ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

余計なお世話

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -余計なお世話-, *余計なお世話*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
余計なお世話[よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) it's none of your business; it's not your concern [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To my wife... that is not your business.[JP] 妻には... 余計なお世話 Gladiator (2000)
I'm sorry. That's not my business.[JP] ごめんなさい 余計なお世話 The Graduate (1967)
-I know what I have to do, Sam.[JP] - 余計なお世話だよ サム The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I've got a couple of questions I mean to ask whether they're my business or not.[JP] 余計なお世話かもしれんが 聞きたいことがある The Manster (1959)
Got to say, it'S... it sure is tough though to accept an applicant whose father checks the unemployed box.[JP] 余計なお世話だが― 父親が無職じゃ 入学は難しいぞ Tastes Like a Ho-Ho (2007)
It's none of your business.[JP] 余計なお世話だって The Manster (1959)
Did I ask your opinion?[JP] 余計なお世話 The Cake Eaters (2007)
it may be none of my business but Yoshimori... he's waiting for you[JP] 余計なお世話かもしんないけどさ 吉森... ー お前のこと待ってんだよ Gakkô no shi (2003)
Listen, sister, forget it. Mind your own business.[JP] 忘れろ 余計なお世話だ! Kansas City Confidential (1952)
She had better had stayed home![JP] 余計なお世話 Episode #1.5 (1995)
- Look, it's really none of my business, but you were supposed to be home by now.[JP] 余計なお世話だが 君はもう帰国してなきゃ The Manster (1959)
I gotta look after my own problems.[JP] - 余計なお世話だ! The Manster (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top