ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

slip from

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -slip from-, *slip from*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
slip from(phrv) ลื่นตกจาก
slip from(phrv) ตกลงต่ำกว่า (มาตรฐาน)
slip from(phrv) ลบเลือนจาก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't need a permission slip from you.หนูไม่ต้องขออนุญาตพี่นี่ The Fourth Man in the Fire (2008)
Oh, she's getting a permission slip from the deanเขากำลังไปเอาใบอนุมัติจากคณบดีน่ะ Interpretive Dance (2010)
I thought you were gonna show us the, uh, the Jersey Slip from back East.คิดว่านายคงอยากสาธิต การถอดกุญแจมือแบบเจอร์ซีย์ ที่ฮิตอยู่แถวตะวันออก เอาสิ Alaheo Pau'ole (2011)
Do not jerk from the string but let it gently slip from your fingers.อย่าเหวี่ยงจากสตริง แต่ขอให้มันเบา ๆ ลื่น จากนิ้วมือข​​องคุณ Chosen Path (2012)
And here's a deposit slip from September.ส่วนนี่ก็สลิปฝากเงินช่วงเดือนกันยายน Upstream Color (2013)
We shall slip from Sicilia after Crassus' men have landed to engage us.เราจะส่งทัพจากซิสิเลีย หลังจากที่คนของคราสซัสเตรียมต่อสู้กับพวกเรา Blood Brothers (2013)
I will not let him slip from fucking grasp!? - เขาจะต้องไม่ลื่นหลุดจากด้ามจับ! Separate Paths (2013)
To slip from jaws of Crassus yet again?ที่จะลื่นออกจากปาก Crassus อีกครั้งหรือไม่ Separate Paths (2013)
It will hold long enough for the others to slip from grasp.มันเป็นเวลานานพอ สำหรับคนอื่น ๆ ที่จะหลบหนี Victory (2013)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หลุดมือ(v) slip out of hand, See also: slip from the hand, Syn. ชวด, Example: ธุรกิจของตระกูลนี้กำลังจะหลุดมือไป, Thai Definition: เสียโอกาสที่จะได้

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หลุดมือ[lut meū] (v, exp) EN: slip out of hand ; slip from the hand  FR: échapper des mains ; tomber des mains

Japanese-English: EDICT Dictionary
宝の山に入りながら手を空しくして帰る[たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる, takaranoyamaniirinagaratewomunashikushitekaeru] (exp, v5r) though sitting on a pile of riches, one comes back empty handed; to have a good opportunity only to let it slip from your grasp [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top