Search result for

rgerin

(54 entries)
(0.0376 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rgerin-, *rgerin*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา rgerin มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *rgerin*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I am an Austrian citizen with a valid passport.Ich bin österreichische StaatsbürgerinHopscotch (1980)
I'm a German citizen, too.Ich bin deutsche Staatsbürgerin wie du. Mephisto (1981)
Now, before we get to our honored guest, I would like to turn the microphone over to one of my favorite people, And I'm sure one of yours,Und bevor wir zu unserem Ehrengast kommen, möchte ich das Mikrophon an meine sehr liebe Mitbürgerin weitergeben, die Sie sicher ebenfalls gern haben, Martha Haberstraw. A Nice, Indecent Little Town (1983)
[Buzzer Buzzes] As an American citizen, not to mention a member of the press, I insist...Als amerikanische Bürgerin und Pressevertreterin bestehe ich darauf... A Nice, Indecent Little Town (1983)
Then stay here with the pygmies and form a local committee.Bleibt hier bei den Pygmäen, gründet eine Bürgerinitiative! L'Africain (1983)
- Citizen Asanova...- Bürgerin Asanowa... Gorky Park (1983)
Vigilante groups strangling chickens.Hühner erdrosselnde Bürgerinitiativen. The Meaning of Life (1983)
In a few months, I will become a citizen.In einigen Monaten bin ich StaatsbürgerinMoscow on the Hudson (1984)
Okay, congratulations, citizen!OK, Glückwunsch, BürgerinMoscow on the Hudson (1984)
I figured he was looking for a piece of your action... but what's he want to do with an old theater?Ich dachte mir, er wäre gegen diese Bürgerinitiative. Aber was will er mit dem alten Theater anfangen? Knight Song (1985)
She's a Soviet citizen.Sie ist SowjetbürgerinWhite Nights (1985)
Hi, Miss.Sei gegrüßt, BürgerinKin-dza-dza! (1986)
Wait, Miss, I can play!rgerin, warte, ich kann es! Kin-dza-dza! (1986)
The only way to avoid being deported was to marry an American citizen.Ich konnte die Abschiebung nur durch die Hochzeit mit einer US-Bürgerin verhindern. Steele Hanging in There: Part 1 (1987)
You're married to an American citizen, Mr. Steele?- Sie sind mit einer US-Bürgerin verheiratet? Steele Hanging in There: Part 2 (1987)
She was just a decent, hard-working citizen.Sie war nur eine anständige, hartarbeitende BürgerinSuspect (1987)
Well, I am a law-abiding citizen.Na ja, ich bin eine gesetzestreue BürgerinOur Very First Christmas Show (1988)
I'm not a rape counsellor. I'm a prosecutor.Ich bin keine Seelsorgerin, sondern Anwältin. The Accused (1988)
Just think of me as a member of the public. And I want to talk to a policeman.Betrachte mich nicht als deine Freundin, sondern als Bürgerin, die mit der Polizei sprechen will. Police Story 2 (1988)
Despite the fact he was born with a dull expression... and a really hideous pair of ears, he not only took on the beast, but pulled from its clutches, assisted by a more famous and brilliant firefighter... me,Die Natur gab ihm einen dämlichen Gesichtsausdruck und 2 riesige Ohren. Aber er wagte sich mutig ins Feuer! Und entriss der Glut, dank der Hilfe eines berühmten Feuerwehrmannes, nämlich dank meiner Hilfe, eine um sich tretende MitbürgerinBackdraft (1991)
You don't know where. What are you, a concerned citizen now?Markierst du die besorgte BürgerinOut for Justice (1991)
Model citizen.Eine vorbildliche BürgerinTerminator 2: Judgment Day (1991)
And welcome to the Miss Twin Peaks Pageant, in which one of these lovely and talented young citizens will soon be crowned Miss Twin Peaks.Und möchte Sie willkommen heißen zum Miss-Twin-Peaks-Wettbewerb, in dem eine dieser talentierten und liebenswürdigen Mitbürgerinnen in Kürze zur Miss Twin Peaks gekrönt werden wird. Episode #2.21 (1991)
We're even funding a group for the protection of small animals.Wir subventionieren sogar eine Bürgerinitiative zum Schutze von Tieren. Hero (1992)
