| That's just what Rush Limbaugh said. | | นั่นเป็นเพียงสิ่งที่รัชลิมกล่าวว่า The Birdcage (1996) |
| It says here that Rush Limbaugh will be signing books at the Quahog Mall. | | มันบอกไว้ตรงนี้ว่า รัช ลิมบอก์ จะมาเซ็นหนังสือ ที่โคฮ็อกมอลล์ Excellence in Broadcasting (2010) |
| But I thought Rush Limbaugh is a fictional character played by Fred Savage. | | แต่ผมคิดว่า รัช ลิมบอก์ เป็นตัวละครสมมุติ ที่แสดงโดย เฟร็ด ซาเวจ ซะอีก Excellence in Broadcasting (2010) |
| Why's Limbaugh coming here? | | ทำไมลิมบอก์ถึงมาที่นี่ล่ะ Excellence in Broadcasting (2010) |
| I'm gonna go down there and give that bastard Limbaugh a piece of my mind. | | ด่าไอ้สารเลวลิมบอก์ ให้มันรู้ซะบ้าง Excellence in Broadcasting (2010) |
| Listen, Limbaugh, my name is Brian Griffin, and I have got something to say to you. | | ฟังนะ ลิมบอก์ ฉันชื่อไบรอัน กริฟฟิน และฉันมีอะไรจะบอกแก Excellence in Broadcasting (2010) |
| Rush Limbaugh was right all along. | | รัช ลิมบอก์พูดถูกมาตลอด Excellence in Broadcasting (2010) |
| Brian, are you reading the new Rush Limbaugh book? | | ไบรอัน เธออ่านหนังสือเล่มใหม่ ของรัช ลิมบอก์เหรอ Excellence in Broadcasting (2010) |
| You know, I've never actually read any of Limbaugh's stuff, but this book makes an excellent case for personal accountability, fiscal responsibility and steak eatership. | | เธอรู้มั้ย ฉันไม่เคย อ่านหนังสือของลิมบอก์แบบจริงๆ จังๆ เลย แต่หนังสือเล่มนี้ ให้เหตุผลที่ดีมากกับ ความรับผิดชอบส่วนตัว, ความรับผิดชอบด้านการคลัง Excellence in Broadcasting (2010) |
| Rush Limbaugh is a right-wing extremist. | | รัช ลิมบอก์เอียงขวาสุดโต่ง Excellence in Broadcasting (2010) |
| Look, Lois, if I were you, I'd stow that attitude, because Rush Limbaugh is coming over for dinner tonight. | | นี่ โลอิส ถ้าฉันเป็นเธอนะ ฉันจะเก็บทัศนคติแบบนั้นไปซะ เพราะว่า รัช ลิมบอก์ จะมาทานอาหารค่ำที่นี่คืนนี้ Excellence in Broadcasting (2010) |
| I'm gonna go stay with Rush Limbaugh. | | ฉันจะไปอยู่กับ รัช ลิมบอก์ Excellence in Broadcasting (2010) |