| I'm sitting at this big banquet table and... all the victims of all the murders I ever worked are there... and they're staring at me with these black eyeballs... because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds. | | ว่ากำลังนั่งอยู่ที่โต๊ะในงานเลี้ยง เหยื่อฆาตกรรมที่ผมทำคดีพวกเขา จ้องผมด้วยสายตาเบิกกว้าง Heat (1995) |
| Your brother's not very polite, Eyeball. | | น้องนายนี่ไม่สุภาพเอามากๆ อายบอลล์ Stand by Me (1986) |
| About this time, Charlie and Billy were playing mailbox baseball with Ace and Eyeball. | | ช่วงเวลานี้ ชาร์ลีกับบิลลี่ กำลังเล่นเบสบอลกับตู้ไปรษณีย์ กับ เอ็ซ และ อายบอลล์ Stand by Me (1986) |
| You know, like all guts and eyeballs all ready to jump and grab... | | รู้มั้ย ก็เหมือนพวกกัตส์กับอายบอลส์ ที่ทุกคนพร้อมจะโดด แล้วคว้าเอาไว้... Stand by Me (1986) |
| Me, Chris Chambers, kid brother to Eyeball Chambers. | | ฉัน คริส แชมเบอร์ น้องชาย อายบอล แชมเบอร์ Stand by Me (1986) |
| Hey, Eyeball, you know that Brower kid? | | เฮ้ อายบอลนายรู้จักเด็กบราวเวอร์นั่นด้วย? Stand by Me (1986) |
| By noon, Ace and Eyeball had told their secret to everybody in the gang. | | ตอนเที่ยงเอ็ซและอายบอลได้บอก ความลับกับเพื่อนทุกคนในแก๊ง Stand by Me (1986) |
| We better start running, Eyeball. They got dibs. | | เราควรจะเผ่นได้แล้ว อายบอล มันเป็นของพวกเขา Stand by Me (1986) |
| There are four of us, Eyeball. You just make your move. | | เรามีกันสี่คนนะ อายบอล นายก็แค่เพียงถอยไปซะ Stand by Me (1986) |
| You know what optical poptitude is? It's bulging eyeballs, so... | | คุณคงนึกออกใช่มั้ย ว่าตาถลนเป็นยังไง Punchline (1988) |
| Are you eyeballing me? | | แกจ้องฉันเหรอวะ? American History X (1998) |
| Don't eyeball-fuck me, asshole! | | / อย่ามาจ้องฉันนะเว้ย ไอ้ลูกหมา! American History X (1998) |