Search result for

diebesgut

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -diebesgut-, *diebesgut*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Diebesgut(n) |das, pl. Diebesgüter| ทรัพย์สินที่ถูกขโมยมา

Japanese-German: JDDICT Dictionary
盗品[とうひん, touhin] Diebesgut [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thieves openly trading stolen goods huh?Verbrecher können einfach so ihr Diebesgut versetzen, hä? Lupin the 3rd (2014)
And the cut, octahedron, these must almost certainly be stolen.Und auch dieser Schliff... Das ist bestimmt Diebesgut. Other Lives (2015)
He could have floated his stolen treasure all the way to the sea.Er hätte sein Diebesgut bis ins Meer treiben lassen können. Time and Tide (2015)
This key is for the barn, in which the stolen goods are hidden.Der Schlüssel ist für das Schloss von der Scheune, wo das Diebesgut versteckt ist. The Pasta Detectives 2 (2015)
That's stolen property.Das ist Diebesgut. Boy in the Box (2015)
If we do, that's criminal possession of stolen property.Wenn wir das tun, ist das Besitz von Diebesgut. Hemlock (2015)
Just tell 'em that it's stolen merchandise.Sagen Sie einfach, es geht um Diebesgut. Bondage (2015)
Even if it is all stolen and looted.Auch wenn alles Diebesgut und Plünderware ist. Mechanic: Resurrection (2016)
Hi, stolen merchandise.Oh, hi, Diebesgut. Hallo, Ladenkasse. The Confirmation (2016)
Those are stolen goods.- Das ist Diebesgut. The Confirmation (2016)
In the Bronx, last night's looting has given way to black markets where stolen goods are being sold.In der Bronx gibt es nach den Plünderungen Schwarzmärkte mit Diebesgut. Forget Safety, Be Notorious (2016)
And what was stolen remains intact.Und das Diebesgut blieb unbeschädigt. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Well, not technically yours because you stole it like a bunch of hooligans.Sagen wir lieber euer Diebesgut. - Sehr witzig. Coyote Is Always Hungry (2017)
The police arrested him and confiscated all the stolen goods, but he managed to escape in an inexplainable manner.Die Polizei schritt zur Verhaftung, beschlagnahmte das Diebesgut und gab es zurück. Monescu verschaffte sich seine Freiheit wieder, wie, blieb ungeklärt. Trouble in Paradise (1932)
Are you trying to make me the receiver of stolen goods?Willst du mich zum Empfänger von Diebesgut machen? The Mark of Zorro (1940)
There's also no doubt that these boys should be taken off the streets...Alles Diebesgut. Die Burschen müssen von der Straße! Boys Town (1938)
What were you stealing in those suitcases?Was für Diebesgut ist in den Koffern? The Postman Always Rings Twice (1946)
As a matter of fact, the antique dealer was... a well-known crook and dealer in stolen goods.In der Tat war der Antiquitätenhändler... ein bekannter Gauner und Händler von Diebesgut. Hangover Square (1945)
He's been suspected for years by the police of two continents as the largest receiver of stolen goods in the Near East.Seit Jahren wird er von der Polizei zweier Kontinente verdächtigt, der größte Hehler für Diebesgut im Nahen Osten zu sein. Pursuit to Algiers (1945)
Garou-Garou gives himself up after surrendering his loot.Garou-Garou gibt sein Diebesgut zurück und stellt sich der Polizei. Mr. Peek-a-Boo (1951)
Which you probably stole.Wahrscheinlich Diebesgut. The Helen Morgan Story (1957)
When a king takes spoils, he robs no one.Meine Kriegsbeute ist kein Diebesgut. Helen of Troy (1956)
Or it might have been stolen property. The thief got windy and dumped it. Yes.Oder es war Diebesgut, und der Dieb musste abhauen und ließ ihn dort zurück. The Grass Is Greener (1960)
For 30 percent of what they took out, heads or tails.Um 30 Prozent des Diebesgutes, Kopf oder Zahl. Ocean's 11 (1960)
