ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

glühbirne

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -glühbirne-, *glühbirne*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Glühbirne(n) |die, pl. Glühbirnen| หลอดไฟที่มีลักษณะเป็นกระเปาะกลมๆ คล้ายลูกแพร์ (Birne)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Glühbirne { f } | Glühbirnen { pl }light bulb; bulb | light bulbs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh. Oh, yeah, yeah, but I put a new bulb in it.Ja, aber ich habe eine neue Glühbirne hinein geschraubt. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
No, the light bulb's fine, see? - Oh, all right. Yeah.Nein, die Glühbirne funktioniert. Crate (2014)
Yeah, well, the extra quarter is for the light bulb.Ja, die 25 Cent sind für die Glühbirne. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
Light bulbs I found in the church.Glühbirnen, die ich in der Kirche fand. Self Help (2014)
How many Vietnam vets does it take to screw in a light bulb?Wie viele Vietnamveteranen braucht man, um eine Glühbirne reinzudrehen? Rodef (2014)
You have survived your entire lives without light bulbs!Ihr habt euer ganzes Leben ohne Glühbirnen überlebt! White Out (2014)
Is there a light bulb above my head?- Ist da oben eine Glühbirne? Horse Majeure (2014)
Today, it's as easy as changing a light bulb.Heute ist das so einfach, wie das Ersetzen einer Glühbirne. Jupiter Ascending (2015)
Where do you get these light bulbs?Wo bekommen Sie diese Glühbirnen her? Jupiter Ascending (2015)
The lightbulbs burn out sometimes, so check them frequently.Manchmal brennen Glühbirnen durch. Deshalb musst du immer alles gründlich überprüfen und kaputte Birnen ersetzen. Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014)
Mrs. Trinklebury, These lightbulbs need replacing.Mrs. Trinklebury, die Glühbirnen hier müssten ausgetauscht werden. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
They wired it up with teeny-weeny lightbulbs.Sie haben alles mit winzig... kleinen Glühbirnen verdrahtet. Episode #1.1 (2015)
So what do you want to do tonight?Da ist keine Glühbirne drin. Erwischt! Kimmy Goes Outside! (2015)
We would try and break all the lightbulbs in the hallway at every hotel.Und haben versucht, sämtliche Glühbirnen in jedem Hotel kaputt zu machen. The Forecast (2015)
How many Edisons does it take to screw in a light bulb?Wie viele Edisons braucht man, um eine Glühbirne einzuschrauben? The Comic Book Store Regeneration (2015)
- Uh, Barry, uh, how many Edisons does it take to screw in a light bulb?Barry, wie viele Edisons braucht man, um eine Glühbirne einzuschrauben? The Comic Book Store Regeneration (2015)
Did you know Edison didn't actually invent the light bulb?Wusstest du, dass Edison die Glühbirne gar nicht erfunden hat? The Comic Book Store Regeneration (2015)
Well, the lightbulb in this oven is ridiculously bright.Nun, die Glühbirne in diesem Ofen ist irre hell. The Troll Manifestation (2015)
If I stick a lightbulb on this, wouldn't it make a great lamp for my bedroom?Wenn ich hier eine Glühbirne reinschraube, wäre das nicht ein tolle Lampe für mein Schlafzimmer? The Commitment Determination (2015)
We got any light bulbs?Haben wir Glühbirnen? Rhinoceros (2015)
Light bulbs?Glühbirnen? Rhinoceros (2015)
I want you to take all the light bulbs we got, smash 'em up by the back doors and windows.Holen Sie alle Glühbirnen, die wir haben, zerschlagen Sie sie an der Hintertür und an den Fenstern. Rhinoceros (2015)
Would you excuse me? I have to count the bulbs on the chandelier.Entschuldigt, ich würde gern die Glühbirnen im Leuchter zählen. The Funeral (2015)
