ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ขัดคำสั่ง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ขัดคำสั่ง, -ขัดคำสั่ง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ขัดคำสั่ง(v) disobey an order, Syn. ละเมิดคำสั่ง, ฝ่าฝืนคำสั่ง, Ant. ปฏิบัติตามคำสั่ง, ทำตามคำสั่ง, Example: ในครอบครัวทุกอย่างขึ้นอยู่กับคุณปู่แต่เพียงผู้เดียว ทุกคนห้ามขัดคำสั่ง ห้ามเถียง

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ขัด ๑ไม่ทำตาม, ฝ่าฝืน, ขืนไว้, เช่น ขัดคำสั่ง
เชือดไก่ให้ลิงดูก. ลงโทษคนหนึ่งหรือคนกลุ่มหนึ่ง เพื่อเป็นตัวอย่างให้คนอื่นหรือคนกลุ่มอื่นเกิดความเกรงกลัวไม่กล้าขัดคำสั่ง หรือไม่กล้าทำความผิด.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
civil contemptการขัดคำสั่งศาล [ ดู contempt of court ประกอบ ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
contumacyการจงใจไม่ไปศาล, การจงใจขัดคำสั่งศาล [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
wilfully disobeyจงใจไม่ปฏิบัติตาม, จงใจขัดคำสั่ง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And anybody fucks with my command, they get court-martialed, they get executed.ถ้าใครหน้าไหนขัดคำสั่งผม จะต้องได้รับโทษ ประหารชีวิต Day of the Dead (1985)
What is this, a mutiny?- จะขัดคำสั่งหรือ Punchline (1988)
I got to go on the lam in order to get away from this guy.ผมต้องขัดคำสั่ง เพื่อหนีจากผู้ชายคนนี้ Goodfellas (1990)
Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order.จะบ้าเหรอ คุณกำลังขอให้หนึ่งในพวกเราขัดคำสั่งที่ได้รับมา The Matrix Reloaded (2003)
So you admit to a direct contravention of your duty.ก็แปลว่าคุณยอมรับว่าคุณขัดคำสั่งในหน้าที่ The Matrix Reloaded (2003)
You go against my orders and spend the night away from the mansion with a human?เธอขัดคำสั่งฉันและใช้เวลาทั้งคืนออกจากบ้านนี้ ไปกับมนุษย์คนนี้? Underworld (2003)
She's defied your orders and fled the mansion, my lord.เธอขัดคำสั่งท่าน เธอหนีไป, นายท่าน Underworld (2003)
Well he said if you refuse to present this story the way we think it should be presented you'll be fired for insubordination.ตามที่เราคิดว่าควรนำเสนอ คุณจะถูกไล่ออกฐานขัดคำสั่ง The Corporation (2003)
Because one man disobeyed me... ten others will pay the price.เพราะมีชายคนนึง ขัดคำสั่งฉัน... อีกสิบคน ถึงต้องชดเชย.. The Great Raid (2005)
Bottom line is, you disobeyed a direct order.ความจริง คุณขัดคำสั่งผู้บัญชาการ The Marine (2006)
Don't disobey me again. Whore!อย่าขัดคำสั่งฉันนะนางโสเภณี! The Illusionist (2006)
Your disrespect for senior officers... puts your men at needless risk.คุณกำลังขัดคำสั่งผู้บังคับบัญชา... พากำลังพลไปเสี่ยงให้ไร้ประโยชน์ Letters from Iwo Jima (2006)
That's against regulations.นั่นมันขัดคำสั่งนะ Letters from Iwo Jima (2006)
It seems that the order to retreat was not conveyed to all sectors.ดูเหมือนว่า ยังมีการขัดคำสั่งอยู่ ไม่ปฏิบัติตามกันทุกกองร้อยหรอกครับ Letters from Iwo Jima (2006)
I was discharged for insubordination... and sent here.ฉันเลยถูกปลด ฐานขัดคำสั่ง... ..ถูกส่งมานี่ Letters from Iwo Jima (2006)
Is that insubordination?จะขัดคำสั่งหรือไง? Super Rookie (2005)
He disobeyed orders and burned down the ironware workshop.การขัดคำสั่งของเขาและยังเผาโรงตีเหล็กอีก Episode #1.9 (2006)
Ruining group's order is not allowed.เธอไม่ได้รับอนุญาตให้ขัดคำสั่ง One Missed Call Final (2006)
He ignored orders from his boss to kill you.เค้าขัดคำสั่งหัวหน้าเค้า ที่ให้ฆ่านาย Crows Zero (2007)
Are you disobeying my order?พวกแกขัดคำสั่งฉันใช่มั๊ย? War (2007)
Don't you dare quit on me, you piece of shit. I wanna see what they are doing.แกกล้าขัดคำสั่งฉันรึ ไอ้งั่ง ฉันอยากดูว่าพวกเขากำลังทำอะไร Mr. Brooks (2007)
Ηe's covering up his inadequacies by being openly disobedient, creating a ruckus everywhere.เขาปกปิดความพร่องตัวเอง ด้วยการขัดคำสั่ง เอะอะโวยวายไปทั่ว Like Stars on Earth (2007)
