ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*jod*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: jod, -jod-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
jodhpurs(n) กางเกงขี่ม้าที่รัดแน่นจากหัวเข่าถึงข้อเท้า, Syn. breech
Jodrell Bank(sl) ช่วยตัวเอง, See also: สำเร็จความใคร่ด้วยตัว

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
jodmabbr. juvenile onset diabetes mellitus

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Jod-Basedow Phenomenonคอพอกเป็นพิษที่เกิดจากไอโอดีน [การแพทย์]

WordNet (3.0)
jodhpur(n) a short riding boot that fastens with a buckle at the side, Syn. jodhpur shoe, jodhpur boot
jodhpurs(n) flared trousers ending at the calves; worn with riding boots, Syn. jodhpur breeches, riding breeches

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Eh?Jody Maroni. The Real Housewives of Fat Tony (2011)
I get a headache from yodeling, anyway.Vom Jodeln krieg ich ohnehin Kopfweh. The Return of Major Bonacelli (1969)
As you see, my dear sir, Fyodor Ivanovich, I'm still alive.Wohlgemerkt, mein Herr Fjodor Iwanowitsch, ich bin noch nicht tot. A Nest of Gentry (1969)
So I must wait for Fyodor Ivanovich.Aber Fjodor Iwanowitsch werde ich nicht mehr erleben. A Nest of Gentry (1969)
No, Fyodor Ivanovich.Es gab kein Porträt, Fjodor Iwanowitsch. A Nest of Gentry (1969)
Fyodor Ivanovich, your wife has conquered the entire Paris.Fjodor Iwanowitsch, Ihre Frau hat ganz Paris beeindruckt. A Nest of Gentry (1969)
Fyodor, let me introduce to you Monsieur Jules, a man of letters who wrote about my musical soirees.Fjodor, lass mich dir Monsieur Jules vorstellen, er hat über meine Musikabende geschrieben. A Nest of Gentry (1969)
with pleasure, Fyodor Ivanovich.Gern, Fjodor Iwanowitsch. A Nest of Gentry (1969)
And this is Monsieur Fyodor Ivanovich Lavretsky.Das ist Monsieur Fjodor Iwanowitsch Lawretzkij. A Nest of Gentry (1969)
And you, Fyodor Ivanovich... You married for love, and were you happy?Und Sie, Fjodor Iwanowitsch... haben aus Liebe geheiratet und waren sie glücklich? A Nest of Gentry (1969)
Don't drive me away, Fyodor!Fjodor, jagen Sie mich nicht weg. A Nest of Gentry (1969)
we must do our duty, Fyodor Ivanovich.Sie müssen noch Ihre Pflicht erfüllen, Fjodor Iwanowitsch. A Nest of Gentry (1969)
No, Fyodor Ivanovich, you won't do that.Nein, Fjodor Iwanowitsch, das können Sie nicht tun. A Nest of Gentry (1969)
Of course.Fjodor Iwanowitsch, gestatten Sie mir zu spielen. Aber natürlich. A Nest of Gentry (1969)
Fyodor Ivanovich!Fjodor Iwanowitsch! A Nest of Gentry (1969)
I believe, Fyodor Ivanovich, I am sure that I won't find in either capital such a highly moral and intelligent, such a pure girl as Elisaveta Mikhailovna.Ich nehme an, Fjodor Iwanowitsch, ich bin überzeugt, dass ich in beiden Hauptstädten kein so aufrichtiges und gescheites, kein so reines Mädchen finde, wie Elizaweta Michajlowna. A Nest of Gentry (1969)
Fyodor Ivanovich, why are you here?Fjodor Iwanowitsch, woher...? A Nest of Gentry (1969)
I understand you, Fyodor Ivanovich.Ich verstehe sie, Fjodor Iwanowitsch. A Nest of Gentry (1969)
And I don't understand Fyodor Ivanovich.Und ich verstehe Fjodor Iwanowitsch nicht. A Nest of Gentry (1969)
Fyodor Ivanovich, for how long do you think you can continue to shock society with impunity?Fjodor Iwanowitsch, glauben Sie nicht, dass sie die Gesellschaft vor den Kopf stoßen und daher eine Strafe verdient haben. A Nest of Gentry (1969)
Dear sir, Fyodor Ivanovich, I can't sleep, thinking all the time where you could have been a whole week.Fjodor Iwanowitsch, ich kann nicht schlafen, ich überlege immer, wo sie eine Woche gesteckt haben. A Nest of Gentry (1969)