And you see you don't get yourself arrested. That's stolen property.Lassen Sie sich nicht mit dem Diebesgut erwischen. Murder at the Gallop (1963)
Stolen prop...?Diebesgut! Murder at the Gallop (1963)
What do you call it? Loot.Diebesgut! Murder Ahoy (1964)
I admit the girl must have been the accomplice. She must've been the one who took the loot from Compton's cabin.Es sieht zwar so aus, als hätte Shirley das Diebesgut aus Comptons Kajüte entfernt. Murder Ahoy (1964)
I think that last night that unfortunate girl was seeking a safe hiding place for the ill-gotten gains.Ich denke, dass das unglückselige Mädchen ein Versteck für das Diebesgut suchte. Murder Ahoy (1964)
Taken away the money we plundered and returned it to the EscortsNehmen unser Diebesgut und geben es den Besitzern zurück! Jiang hu qi xia (1965)
Transport of stolen goods.Transport von Diebesgut, Mudd's Women (1966)
He saved you from being killed. Enjoy it all in peace.Du bist dem Galgen entronnen und versteckst hier dein Diebesgut. Chingachgook, die grosse Schlange (1967)
We have to search where they hide their looting, ammassed with your blood!Wir müssen die Banken durchsuchen, in denen sie das Diebesgut versteckt halten das sie in ihrer Profitgier mit eurem Blut angehäuft haben. Lulu the Tool (1971)
And who read in the cards where the stolen property from the "Monte dei Veghni" robbery was hidden?Und wer hat in den Karten gelesen, wo das Diebesgut, aus dem "Monte dei Veghni-Raub", versteckt war? Confessions of a Police Captain (1971)
After all, you didn't have to buy it, so you're losing nothing.Du verkaufst Diebesgut, so dass du zufrieden sein musst. Veris ubnis melodiebi (1973)
So you know that when you buy stolen goods, you should give to the poor.Du sollst selbst wissen, hast Diebesgut gekauft, dann gib ein Stück dem Armen. Veris ubnis melodiebi (1973)
How can one tell if it's stolen property or their own?Ob man verstehen könne, welches Diebesgut und welches Eigentum ist? Veris ubnis melodiebi (1973)
Remember if you've money to spare.Ist es denn schlimm, wenn wir unseren Teil des Diebesgutes bekommen? Veris ubnis melodiebi (1973)
Look who buys stolen things in this quarter and you'll find your coat.Wer im Revier Diebesgut kauft, bei dem sollt ihr suchen. Veris ubnis melodiebi (1973)
We've got a clearing-house for stolen merchandise here.Wir haben hier eine Abfertigung von Diebesgut. Running (1976)
I'd say the stolen goods have been identified and returned to the rightful owners.Ich glaube, das Diebesgut wurde identifiziert und den Eigentümern zurückgegeben. The Ferris Wheel (1977)
You're handling stolen goods.Das ist Diebesgut. Quadrophenia (1979)
So if he stole your relic, he wouldn't get far.Er käme also nicht weit mit seinem Diebesgut. The Blue Cross (2013)
The Latin title Upupa Epops and the English name of the hoopoe are spelt out by the initials of the stolen items and the beach houses.Die Anfangsbuchstaben des Diebesguts und der Strandhäuser ergeben den lateinischen Titel Upupa Epops und das englische Wort für Wiedehopf. The Falls (1980)
We suspect you withholding of stolen goods.- Wir sind Polizisten und wir glauben, dass du und deine Freunde Diebesgut versteckt. BMX Bandits (1983)
So what's a little stolen property?Was soll das bisschen Diebesgut? White-Line Warriors (1984)
I deserve it." He's stepping on our frequency."Was soll das bisschen Diebesgut? White-Line Warriors (1984)
- Fancy stealing.- Interessantes Diebesgut. High Flying Steele (1984)
[ Screaming ]- Wovon reden Sie? - Kaufen und verkaufen von Diebesgut! Made for Each Other (1985)
- [ Laughing ]Drei bis fünf Jahre für das Kaufen von Diebesgut. Made for Each Other (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top