ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

scheust

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -scheust-, *scheust*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
scheusttake fright [Add to Longdo]
menschenscheu; ungesellig { adj } | menschenscheuer | am menschenscheustenunsociable | more unsociable | most unsociable [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You hate firearms.Du verabscheust jede Waffe. Shoot the Piano Player (1960)
The kind of face you hate.Die Art Gesicht, die du verabscheust! Blast of Silence (1961)
That rancid little thing that you detest with every fibre of your being?Das widerliche kleine Ding, das du zutiefst verabscheust? Cape Fear (1962)
Tell me something, do you detest me?Sag mir eins: Verabscheust du mich? The Rite (1969)
But that had nothing to do with my being too ambitious or your being afraid of facing responsibility.Und ich war immer so ehrgeizig. Ich wollte, dass du weiterkommst. Ich dachte, du bist schwach und scheust die Verantwortung. The Bullet (1972)
You seem to hate her, to purposely avoid speaking to her.Man könnte meinen... dass du sie verabscheust und deshalb kein Wort mit ihr sprichst. Day for Night (1973)
You seem to hate her, to purposely avoid speaking to her.Man könnte meinen, dass du sie verabscheust und absichtlich kein Wort mit ihr sprichst. Day for Night (1973)
You seem to hate her, to purposely avoid speaking to her.Man könnte meinen, dass du sie verabscheust und absichtlich kein Wort mit ihr sprichst. Day for Night (1973)
In a rut and proud of it.Die scheust Veränderungen. The First Edition (1976)
You're too shy to convey Meditate my directionDann scheust du dich es zu vermitteln ln meine Richtung zu denken Grease (1978)
In reality, you detest me and Helena.Weil du mich und Helena in Wahrheit verabscheust. Autumn Sonata (1978)
You don't get a job because you hate to work.Du suchst dir keine, weil du Arbeit verabscheust. Luna (1979)
In short, everything you ordinarily loathe in a woman.Alles, was du sonst an einer Frau verabscheust. Sting of Steele (1983)
Do you hate me?Verabscheust du mich? Year of the Jellyfish (1984)
You hate them.Du verabscheust sie. D. O. A.: MacGyver (1987)
Do you hate me?- Verabscheust du mich? The Bedroom Window (1987)
If you hate my voice so much, why don't you change the station?Wenn du meine Stimme so verabscheust, dann dreh doch auf 'n anderen Sender. Talk Radio (1988)
You detest this place like a sickness?Du verabscheust den Laden wie 'ne Krankheit? Do the Right Thing (1989)
I'll pack your...Du scheust jede Verantwortung, also pack... Stop! Or My Mom Will Shoot (1992)
Lisa, I know you're down on homemaking... but it can really let you be creative.Ich weiß, du verabscheust Hausarbeit, aber sie kann auch kreativ sein. Separate Vocations (1992)
The chariest maid is prodigal enough if she unmask her beauty to the moon.Das scheuste Mädchen ist verschwendrisch, wenn sie dem Monde ihren Reiz enthüllt. Hamlet (1996)
You hate him.Du verabscheust ihn. Un air de famille (1996)
You started shying away from her ever since the riot.Du scheust seit dem Aufstand vor ihr zurück. Family Bizness (1998)
She is fighting to change what you hate so much!Sie kämpft für die Abschaffung dessen, was du so verabscheust! Dungeons & Dragons (2000)
You despise the Goa'uld.Du verabscheust die Goa'uld. Crossroads (2000)
I think I'm finally ready to get a tattoo.Nun wollen wir heim und Zeug essen, das du verabscheust. Lost and Found (2002)
How dare you detest me?Du verabscheust mich. The Door in the Floor (2004)
Alright, since you hate men so much... I'll just cut it off!Wenn du Männer so sehr verabscheust, will ich kein Mann sein! The Twins Effect II (2004)