Haagbard etheldronga and his viking hordes Are currently appearing in grin and pillage it At the jodrell theatre, colwyn bay.Haagbard Etheldronga und seine Wikingerhorden... sind gerade in Grinsen und Plündern... im Jodrell Theatre in Colwyn Bay zu sehen. Spam (1970)
You seem perfectly willing to accept this nonsense, Jodl.Sie nehmen diesen Unsinn unwidersprochen hin, Jodl. Patton (1970)
Fyodor Ivanovich Sukhov.Suchow Fjodor Iwanowitsch. White Sun of the Desert (1970)
Fyodor!Fjodor! White Sun of the Desert (1970)
We're seeding the clouds above Andromeda with silver iodide.Wir verteilen mit dem Flugzeug Silberjodid in den Wolken. The Andromeda Strain (1971)
Excuse me Mrs. Do you have some iodine?Hi, haben sie vielleicht etwas Jod? Das wäre großartig. The Case of the Bloody Iris (1972)
Developed a unitronic scale pattern Based upon the uniform intervals Utilized in the mountaineer yodel....Skalen-Modelle entwickelt haben, die auf Konstanten basieren, wie sie bei den Jodlern der Bergbevölkerung gebräuchlich sind. What's Up, Doc? (1972)
Long live Tsar Boris Fyodorovich!Es lebe der Zar, Boris Fjodorowitsch! Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
Get up, Fyodor.Steh auf, Fjodor. Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
Yodelling in the canyon.Jodeln in der Schlucht. The Last Detail (1973)
A lot of people talk about Jody.Viele Leute reden über Jody. Wattstax (1973)
You know who Jody's supposed to be.Sie wissen, wer Jody sein soll. Wattstax (1973)
Jody is that fella... that when you leave home... at 6:00... he's in your house at 6:01 .Jody ist der Kerl, der, wenn du um 6:00 Uhr früh das Haus verlässt, um 6:01 Uhr bei dir zu Hause auftaucht. Wattstax (1973)
I'm gonna tell you all a story about Jody, right.Ich werde euch eine Geschichte über Jody erzählen, Wattstax (1973)
Honey, do you know Jody?Liebling, kennst du Jody? Wattstax (1973)
All the girls that know Jody, let me see you wave your hand.Alle Mädchen, die Jody kennen, sollen winken, Wattstax (1973)
But the winners, by a clear 10-point margin, once again, the awful Jodrell family of Durham.Doch der Hauptgewinner mit klaren zehn Punkten ist wieder mal... die schreckliche Familie Jodrell aus Durham. Party Political Broadcast (1974)
—Yes, yes.Mr. Jodrell, der alte Großvater... - der leckte das... - Ja. Party Political Broadcast (1974)
And those frightful scabs which Mrs. Jodrell...Und dieser furchtbare Schorf, den Mrs. Jodrell... Party Political Broadcast (1974)
And from all of us, well done to the Jodrells.Und wir alle gratulieren den Jodrells. Party Political Broadcast (1974)
The Jodrells win every bloody year.Die Jodrells gewinnen jedes Scheißjahr. Party Political Broadcast (1974)
Say, Jody, you a fag?- Jody, bist du schwul? Earthquake (1974)
Jody!Jody! Earthquake (1974)
There's another car coming, Jody.Er ist in der Mafia. Da kommt wieder ein Auto, Jody. Earthquake (1974)
During the operation, a Cossack officer, Fyodor Shilov, was killed.Dabei wurde Kasakenleutnant Fjodor Schilow getötet. At Home Among Strangers, a Stranger Among His Own (1974)
Yes, Fyodor Mikhailovich was...Das ist Fjodor Michailowitsch... The Mirror (1975)
Jodhpur, please.Jodhpur, bitte. The Man Who Would Be King (1975)
-Jodhpur.- Jodhpur. The Man Who Would Be King (1975)
- Time to go, Jody.- Wir müssen gehen, Jody. The Fighter (1975)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
jodJody looks as if she had seen a ghost.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
jodi
jody
jodie
jodoin
sjodin
jodhpur