See if that lamp has a three-way bulb.Schau, ob diese Lampe eine Drei-Wege-Glühbirne hat. The Exterminator (2015)
The third day, the, uh, lightbulb burned out.Am dritten Tag ist die Glühbirne durchgebrannt. Night Finds You (2015)
Every wall, every bulb, every cockroach.Jede Wand, jede Glühbirne, jede Kakerlake. Frenemy of My Enemy (2015)
Now take these light bulbs out back and don't break 'em.Jetzt bringen Sie diese Glühbirnen nach hinten und zerbrechen sie nicht. El Jefe (2015)
Bring those bulbs back here!- Bringen Sie diese Glühbirnen wieder her! El Jefe (2015)
A man with a lightbulb in an unfortunate place.Ein Mann mit einer Glühbirne an einem unglücklichen Ort. For All You Know (2015)
A dead light bulb is brighter.Eine kaputte Glühbirne ist heller. Blind Date (2015)
I guarantee you that making a homemade lightbulb is not worth the cost of a new electrical panel.Ich garantiere dir, dass eine hausgemachte Glühbirne nicht die Kosten eines neuen Sicherungskasten wert ist. T-Bone and the Iceman (2015)
Jesus Christ, it's just a lightbulb.Verdammt noch mal! - Herrgott, es ist nur eine Glühbirne. A Matter of Geography (2015)
No, it's not just a lightbulb. It's the whole fucking house.Nein, es ist nicht nur eine Glühbirne. A Matter of Geography (2015)
Oh, oh, light bulb up here.Glühbirne hier oben. Running to Stand Still (2015)
Light bulbs weren't bright enough back then, so they put in all these big windows so they could see what they were doing.Die Glühbirnen waren damals nicht hell genug, deshalb die Riesenfenster, damit sie sehen konnten, was sie tun. Pilot (2015)
This is the 21st-century light bulb.Es ist die Glühbirne des 21. Jahrhunderts. Walking Tall (2015)
Light bulbs are not here?Sind die Glühbirnen immer noch da drin? The Odyssey (2016)
- Light bulb.- Glühbirne. Sausage Party (2016)
Your appliances. Street lights.Haushaltsgeräte, Straßenlaternen... oder eine Glühbirne. Office Christmas Party (2016)
Windows, light bulbs.Fenster, Glühbirnen, Midnight Special (2016)
(LIGHT BULB SHATTERS)(GLÜHBIRNE PLATZT) Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
There are no lightbulbs.Es gibt keine Glühbirnen. The Visitors: Bastille Day (2016)
How many lawyers does it take to change a light bulb? Classic set-up here. Three.Wie viele Anwälte braucht man, um ganz normal eine Glühbirne zu wechseln? Rebecca (2016)
I wanted to change a dud bulb this morning but I found none.Heute Morgen wollte ich eine Glühbirne austauschen, und habe keine gefunden. Memento Mori (2016)
Do they make, like, lightbulbs or something?Stellen die Glühbirnen her oder so? Chapter Seven: The Bathtub (2016)
Especially since you have those lawyers coming next week to change light bulbs.Nächste Woche wechseln doch die Anwälte die Glühbirnen. Love And/Or Marriage (2016)
You know that old joke about how many psychiatrists does it take to screw in a light bulb?Sie kennen den Witz: Wie viele Psychiater braucht man, um eine Glühbirne zu wechseln? Stop the Presses (2016)
It's not working. It's got a broken bulb in it.Da steckt eine kaputte Glühbirne drin. The Last Shot at a Second Chance (2016)
In here. I need light bulbs.Ich brauche Glühbirnen. Winter (2016)
I don't want to go to Woodbury to get a light bulb.-Oder Glühbirnen in Woodbury. Winter (2016)

German-Thai: Longdo Dictionary
Glühbirne(n) |die, pl. Glühbirnen| หลอดไฟที่มีลักษณะเป็นกระเปาะกลมๆ คล้ายลูกแพร์ (Birne)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Glühbirne { f } | Glühbirnen { pl }light bulb; bulb | light bulbs [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top