Search result for

right off the bat

(13 entries)
(0.0331 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -right off the bat-, *right off the bat*
Longdo Dictionary ภาษาอังกฤษ (EN) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
right off the bat (slang ) immediately, at once, right away

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
What is the point of having contractually set specific times to deal with certain subjects if you're just going to ignore it right off the bat?แล้วอะไรคือประเด็น ตามข้อสัญญาล่ะ เวลาที่ชัดเจนสำหรับหัวข้อเฉพาะ ถ้านายจะเพิกเฉยเรื่องนี้ มันก็จะก่อเรื่องอะไรขึ้น? Frost/Nixon (2008)
Right off the bat, I-I just...นอกจากนี้ ผม ผม แค่... Chuck Versus the Final Exam (2010)
It's good to remind them and to get their sympathy right off the bat.เป็นสิ่งที่ดีในการย้ำเตือนความจำของพวกเขา และจะได้รับคะแนนสงสาร ความเห็นอกเห็นใจของพวกเขาในทันทีทันใด Bullet Points (2011)
Remember when I told you that if you come at me with the crazy right off the bat that my head goes all empty and I can't really have a productive conversation?แบบคลั่งๆอย่างนี้ จะทำให้ฉันคิดอะไรไม่ออก และฉันจะไม่สามารถพูดอะไรเป็นชิ้นเป็นอันได้เลย Prom-asaurus (2012)
Not right off the bat, but, you know, desperate circumstances require...ทันใดนั้น แต่ รู้ไหม สถานการณ์ที่สิ้นหวังต้อง... The Kiss (2012)
You dared him to kill you right off the bat?คุณกล้าที่จะบอกให้เขาฆ่าคุณ เดี๋ยวนั้นเลยงั้นเหรอ? Two Hats (2012)
Yi Seul didn't like Coach right off the bat.อีซึลไม่ได้ชอบโค้ชในทันที Operation Proposal (2012)
Saved you $50 million. Look at me. $50 million, right off the bat, like that Right off the bat.เราประหยัดได้ 50 ล้าน ดูผมซิ American Hustle (2013)
'Cause, I mean, I clocked you and Zoe right off the bat, but I never thought you and Carter...ฉันหมายถึง ฉันเห็นคู่คุณกับโซอี้มาตั้งแต่แรก แต่ฉันไม่เคยคิดว่าคุณกับคาร์เตอร์ Lady Killer (2013)
There's some gimmes, right off the bat.มีบางทำตรงปิดค้างคาว The Martian (2015)
Let me get a few things out of the way, right off the bat.ให้ฉันได้รับบางสิ่งที่ออกจากทาง ทันทีทันใด The Martian (2015)
You see, usually we introduce ourselves by just popping one of you right off the bat.ด้วยการเด็ดหัวพวกนายทันทีทันใด No Way Out (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top