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
jodhpurs

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Jod { n }iodine [Add to Longdo]
Jodsalbe { f }iodine ointment [Add to Longdo]
Jodsalz { n }iodized salt [Add to Longdo]
Jodtinktur { f }mercurochrome [Add to Longdo]
Jodler { m } | Jodler { pl }yodeler | yodelers [Add to Longdo]
Reithosen { pl }jodhpurs [Add to Longdo]
jodeln | jodelnd | gejodelt | jodelt | jodelteto yodel | yodeling | yodeled | yodels | yodeled [Add to Longdo]
Iod (Jod) { n } [ chem. ]iodine [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
パンツ[pantsu] (n) (1) underpants; pants; briefs; panties; shorts; knickers; (2) trousers (esp. women's); jodhpurs; breeches; pants; trunks (e.g. swimming); (P) #10,121 [Add to Longdo]
浄土宗[じょうどしゅう, joudoshuu] (n) Pure Land sect (of Buddhism); Jodo (sect) #11,699 [Add to Longdo]
浄土真宗[じょうどしんしゅう, joudoshinshuu] (n) Jodo Shinshu (offshoot of the Jodo sect); (P) #12,074 [Add to Longdo]
正行[しょうぎょう, shougyou] (n) { Buddh } (See 助業, 浄土宗, 正定業) correct practices (esp. in Jodo, the path to rebirth in paradise) #15,376 [Add to Longdo]
ジョッパーズ[joppa-zu] (n) jodhpurs; riding breeches [Add to Longdo]
ジョドパーズ[jodopa-zu] (n) jodhpurs [Add to Longdo]
一向[いっこう, ikkou] (adv) (1) (See 一向に・1) completely; absolutely; totally; (2) (in a negative sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (3) earnestly; intently; determinedly; (n) (4) (abbr) (See 一向宗) Jodo Shinshu; (P) [Add to Longdo]
一向一揆[いっこういっき, ikkouikki] (n) Jodo Shinshu Buddhist uprising (Muromachi and Warring States periods) [Add to Longdo]
一向宗[いっこうしゅう, ikkoushuu] (n) (See 浄土真宗) Jodo Shinshu [Add to Longdo]
一念[いちねん, ichinen] (n) (1) determined purpose; (2) { Buddh } an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought); (3) { Buddh } (See 浄土宗) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu) [Add to Longdo]
開教師[かいきょうし, kaikyoushi] (n) Buddhist missionary, esp. in Jodo, Pure Land, etc. sects; Buddhist minister (in the West) [Add to Longdo]
近所付き合い;近所づきあい[きんじょづきあい, kinjodukiai] (n, vs) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours) [Add to Longdo]
自助努力[じじょどりょく, jijodoryoku] (n, vs) self-help efforts; self-supporting endeavor [Add to Longdo]
自叙伝[じじょでん, jijoden] (n) autobiography; (P) [Add to Longdo]
主語助動詞倒置[しゅごじょどうしとうち, shugojodoushitouchi] (n) { ling } subject-auxiliary inversion [Add to Longdo]
順序だてる;順序立てる[じゅんじょだてる, junjodateru] (v1, vt) to put into order; to arrange (one's thoughts) [Add to Longdo]
順序通り[じゅんじょどおり, junjodoori] (n) in (the proper) order; in (the correct) sequence [Add to Longdo]
順序付ける[じゅんじょづける, junjodukeru] (exp, v1) { comp } to order; to place in order [Add to Longdo]
諸行[しょぎょう, shogyou] (n) (1) { Buddh } all worldly phenomena; meritorious acts leading to enlightenment; (2) (Jodo school) all practices other than recitation of the nembutsu prayer (practises) [Add to Longdo]
助業[じょごう, jogou] (n) { Buddh } (See 浄土宗) auxiliary actions (in Jodo [Add to Longdo]
助動詞[じょどうし, jodoushi] (n) { ling } auxiliary verb [Add to Longdo]
除電針[じょでんばり, jodenbari] (n) static charge eliminator [Add to Longdo]
乗馬ズボン[じょうばズボン, jouba zubon] (n) jodphurs [Add to Longdo]
正業[せいぎょう, seigyou] (n) (1) (abbr) { Buddh } (See 八正道) right action; (2) (See 正定業) correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha) [Add to Longdo]
正定業[しょうじょうごう, shoujougou] (n) { Buddh } (See 阿弥陀仏, 浄土宗) correct meditative activity (in Jodo, saying the name of Amitabha) [Add to Longdo]
男女同権[だんじょどうけん, danjodouken] (n) equal rights among men and women [Add to Longdo]
秩序度[ちつじょど, chitsujodo] (n) order parameter [Add to Longdo]
秩序立つ[ちつじょだつ, chitsujodatsu] (v5t, vi) to be in order; to be organized; to be systematized [Add to Longdo]
秩序立てる[ちつじょだてる, chitsujodateru] (v1, vi) to put in order; to organize; to systematize [Add to Longdo]
補助動詞[ほじょどうし, hojodoushi] (n) { ling } subsidiary verb; auxiliary verb [Add to Longdo]
法助動詞[ほうじょどうし, houjodoushi] (n) { ling } modal auxiliary [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
順序付ける[じゅんじょづける, junjodukeru] to order [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
自叙伝[じじょでん, jijoden] Autobiographie [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top