ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

schlitzauge

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schlitzauge-, *schlitzauge*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Schlitzauge(n) |das, pl. Schlitzaugen| คนที่ตาหยี, คนที่ตาเล็ก, เจ๊ก

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schlitzauge { n } | Schlitzaugen { pl }slitted eye | slitted eyes [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Have you noticed slanted eyes?Haben Sie die Schlitzaugen gesehen? Up to His Ears (1965)
- You got many chinks around here?- Gibt es viele Schlitzaugen hier? McCabe & Mrs. Miller (1971)
Chinkyville, that's where it is.Bei den Schlitzaugen ist es. McCabe & Mrs. Miller (1971)
Slanty eyes?Schlitzaugen? Dark Angel (1972)
Right, slit-eyes yakomoto, I'm arresting youOk, "Schlitzauge" Yakomoto. The Money Programme (1972)
Now, you know I don't like any slant-eyes in a white man's saloon.Ich mag keine Schlitzaugen in einem Saloon für Weiße. Pilot (1972)
Sir, you can't really believe a woman running around alone with a Chinee, now, can you, sir?Man kann keiner Frau glauben, die sich mit einem Schlitzauge herumtreibt, oder Sir? An Eye for an Eye (1973)
He's a slant-eye.Ein Schlitzauge! Blood Brother (1973)
Come on, slanty man.Komm schon, Schlitzauge. The Soul Is the Warrior (1973)
Now, slanty man, where you gonna meet him?Und Schlitzauge, wo triffst du dich mit ihm? The Soul Is the Warrior (1973)
Two things, slanty man.2 Dinge, Schlitzauge. The Soul Is the Warrior (1973)
Not with no slanty man, I won't.Nicht mit dem Schlitzauge. The Soul Is the Warrior (1973)
Don't you get the carry of this, slanty man?Lernst du nicht daraus, Schlitzauge? The Soul Is the Warrior (1973)
Chinks, yidds, jocks, polacks, paddies and dagoes.Schlitzaugen, Zigeuner, Kanaken und Knoblauchfresser. ALLE FAKTEN ÜBERPRÜFT DURCH DIE RHODESISCHE POLIZEI Dennis Moore (1973)
Don't sweat it. I've blown up a lot of gooks with this crap and I'm still here.Ich habe damit schon viele Schlitzaugen in die Luft gesprengt und lebe noch. Charley Varrick (1973)
She fires us, cancels Vegas and gives free concerts for gook orphans.Feuert uns, sagt ihren Auftritt in Las Vegas ab und möchte Gratis-Konzerte für hungernde Schlitzaugen geben. Phantom of the Paradise (1974)
Are you alright?Na, wie geht's, Schlitzauge? The Return of the Tall Blond Man (1974)
Shut the fuck up, you chink!Halt die Schnauze, Schlitzauge! Graveyard of Honor (1975)
5 years, you Chinaman.5 Jahre, du Schlitzauge! Rooster Cogburn (1975)
Now I'm livin' happily with my cat, General Sterling Price, and my friend Chen Lee, the Chinaman.Jetzt lebe ich glücklich mit meiner Katze General Stirling Price und meinem Freund Chen Li, dem Schlitzauge. Rooster Cogburn (1975)
Damn Chinaman.Verdammtes Schlitzauge! Rooster Cogburn (1975)
I'm sorry, slanty.Tut mir Leid, Schlitzauge. Murder by Death (1976)
Eat lead, slant.Friss Blei, Schlitzauge. 1941 (1979)
Damn gook names all sound the same.Bei den Schlitzaugen klingt doch alles immer gleich. Apocalypse Now (1979)
Scares the hell out of the slopes.Dabei scheißen sich die Schlitzaugen in die Hosen. Apocalypse Now (1979)
Ripple the shit out of them.Die Schlitzaugen sollen sich die Hosen voll scheißen. Apocalypse Now (1979)
So anyway, he was working ARVN patrols, you know, had one of them cocky gook asshole lieutenants and shit.Jedenfalls war er mit Südvietnamesen immer auf Patrouille. Hatte einen von diesen Schlitzaugen als Vorgesetzten. Apocalypse Now (1979)
And one day, the gook took his magazine from him and wouldn't give it back to him.Irgendwann hat sich das Schlitzauge das Heft von ihm geschnappt. Apocalypse Now (1979)
Gook said, "You shut up.Das Schlitzauge: "Du halten Schnauze. Apocalypse Now (1979)
- Typical fucking ARVN. - Yeah.Alles Schlitzaugen, ob Nord oder Süd. Apocalypse Now (1979)
- Gook say, "Fuck you," in Vietnamese.Das Schlitzauge: "Verpiss dich!" -Schöne Scheiße, Mann. Apocalypse Now (1979)
Bummer for the gook, though, ain't it?Trotzdem Pech für das Schlitzauge, hä? Apocalypse Now (1979)
- All right! - Shut up, slope.Schlitzaugen, haltet die Fresse! Apocalypse Now (1979)
Roach. Roach. Got slopes on the wire, man.Da sind Schlitzaugen hinter den Gräben! Apocalypse Now (1979)
What the fuck you think I'm shooting at?-Auf Schlitzaugen! Worauf sonst? Apocalypse Now (1979)
Hey, Lance, the chef's a slope.Lance, der Koch ist 'n Schlitzauge. Apocalypse Now (1979)
No, get the fuck out of here, you Chink assholes.Nein, verpisst euch, ihr dreckigen Schlitzaugen. The Wanderers (1979)
- lf you're smart, you get Chink partners.- Der Kluge baut vor, auf Schlitzaugenart. True Confessions (1981)
How do you like that, gook face?Wie gefällt Dir das, Schlitzauge? The Challenge (1982)
Family of gooks are sittin' in a ditch!'ne Familie von Schlitzaugen sitzt in 'nem Graben! An Officer and a Gentleman (1982)
The chink killed his father.Das Schlitzauge killte seinen Vater. Bad Boys (1983)
And my country paid me to kill gooks.Mein Land bezahlte mich, Schlitzaugen zu töten. Twilight Zone: The Movie (1983)
But those same gooks now own my house.Und denselben Schlitzaugen gehört jetzt mein Haus. Twilight Zone: The Movie (1983)
I'm better than some African spear-chucker, I'm better than some gook, because I'm an American!Besser als afrikanische Speerwerfer, besser als Schlitzaugen, weil ich Amerikaner bin! Twilight Zone: The Movie (1983)
Kindly do it yourself, Mr. Moto.Machen Sie es bitte selber, Schlitzauge. The Karate Kid (1984)
The Chinks?Die Schlitzaugen? The Pope of Greenwich Village (1984)
Now, jews, whops, niggers and chinks, they're all worth twenty-five points.Keine Juden, Kanacken, Nigger und Schlitzaugen. The Toxic Avenger (1984)
You Chink scumbag, you'll end up with a wire around your fuckin' neck.Du Schlitzauge, du endest noch mit einem Draht um den Hals. Year of the Dragon (1985)
He's got a thing for Chinks.Er hat es mit den Schlitzaugen. Year of the Dragon (1985)
He didn't want a slant-eyed Roger the Fourth?Will er keinen kleinen Schlitzaugen-Roger? Year of the Dragon (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top