I've never seen you disobey an order.ผมไม่เคยเห็นคุณขัดคำสั่งมาก่อน Chuck Versus the Sensei (2008)
Are you prepared to disobey?เตรียมใจแล้วรึ ที่จะขัดคำสั่ง It's the Great Pumpkin, Sam Winchester (2008)
- Don't sass me.- ห้ามขัดคำสั่ง To Love Is to Bury (2008)
If Connor wants to shoot me for disobeying orders, he can get in line behind the tin cans.ถ้าคอนเนอร์ จะยิงผมเพราะขัดคำสั่ง ก็ให้เขาไปต่อแถวหลังไอ้หุ่นพวกนั้น Goodbye to All That (2008)
Interfering with the captain's orders will not help resolve our current crisis.การขัดคำสั่งของกัปตันไม่ได้ช่วยแก้วิกิตในปัจจุบันได้ Dead Space: Downfall (2008)
It might be, but I know you won't argue my orders.ก็อาจจะนะ แต่ข้ารู้ว่าท่านจะไม่ขัดคำสั่งข้าแน่ Rising Malevolence (2008)
So it's okay when you don't follow what the council says!นี่หมายความว่าท่านจะขัดคำสั่งของสภา อย่างนั้นเหรอ? Rising Malevolence (2008)
But he won't want to disobey the king.แต่เขาไม่อยากที่จะขัดคำสั่งพระราชา The Mark of Nimueh (2008)
I can't disobey a direct order and leave my post, ข้าไม่สามารถขัดคำสั่งและละทิ้งหน้าที่นี่ Cloak of Darkness (2008)
Insubordination's tiring, huh?พยายามขัดคำสั่งหรือไง, หือ? Shut Down (2008)
You disobeyed the direct orderแกขัดคำสั่งโดยตรง Fast & Furious (2009)
Or do you want to disobey a direct order?หรือคุณต้องการขัดคำสั่ง ? Chapter Five 'Exposed' (2009)
You not only disobeyed the Admiral, you disobeyed me.เจ้าขัดคำสั่งท่านพลเรือ เจ้าขัดคำสั่งข้า Storm Over Ryloth (2009)
She circumvented my authority.เธอขัดคำสั่งผม Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
- It was disobedience.เค้าขัดคำสั่งน่ะ On the Head of a Pin (2009)
For the record your agent disobeyed a direct order of mine, released Luke Dempsey, and then attempted to apprehend the suspect without backup.และก็จำไว้อย่างนะ... . ...เจ้าหน้าที่คุณขัดคำสั่งของคนของฉัน The No-Brainer (2009)
And in private, fear and confusion permeated even the most sacred sanctuaries.ฉันรู้ว่าการพูดต่อต้านผู้มาเยือน ขัดคำสั่งโดยตรงจากวาติกัน V (2009)
You wanna give me one good reason why you defied my direct order to do the experimental face transplant on Mrs. Beale?คุณอยากให้เหตุผลดีๆสักข้อ ว่าทำไมคุณขัดคำสั่งผม ในการทำการปลูกถ่ายใบหน้า ขั้นทดลอง ให้คุณเบลไหม? Changing Channels (2009)
-Do not defy me!ห้ามขัดคำสั่ง! I Got a Right to Sing the Blues (2010)
Enough to disobey a direct order?มากพอที่จะขัดคำสั่งงั้นหรือ ท่านนายพล Centurion (2010)
This can't be. You've disobeyed him.เป็นไปไม่ได้ เจ้าขัดคำสั่ง Legion (2010)
You would defy an order from your legatus?แกกล้าขัดคำสั่งของเลกาตัสรึ The Red Serpent (2010)
If barca exceeded my orders and laid hand to such an act...ถ้าเพียงแต่บาก้าจะขัดคำสั่งข้า และทำในสิ่งที่ควร Delicate Things (2010)
The moment you disobeyed me.ในตอนที่เจ้าขัดคำสั่งข้า Delicate Things (2010)
Disobeyed?ขัดคำสั่งหรือ ? Delicate Things (2010)
But I disobeyed, and let you live.แต่ฉันขัดคำสั่งและปล่อยคุณไป Airiseu: Deo mubi (2010)
Listen up, Chuck. I disobeyed orders.ฟังนะชัค ฉันขัดคำสั่ง Chuck Versus the Final Exam (2010)
He was insubordinate twice.เขาขัดคำสั่ง 2 ครั้ง Audition (2010)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จงใจขัดคำสั่งศาล[jongjai khat khamsang sān] (v, exp) EN: disobey a court order
การจงใจขัดคำสั่งศาล[kān jongjai khat khamsang sān] (n, exp) EN: contumacy
ขัดคำสั่ง[khat khamsang] (v, exp) EN: disobey an order  FR: refuser un ordre ; désobéir aux injonctions

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
insubordinate(อินซะบอร์'ดิเนท) adj. ไม่เชื่อฟัง, ไม่คล้อยตาม, ไม่อ่อนน้อม, ขัดคำสั่ง. n. บุคคลที่ไม่เชื่อฟัง, คนดื้อ, คนที่ขัดคำสั่ง., See also: insubordinately adv. insubordination n., Syn. disobedient

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top