ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -诩-, *诩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xǔ, ㄒㄩˇ] to brag, to boast; popular, well-known
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  羽 [, ㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 3861
[, xǔ, ㄒㄩˇ] to brag, to boast; popular, well-known
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  羽 [, ㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xǔ, ㄒㄩˇ, / ] brag; harmony; make known #18,676 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you have such a high opinion of yourself that you can't sit at a table with a tart?[CN] 你真这么自高贵 不肯和一个妓女同坐 你真这么自高贵 不肯和一个妓女同坐 Senso (1954)
You brag about being a pilgrim apostle.[CN] 你自是为朝圣的使徒。 Nazarin (1959)
In my philosophy, Mr. Benn a man cannot call himself well-contented until he has done all he can to be of service to his employer.[CN] 在我看来 贝恩先生 人不能自心满意足 直到他尽自己所能 The Remains of the Day (1993)
"How smart Simon thinks he is"?[CN] 西蒙自有多聪明 Alvin and the Chipmunks (2007)
Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race![CN] 那些没当上君王的人们, 大法官们, 国家领袖们, 自人类慈善家的人们 都争先恐后来到这里! Stalker (1979)
Tatsi, all day long I work to please this officer, that diplomat, some tourist, to store up favors so if there is a time when we need help, [CN] 塔莎 我整逃在取悦于这个军官、 那个外交官、一些旅游的人 就是为了得到他们的支持 要是当"我们"需要帮助时 Hotel Rwanda (2004)
You think the Piedmont man they call "The Gentleman" will be much better?[CN] 你认为自为"绅士"的 皮埃蒙特人更有治国之道 The Leopard (1963)
Calling themselves intellectuals, those writers and scientists![CN] 他们这帮作家, 科学家, 还自知识分子 Stalker (1979)
Kind of prides himself on being infantile.[CN] 还是个孩子 Thelma & Louise (1991)
You've skated along on your looks and charm, just like a woman, leaving everybody else to clean up after you.[CN] 你自以为是, 像个自美艳的女人. 你把走后的烂摊子留给大伙. The Underneath (1995)
I flatter myself that my overtures of goodwill are highly commendable, and will not lead you to reject the offered olive branch.[CN] 我自这件善意之举 很值得嘉许 各位也不会拒绝我这个 让两家和平的提议 Episode #1.2 (1995)
"were it not that I have bad dreams."[CN] 为无尽宇宙的君王 在那里 不会再有恶梦 A Nightmare on Elm Street (1984)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top