When you're 18 and you've saved up enough money, you can move far away from the parents you resent and the town you loathe.Wenn du 18 bist und genug Geld gespart hast, dann kannst du ausziehen. weit weg von den Eltern die du ärgerst und der Stadt die du verabscheust. The Distance (2004)
You despise him, you despise me, and you would love nothing more than to see us get exactly what we deserve, right?Du verabscheust ihn, du verabscheust mich, und du würdest nichts lieber sehen das wir bekommen was wir verdienen, oder? The Way We Were (2004)
I thought you hated that place.- ich dachte, du verabscheust die CTU. Day 4: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2005)
I suppose you're even more disgusted with me, huh, Dad?Jetzt verabscheust du mich sicher noch mehr als zuvor. Day 4: 4:00 a.m.-5:00 a.m. (2005)
I thought you didn't like it here.Ich dachte, Du verabscheust diesen Ort. The Illusionist (2006)
- You hate fishing.- Du verabscheust Angeln. You, Me and Dupree (2006)
You talk so much about how you don't like slavery and then you get up to the same tricks when you get a chance.Wie oft hast davon gesprochen, dass du die Sklaverei verabscheust. Und dann verfällst du auf dieselbe Tour, sobald sich dir die Chance bietet. Wide Sargasso Sea (2006)
Now you're afraid to go on a simple date.- Jetzt scheust du sogar ein Date. The Hockey Date (2007)
You despise me!Du verabscheust mich! Episode #5.11 (2008)
Wow, Horsedick, you're very generous with your time and resources.Wow, Horsedick, du scheust für uns wirklich weder Kosten noch Mühen. Miss March (2009)
You just don't want to be tied down with the whole responsibility thing?Du willst dich nicht festnageln lassen, oder du scheust die Verantwortung? Up in the Air (2009)
You will not let me come to you, and that I may deserve, but however you resent me, however I have failed, I am still and always your mother.Du erlaubst nicht, dass ich zu dir komme und das habe ich vielleicht verdient. Doch wie sehr du mich auch verabscheust und in welcher Weise ich dich auch enttäuscht habe, ich bin immer noch und für alle Zukunft deine Mutter. The Young Victoria (2009)
I know that it goes against every bone in your body not to chase down a lead but there is something that's more important that you need to know.Ich weiß, dass du schon den bloßen Gedanken verabscheust, einen Hinweis zu überprüfen, aber es gibt etwas Wichtigeres, das du wissen musst. Isis (2010)
I see my husband buying us hot dogs. And I see you going out of your way to humiliate him.Ich sehe meinen Mann beim Hot Dog kaufen, und ich sehe, dass du keine Mühe scheust, um ihn zu demütigen. Je Suis Une Amie (2011)
(woman) Your own child? You despise her. (man) You're a monster!(Frau) Du verabscheust dein eigenes Kind, weil es kein Junge ist. The Awakening (2011)
Oh, since when do you shy away from confrontation?Einfacher gesagt als getan. Seit wann scheust du dich vor Konfrontationen, Regrets Only (2011)
You won't mind burning your bridges?Du scheust dich nicht, die Brücken hinter dir abzureißen? Scheuen? Episode #2.7 (2011)
Last I heard, you hated this place.Es hieß, dass du diesen Ort verabscheust. The End of the Affair (2011)
You actually go out of your way to avoid a conversation with your spouse?Du scheust tatsächlich keine Mühen, um ein Gespräch mit deiner Ehefrau zu vermeiden? Shy Dial (2011)
- You're going out of your way to talk to that guy because I said we weren't on a date.- Du scheust keine Mühen, ... um mit diesem Kerl zu reden, weil ich gesagt habe, wir wären nicht auf einem Date. The Ornithophobia Diffusion (2011)
You detest Steve Barr and all his cronies.Du verabscheust Steve Barr und alle seine Kumpanen. Hello Stranger (2012)
You despise mortals.Du verabscheust Sterbliche. Beautiful Creatures (2013)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  scheust /ʃɔist/
   take fright

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top