขาเริ่มเคาะเป็นจังหวะ มาตราไอแอมพ์ 5 คณะ Scott Free (2011)
Somebody's been doing that a lot lately. ใครบางคนที่ทำอย่างนี้ บ่อยในช่วงหลังๆนี้ Get Carter (2011)
Oh, but lately, he had gotten all into-- oh, what was it? อ้อ แต่ช่วงหลัง เขากำลังชอบ เอ่อ อะไรนะ Heroes and Villains (2011)
We've just been so busy lately. ช่วงหลังๆนี่ เรายุ่งมาก If You Ever Want a French Lesson... (2011)
Charlie, the doctor wants to talk to you, too, since you've been with her for the past few days. ชาร์ลี หมอต้องการจะคุยกับเธอด้วย เพราะว่าเธอได้อยู่กับยายช่วงหลังๆน่ะ Cross Rhodes (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But in recent days a cloud has appeared on the horizon of this beautiful resort community. เเต่ในช่วงหลังนี่... เมฆได้เข้าบดบังเเหส่งท่องเที่ยวที่สวยงามนี่ Jaws (1975)
You tell by looking from the dorsal to the tail. ดูที่ช่วงหลังถึงหาง Jaws (1975)
It's happened several times recently. ช่วงหลังมีโทรมาแบบนี้บ่อยๆ Pola X (1999)
Has anyone been wandering around here recently? ช่วงหลังมีใครมาวนเวียนแถวนี้บ้างไหม? Pola X (1999)
Any new girls on the street lately? ช่วงหลังนี้ มีผู้หญิงคนใหม่บนถนนบ้างมั้ย Mulholland Dr. (2001)
- Why do you say that? - He seems happier lately,  ทำไมลูกว่างั้นล่ะ ก็ช่วงหลังนี่พ่อดูมีความสุขขึ้น Shall We Dance (2004)
I would like you to work on my lower back here... because sometimes I- ให้เธอช่วยนวดช่วงล่าง ช่วงหลังหน่อยก็ดี... Big Momma's House 2 (2006)
How come you haven't been showing your face lately? ทำไมช่วงหลังนี้ เธอถึงไม่มาเลยล่ะ Boys Over Flowers (2005)
- I haven't been feeling that great lately. - ช่วงหลังๆ ฉันรู้สึกไม่ดี Now You Know (2007)
Harry's been on my mind lately. ฉันคิดถึงพ่อมากช่วงหลังนี่ There's Something About Harry (2007)
But after interval we have born again. แต่ช่วงหลัง พวกเราเกิดอีกครั้ง Om Shanti Om (2007)
But lately, her life had begun to unravel. แต่ช่วงหลังนี้ ชีวิตเธอเริ่มจะสั่นคลอน Sunday (2008)
Hmm. did you speak to him recently? อืม ช่วงหลังๆมานี่ คุณได้คุยกับเขาบ้างมั้ย Yellow Fever (2008)
Dexter, you've been working such killer hours lately. เดกซ์เตอร์ ช่วงหลังๆนี่ คุณทำงานหนักมากเลยนะ Our Father (2008)
I've hit a bit of a dry spell lately, is all. ยำ่แย่ช่วงหลังๆนี่เอง Adverse Events (2008)
Has been a little trigger-happy lately. ช่วงหลังก็ไม่ค่อยสมานฉันท์กันเท่าไหร่ Heroes: Countdown to the Premiere (2008)
So on behalf of oceanic, I'd like to extend you an invitation for a little upgrade. ในช่วงหลังทางโอเชี่ยนนิค กำลังพัฒนาและอยากชวนคุณมาร่วมฟัง The Beginning of the End (2008)
Neolithic-looking idiot. Always saying my damn name. ช่วงหลังของยุคหินมันช่างดูโง่งี่เง่า พูดกันถึงชื่อมันแม่งระยำฉิบโผง Fighting (2009)
Not the whole time, just part of the time. ไม่ตลอด แค่ช่วงหลังนะ The Ugly Truth (2009)
But lately, Kyle's been into video games, and Danny loves building model airplanes. แต่ช่วงหลังมานี้ไคล์เริ่มจะติดวิดีโอเกม และแดนนีก็ชอบประดิษฐ์โมเดลเครื่องบิน A Shade of Gray (2009)
My husband's been a little frustrated lately. สามีฉันเขาอารมณ์เสียนิดหน่อยช่วงหลัง ๆ นี้ Crime Doesn't Pay (2009)
Lynette has been so swamped with work lately, that she doesn'T... it's just nice having a woman notice me again. ลินเน็ตมีงานต้องทำเยอะมากช่วงหลังนี้ เธอไม่ มันก็แค่รู้สึกดีที่มีผู้หญิงมาชอบคุณ Rose's Turn (2009)
Well, it's true. With you being so tired from work lately, I'm the one doing all the heavy lifting. อ่าวก็จริงอะ การที่คุณเหนื่อยมาจากงานช่วงหลังๆ ก็ผมที่แหละที่ต้องเป็นคนออกแรงทั้งหมด Bargaining (2009)
You want to know why sex has become so important to me lately? คุณอยากรู้ไหมว่าทำไมช่วงหลังๆเซ็กส์ถึงสำคัญกับผมมากมาย Bargaining (2009)
Lately i've begun to realize that, um... i'm capable of doing whatever needs to be done. ช่วงหลัง ๆ ฉันเริ่มจะรู้ว่า ฉันสามารถทำอะไรก็ตามที่จำเป็นต้องทำ Bargaining (2009)
