Search result for

辞令

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -辞令-, *辞令*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
辞令[cí lìng, ㄘˊ ㄌㄧㄥˋ,   /  ] appropriate language; manners in talking with sb #57,671 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
辞令[じれい, jirei] (n) (1) notice of personnel change (appointment, dismissal, etc.); (2) wording; choice of language; phraseology; (P) #6,371 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your transfer orders.[JP] 君の転属辞令 Pilot (2012)
The Duc de Courey pushed him gently in the small of the back... and the wretched man plummeted to a watery death.[CN] 公爵说,把这个 巧言辞令的家伙推到水里去! 结果那个水利机械工 就掉进水里淹死了! The Draughtsman's Contract (1982)
I hereby irrevocably appoint you Chairman and CEO of Stark Industries effective immediately.[JP] 辞令を出す、君をスターク・インダストリアル社の CEOに任ずる Iron Man 2 (2010)
Didn't handle that very well.[CN] 我真是出于辞令,处理得不好 Little Voice (1998)
No, no. It's a legal thing.[JP] ただの社交辞令です Paul (2011)
That's the cognac speaking.[CN] 这是社交辞令吧。 Honey (2003)
I can't go along with a reassignment like this![JP] こんな辞令 納得出来ませんよ! Episode #1.8 (2012)
I assumed it was your usual reason for socializing beyond myself... To try to impress miss Dawes.[JP] ゴッサム犯罪者に向かう者への 社交辞令でしょうか The Dark Knight (2008)
That's the cognac speaking.[CN] 这是社交辞令吧。 给你。 Honey (2003)
They really don't want an answer.[JP] 単なる社交辞令だから Pilot (2009)
We must be diplomatic.[CN] - 我们得注意外交辞令 300 (2006)
I will give you the notice of appointment in his place.[JP] わたくしが 代理で辞令をお伝え申し上げます。 Episode #1.8 (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top