ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -搗-, *搗*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dǎo, ㄉㄠˇ] to thresh, to pound; to stir, to disturb; to attack
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  島 [dǎo, ㄉㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, dǎo, ㄉㄠˇ] to thresh, to pound; to stir, to disturb; to attack
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  岛 [dǎo, ㄉㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2723

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pound; husk
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: つ.く, か.つ, tsu.ku, ka.tsu
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dǎo, ㄉㄠˇ, / ] pound; beat; hull; attack; disturb; stir #12,012 [Add to Longdo]
捣乱[dǎo luàn, ㄉㄠˇ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally #20,599 [Add to Longdo]
捣毁[dǎo huǐ, ㄉㄠˇ ㄏㄨㄟˇ,   /  ] destroy; sabotage; smash #23,901 [Add to Longdo]
捣蛋[dǎo dàn, ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ,   /  ] to cause trouble; to stir up trouble #30,242 [Add to Longdo]
捣鼓[dǎo gu, ㄉㄠˇ ㄍㄨ˙,   /  ] to fiddle with sth; to trade with sth #45,950 [Add to Longdo]
捣鬼[dǎo guǐ, ㄉㄠˇ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] to play tricks; to cause mischief #58,310 [Add to Longdo]
捣腾[dǎo téng, ㄉㄠˇ ㄊㄥˊ,   /  ] to buy and sell; peddling #73,973 [Add to Longdo]
捣腾[dǎo teng, ㄉㄠˇ ㄊㄥ˙,   /  ] to turn over sth repeatedly #73,973 [Add to Longdo]
捣弄[dǎo nòng, ㄉㄠˇ ㄋㄨㄥˋ,   /  ] to move back and forward; to trade #155,932 [Add to Longdo]
捣实[dǎo shí, ㄉㄠˇ ㄕˊ,   /  ] to ram (earth); to compactify earth by ramming [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
き臼[つきうす, tsukiusu] (n) mortar (for pounding rice) [Add to Longdo]
き交ぜる[つきまぜる, tsukimazeru] (v1) to pound together; to mix together [Add to Longdo]
き立て[つきたて, tsukitate] (n) freshly pounded (rice cake) [Add to Longdo]
く;舂く[つく, tsuku] (v5k, vt) (uk) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore) [Add to Longdo]
ち合う;かち合う[かちあう, kachiau] (v5u, vi) to clash; to be in conflict with [Add to Longdo]
[とうせい, tousei] (n) rice polishing (removing the shell of brown rice to leave white rice) [Add to Longdo]
[かじめ;カジメ, kajime ; kajime] (n) (uk) (See 野呂布) Ecklonia cava (species of brown alga) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Um, no, maybe I should stick to the computer stuff.[CN] 不了 我看我還是鼓電腦算了 For the Team (2010)
Where does that leave your plan?[CN] 有他們亂咱們發不了財 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
If you blow this, I want you gone.[CN] 你敢在這裡蛋 立馬叫你滾 Breakage (2009)
Essentially he accused me of being a Luddite.[CN] 所以他稱我是「勒德分子」 (19世紀初通過壞生產機械迫使資本家提高工資的工會主義者) Inside Job (2010)
You're still hot, but not "trash your place just to get a date" hot.[CN] 你是很辣 但我還不至於 "為了約會去你那兒亂" Around the Bend (2010)
Is that... some of own sons... is he still causing problems?[CN] 你的兒子... 現在還很... 調皮蛋嗎? Accidents Happen (2009)
Don't bother me.[CN] 哎呦,不要亂了 City of Life and Death (2009)
I had a car thing.[CN] - 騰車子去了 Around the Bend (2010)
You blocked the investigation every step of the way.[CN] -你腦子壞了嗎 是你在妨礙調查 -還一直亂 -你噴我一臉口水 Cackle-Bladder Blood (2010)
We're about to put a big dent in the cartel. Right, Vanco?[CN] 準備直黃龍 對吧 Vanco? Negro Y Azul (2009)
No funny business, or I will shoot to kill.[CN] 鬼 我就斃了你 Cackle-Bladder Blood (2010)
tampered with something.[CN] 他可能把什麼東西放進購物車了 了什麼鬼 Mr. Monk and the End: Part 1 (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top