But I don't know, my life has just felt so normal lately. ฉันรู้สึกว่าชีวิตเริ่มจะปกติเมื่อช่วงหลังมานี้ Remains of the J (2009)
So what if your stock took a dip in the last quarter. แล้วถ้าเกิดว่าหุ้นของเธอตกในช่วงหลังหล่ะ Remains of the J (2009)
But you--you--you--you've been going through a lot lately. แต่ช่วงหลังนี่ เธอ เธอ เธอ ก็เจออะไรมาเยอะ Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
There'd been no change in his behavior recently? แต่มันไม่มีการเปลี่ยนแปลง ในด้านพฤติกรรมของเขาเลยรึ ในช่วงหลัง Dream Logic (2009)
Has Dale been acting odd lately? สิ่งที่เดลทำตัวแปลกๆ ในช่วงหลังๆ? There Is No Normal Anymore (2009)
She's changed quite a bit recently, so I was expecting her to. ก็ช่วงหลังมานี่หลายอย่างมันอยู่เหนือการคาดการณ์ของเรานี่นะ Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009)
Beethoven's late sonatas, Brahms short pieces, and Saint-Saens. โซนาต้าช่วงหลังของบีโธเฟน, งานสั้นๆ ของบราห์ม และ Saint-Saens Nodame Cantabile: The Movie II (2010)
His late sonata. โซนาต้าช่วงหลังของเขา Nodame Cantabile: The Movie II (2010)
Now that we're post-apocalypse? ตอนนี้ พวกเราอยู่ในช่วงหลังวันสิ้นโลก The Third Man (2010)
Lately, anyway. ช่วงหลังๆนี้นะ, ที่หมายถึง You Can't Handle the Truth (2010)
Yeah. There have been a lot of animal attacks lately. ก็ใช่ มีสัตว์ป่าออกมาเพ่นพ่าน ทำร้ายคนเยอะเลย ช่วงหลัง Bad Moon Rising (2010)
You seem like you've changed lately. ดูเหมือนว่าช่วงหลังๆนี้คุณดูเปลี่ยนไปนะ Episode #1.14 (2010)
I've been through a lot recently. ช่วงหลังนี้ฉันมีปัญหา One Day (2011)
I've just been a bit mad recently, that's all. ช่วงหลังนี้ผมหงุดหงิดมากไปหน่อย One Day (2011)
According to the message boards, if you want to move stolen goods and it's after school hours, he's your guy. ตามที่บอกในบอร์ด ถ้านายอยากขนย้ายของที่ขโมย ตอนช่วงหลังจากโรงเรียนเลิก มาหาเขาเลย The Zarnecki Incursion (2011)
The time code is after my father left the building. เวลาบอกว่าเป็นช่วงหลังจาก\ พ่อผมออกจากตึก Shattered Bass (2011)
I guess the reason this happened is because we've been riding you kind of hard lately. ผมว่าเหตุที่ทำให้เรื่องนี้เกิดขึ้น ก็เพราะว่าเราเยอะกับคุณไปหน่อยในช่วงหลังนี้ Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011)
Lately I've wondered. ช่วงหลัง, ฉันสงสัยว่า Save the Last One (2011)
So forgetful these days. ขี้ลืมเสียจริงช่วงหลังๆมานี้ Lord Snow (2011)
I've just been going so hard lately... ช่วงหลังๆมานี่ ฉันเจออะไรมาหนักมาก... Just Let Go (2011)
Oh, lately he's been knocking in iambic pentameter. ช่วงหลังเขาเริ่มเคาะเป็นจังหวะ มาตราไอแอมพ์ 5 คณะ Scott Free (2011)
Somebody's been doing that a lot lately. ใครบางคนที่ทำอย่างนี้ บ่อยในช่วงหลังๆนี้ Get Carter (2011)
Oh, but lately, he had gotten all into-- oh, what was it? อ้อ แต่ช่วงหลัง เขากำลังชอบ เอ่อ อะไรนะ Heroes and Villains (2011)
We've just been so busy lately. ช่วงหลังๆนี่ เรายุ่งมาก If You Ever Want a French Lesson... (2011)
Charlie, the doctor wants to talk to you, too, since you've been with her for the past few days. ชาร์ลี หมอต้องการจะคุยกับเธอด้วย เพราะว่าเธอได้อยู่กับยายช่วงหลังๆน่ะ Cross Rhodes (2012)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ช่วงหลัง[chūang lang] (n, exp) EN: second half

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
afternoon(n) ช่วงหลัง, See also: ช่วงหลังของชีวิต
eternity(n) สภาวะไร้กาลเวลาในช่วงหลังความตาย (ทางศาสนา), Syn. afterlife
evening star(n) ดาวที่มักจะเห็นสว่างอยู่ทางขอบฟ้าด้านตะวันตกในช่วงหลังพระอาทิตย์ตกดิน โดยปกติแล้วจะเป็นดาวศุกร์ แต่บางครั้งก็เป็นดาวพุธ, See also: ดาวประจำเมือง, Syn. Hesperus, Venus
Hesperus(n) ดาวประจำเมือง, See also: ดาวศุกร์ โดยเฉพาะช่วงหลังพระอาทิตย์ตกดิน, Syn. evening star
Neolithic(n) ซึ่งเป็นช่วงหลังของยุคหิน
old age(n) ช่วงหลังของชีวิต

Time: 0.0274 seconds, cache age: 4.839 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/