ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

weiterentwickeln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weiterentwickeln-, *weiterentwickeln*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
weiterentwickelnto develop further; to refine [Add to Longdo]
sich weiterentwickelnto develop; to make progress [Add to Longdo]
sich aus sich selbst weiterentwickelndself-propagating [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A most gratifying day. For the first time in sixteen years... I shall sleep well.Damals in den 1930ern, als Walt meinte, sie müssten sich weiterentwickeln und die Qualität der Zeichnungen verbessern, die Zeichenkunst in ihren Cartoons, Sleeping Beauty (1959)
My name's Conrad... and I'm here... because I'm 64 years old, and I want to continue to grow... as a human being.Mein Name ist Conrad und ich bin hier, weil ich 64 bin und mich als Mensch weiterentwickeln will. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
You gotta develop yourself.Du musst dich weiterentwickeln. The Natural (1984)
It's that we grow as people or just go on as we were with going on.Und ob wir uns weiterentwickeln oder ob wir so weitermachen wie immer. A Private Function (1984)
Innumerable individuals making the first oceans a rich soup, ripe for the further and more sophisticated development of life forms.Schwämme, Korallenpolypen - unzählige Individuen, die die Urozeane zu einer nahrhaften Suppe machten, in der sich Lebensformen weiterentwickeln konnten. A Zed & Two Noughts (1985)
The challenge, Mr. Offenhouse, is to improve yourself.Sie können sich weiterentwickeln. The Neutral Zone (1988)
We wish to improve ourselves, to have your biological and technological distinctiveness.Wir wollen uns weiterentwickeln. Ihre biologischen und technologischen Besonderheiten werden wir nutzen. The Best of Both Worlds (1990)
We cannot interfere in the natural course of your society's development and I'd say it's going to develop significantly in the next few minutes.Ich schätze, die wird sich in den nächsten Minuten weiterentwickeln. The Hunted (1990)
We must go forward or we stop.Wir müssen uns weiterentwickeln. He Said, She Said (1991)
We must go forward...or we stop.Wir müssen uns weiterentwickeln. He Said, She Said (1991)
I guess we'll just have to evolve, too.Ich schätze, wir müssen uns auch weiterentwickeln. Jurassic Park (1993)
I mean, but somehow it knew that the only way the GELFs could survive was to take the next evolutionary step which is to become human.Irgendwie wusste sie, dass die GELFs nur überleben, wenn sie sich weiterentwickeln und Menschen werden. Daggers (1994)
I wonder if she's always been this strong or if somewhere in that frozen deep sleep the soul marches on.Ob sie schon immer so stark war? Oder kann sich die Seele auch im Tiefschlaf weiterentwickeln? When We Dead Awaken (1994)
A chance for your culture, your people, to survive and grow.Dann kann lhre Kultur, lhr Volk überleben und sich weiterentwickeln. Homeward (1994)
How can we grow when everything that made us who we are is gone?Wie können wir uns weiterentwickeln, wenn unsere Wurzeln weg sind? Homeward (1994)
SETH's a self-evolving organic intelligence.SETH ist eine sich weiterentwickelnde Intelligenz. Universal Soldier: The Return (1999)
I'm all for women progressing as a gender.Frauen sollen sich weiterentwickeln. Seeing Green (1999)
It's frustrating, because you should continue growing, you know.Sie sollten sich weiterentwickeln, Small Time Crooks (2000)
Then I suppose I'll have to develop them with Commander Tuvok.Dann werde ich sie mit Commander Tuvok weiterentwickeln. Tsunkatse (2000)
Anyway, I wanted to grow as a writer. I wanted to do something simple.Ich wollte mich weiterentwickeln, etwas Einfaches machen. Adaptation. (2002)
For the human race to continue, it must evolve.Der Mensch muss sich weiterentwickeln um zu überleben. Teenage Caveman (2002)
Old friend, it may be time for you to move on from Romeo.Mein Freund, vielleicht ist es an der Zeit, dass Sie sich weiterentwickeln. Nicholas Nickleby (2002)
Move on?Weiterentwickeln? Nicholas Nickleby (2002)
I can't believe your powers are already advancing.Kaum zu glauben, dass deine Kräfte sich schon weiterentwickeln. The Three Faces of Phoebe (2002)
- Let the people grow, dammit!- Pasta. Die Leute müssen sich doch weiterentwickeln. Haunted Leg (2002)
