Search result for

报警

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -报警-, *报警*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
报警[bào jǐng, ㄅㄠˋ ㄐㄧㄥˇ,   /  ] to report (an incident) to the police; to give the alarm; warning; omen #4,171 [Add to Longdo]
报警[bào jǐng qì, ㄅㄠˋ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄧˋ,    /   ] an alarm (e.g. a burglar or fire alarm) #37,699 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Ferrion, you really do need to call the police.[CN] Mr. Ferrion 你必须得报警 Schmidt Happens (2005)
- Paul, we've called the police.[CN] 保罗 我们已经报警 I Wish I Could Forget You (2005)
You need not call the police, Mr. Ferrion.[CN] 你不用报警了 Mr. Ferrion Schmidt Happens (2005)
- I'm calling 911. - You don't want to.[CN] 我要报警 你不会想那么做的 I Wish I Could Forget You (2005)
And you want to report them?[CN] 你不会去报警吗? Angel-A (2005)
Well, Susan did say that he murdered Mrs Huber.[CN] 叫警察吗? 苏姗说他杀死了修博夫人我想应该报警 I Wish I Could Forget You (2005)
- He called the police?[CN] 报警了? Schmidt Happens (2005)
You come within 10 feet of her, I will have you arrested.[CN] 如果你出现在她十英尺内我就报警抓你 现在滚出去 苏珊发现了一个秘密 My Heart Belongs to Daddy (2005)
Listen... my partner and I, we went on this call, right?[CN] 好的,听我说... 我和我的搭档接到报警电话 Favors (2005)
But I'm afraid you're going to have to call the police, Mr. Ferrion.[CN] 但恐怕你必须报警 Mr. Ferrion Schmidt Happens (2005)
She's dead. I don't want to call the police.[CN] 她已经死了 我不想报警 他们会抓我的 对吗? Schmidt Happens (2005)
Nah... reporting them... If I do that they're going to shoot me even more.[CN] 不行 我要是报警 就死得更惨啦 Angel-A (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top