Fellow Americans.Mitbürgerinnen und Mitbürger. Dave (1993)
is a bunco artist wanted in three states.ist eine raffinierte Betrgerin, die in 3 Staaten gesucht wird. Short Cuts (1993)
Dominique Vidal, French citizen.Dominique Vidal, französische StaatsbürgerinThree Colors: Red (1994)
Can I get dressed? I'm a French citizen.Ich bin französische StaatsbürgerinThree Colors: White (1994)
I'm an American citizen.Ich bin amerikanische StaatsbürgerinBeyond Rangoon (1995)
I'm an American citizen!Ich bin amerikanische StaatsbürgerinBeyond Rangoon (1995)
I can't leave the country until my Canadian citizenship comes through.Ich darf nicht aus dem Land, bis ich kanadische Staatsbürgerin bin. French Kiss (1995)
... The nursery is run by the 76-year Virginia McMartin, The most deserving citizen Manhattan Beach....der Kindergarten von der 76-jährigen Virginia McMartin geleitet wird, der verdienstvollsten Bürgerin von Manhattan Beach. Indictment: The McMartin Trial (1995)
We are a nation of 240 million special interest groups and thas it.Wir sind eine Nation von 240 Millionen Bürgerinitiativen. Nick of Time (1995)
Suspiria... is that your Caretaker?Ist das lhre FürsorgerinCold Fire (1995)
We don't think of her as a Caretaker.Wir sehen sie nicht als "Fürsorgerin". Cold Fire (1995)
I'd like to interview your son Charlie, Mr. Holvey, with a professional counselor.Ich würde Charlie gern mit einer Fürsorgerin befragen. The Calusari (1995)
Oh, boy.PSYCHIATRISCHE FÜRSORGERIN The Calusari (1995)
They want him to talk to a social worker. She's expecting him. Social worker?(Vater) Er redet nur mit einer FürsorgerinThe Calusari (1995)
I just put a call into a social worker who's going to come and make a report.Ich habe eine Fürsorgerin informiert. - Sie schreibt einen Bericht. The Calusari (1995)
My name is Karen Kosseff.Karen Kosseff, Fürsorgerin beim FBI. The Calusari (1995)
Citizen, I... uh, I abhor torture.rgerin, ich verabscheue Folter. Barb Wire (1996)
As long as it takes, citizen, as long as it takes.Solange wir brauchen, Bürgerin, solange wir brauchen. Barb Wire (1996)
The tragic fact that Lois Lane was one of our leading citizens is only further proof that in Metropolis, no one is above the law.Die tragische Tatsache, dass Lois Lane eine unserer führenden Bürgerinnen war, beweist nur, dass in Metropolis niemand über dem Gesetz steht. Dead Lois Walking (1996)
I, uh...Odo, sie ist Bürgerin der Föderation. The Muse (1996)
He accomplished more in the years that he had than most people could in a dozen lifetimes.Ich will richtige Beweise sehen, bevor ich das genehmige. Wenn sie dem Maquis angehört, ist sie keine Bürgerin der Föderation. The Muse (1996)
And that includes five points for being a US citizen.Und das schließt 5 Punkte dafür ein, dass ich amerikanische Staatsbürgerin bin. The Family Hour (1997)
Uh, Noonan's got two women friends... that he'd like to see made American citizens, no questions asked.Noonan kennt zwei Damen, die amerikanische Staats- bürgerinnen werden sollen. Armageddon (1998)
As long as she's with me she's a free citizen and will not be restrained.solange sie bei mir ist, ist sie eine freie Bürgerin. Weg mit den fesseln. Objects in Motion (1998)
I am a United Federation of Planets citizen and a Starfleet officer.Ich bin eine Bürgerin der Vereinigten Föderation und Offizier der Sternenflotte. The Sound of Her Voice (1998)
You are a great Miamian.Sie sind eine große Bürgerin dieser Stadt! Any Given Sunday (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aktionsgemeinschaft {f}; Bürgerinitiative {f}action group [Add to Longdo]
rgerin {f} | Bürger {pl}burgess | burgesses [Add to Longdo]
Familienfürsorger {m}; Familienfürsorgerin {f}homemaker [Add to Longdo]
Luxemburger {m}; Luxemburgerin {f}Luxemburger [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top