And I admire you. And I look at you, and I listen to you and I think... you're never gonna grow.Ich sehe euch an, höre euch zu und denke... ihr werdet euch nicht weiterentwickeln. The Dreamers (2003)
Bacteria creates the colleges to have the perfect place to breed and evolve.Bakterien haben die Colleges erschaffen, um sich dort vermehren und weiterentwickeln zu können. Sunday Mornings (2003)
A man can grow.Ein Mann kann sich weiterentwickeln. Stray Rounds (2003)
And, look, I need to move on.Und ich muss mich weiterentwickeln. Cellular (2004)
He suggested that robots might naturally evolve.Er behauptete, Roboter könnten sich auf natürliche Weise weiterentwickeln. I, Robot (2004)
When he tried to expand and work with Clifford Odets who was a close personal friend of his, trying to embody something else...Er wollte sich weiterentwickeln und mit Clifford Odets arbeiten, einem engen Freund, um andere Typen zu verkörpern. Cary Grant: A Class Apart (2004)
As your friend, I'm telling you that if you want him to keep grow, you ought to back off once in a while.Ich sage Ihnen, wenn er sich weiterentwickeln soll, müssen Sie ihm mal freie Hand lassen. My Best Moment (2004)
You've been saying that for years. What worries me is that our powers are evolving.- Mir macht Sorgen, dass sich die Kräfte weiterentwickeln. Fantastic Four (2005)
I just... want us to move on...Ich will mich weiterentwickeln. The Upside of Anger (2005)
I'm sorry.Ich möchte mich einfach weiterentwickeln. The Upside of Anger (2005)
But I'll be honest, the tumor may well resist treatment and continue developing.Aber wahr ist auch, der Tumor kann resistent sein und sich weiterentwickeln. Time to Leave (2005)
... but I was thinking about what Carla said about moving on.Nein. Ich dachte daran, was Carla über das Weiterentwickeln sagte. My Intern's Eyes (2006)
The Cybermen won't advance.Die Cybermen werden sich nicht weiterentwickeln. The Age of Steel (2006)
My head, which happens to be housing my ever evolving brain is being better utilized here doing important things that will affect everybody.Mein Kopf mit meinem sich weiterentwickelnden Gehirn... ist mit wichtigeren Dingen beschäftigt... die alle betreffen werden. Tao of Rodney (2006)
You and he should get on.Ihr und er solltet Euch weiterentwickeln. Booby and the Beast (2007)
I wanted to explore and develop my potential, which meant strengthening my mind and body so I could use my abilities without harming myself.Ich möchte mein Potenzial erforschen und weiterentwickeln, was bedeutet, meinen Geist und Körper zu stärken, damit ich meine Fähigkeiten nutzen kann, ohne mich zu verletzen. Balancing Act (2007)
Not without me, you can't. You can't use it or improve it.Ohne mich können Sie sie weder benutzen noch weiterentwickeln. Chrysalis (2007)
These are the only people I get to party with.Oh, schaut, wie wir uns weiterentwickeln. Meet the Quagmires (2007)
- Sounds like you're evolving.- Klingt, als würden Sie sich weiterentwickeln. Manic Monday (2007)
- I don't wanto evolve I want to get back to me.- Ich will mich nicht weiterentwickeln, ich will zu meinem alten Ich zurück. Manic Monday (2007)
It will likely progress, try to drive up the stakes, seek bigger thrills.Es wird sich wahrscheinlich weiterentwickeln - eine höhere Stufe erreichen und nach größerer Angst suchen. Doppelganger (2007)
But for now, I just felt lucky and content, Because I could let my gifts evolve while I enjoyed the comfort of my home and family.Aber im Moment war ich glücklich und zufrieden, weil ich meine Begabungen weiterentwickeln konnte während ich die Annehmlichkeiten meines Zuhauses und meiner Familie genoss. The Future's So Bright, I Gotta Wear Shades (2008)
Lisa and I have, um... decided to slow things down and nurture ourselves more -- replenish our reserves of... oxy... tocin.Lisa und ich haben, ähm ... uns entschieden, alles ein bisschen langsamer anzugehen und uns selbst weiterentwickeln ... und unsere Reserven an Oxytocin wieder auffüllen. Little Boats (2008)
A species born to serve could never evolve in the first place.Eine Spezies, zum Dienen geboren, könnte sich gar nicht erst weiterentwickeln. Planet of the Ood (2008)
I w¡sh I couId keep the workers who are already on the job.Ich wünschte, diese Arbeiter könnten bleiben. Aber wir müssen mit der Zeit gehen und uns weiterentwickeln. Four Dragons (2008)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  weiterentwickeln /vaitrɛntvikəln/
   to develop further; to refine

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top