Search result for

killst

(29 entries)
(0.028 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -killst-, *killst*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา killst มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *killst*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
What if some homophobic jogger runs by and kills us to get back at his father?Was ist, wenn ein schwulenfeindlicher Jogger vorbei kommt... und uns killst, um es seinem Vater heimzuzahlen? The Fisher King (1991)
You kill a cop on 1 8th Avenue in front of witnesses, you're gonna die.Wenn du öffentlich einen Bullen killst, stirbst du. Out for Justice (1991)
You kill the kids, but leave me the bat.Du killst die Kleinen, - aber der Flattermann gehört mir. - Flattermann. Batman & Robin (1997)
You kill bugs good.Nicht schlecht, wie du Bugs killstStarship Troopers (1997)
If you have a time machine... why not just go back and kill Austin Powers... when he's sitting on the crapper or something?Wenn du schon sowas hast, warum killst du ihn nicht einfach, wenn er auf dem Scheißhaus hockt? Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
What if you kill me and experience that one true moment of pleasure?Und wenn du mich killst und einen Augenblick höchsten Glücks empfindest? Five by Five (2000)
So why don't you kill me?Und wieso killst du mich nicht? War Zone (2000)
I want you to kill that fucking cop.Ich will, dass du diesen verdammten Bulle killstYou Bet Your Life (2000)
- Keep in up, kid.Du killst sie! Shark Tale (2004)
I'm sorry. Seriously, I don't want you mad at me. And I certainly don't want you to 'slay me'!Ich möchte nicht, dass du böse auf mich bist oder mich killstShark Tale (2004)
Yo, you kill a downtown nigger like that, the whole world gonna stand up and take notice.Wenn du einen Downtown-Nigger einfach so killst,... wird die ganze Welt darauf aufmerksam. Middle Ground (2004)
all right, now that i'm swimming in butter, why are you really here obliterating aliens with me at 1:00 a. m. ?Okay, da du dich jetzt eingeschleimt hast, warum bist du wirklich hier und killst Aliens mit mir um 1 Uhr nachts? Exposed (2005)
yeah. you can't imagine the rush you getrush you get from killing a unwanted dog i make bracelets from out of the collars.puppyJap. Du kannst dir nicht den Rausch vorstellen den du bekommst, wenn du einen unerwünschten Hund killst. Ich mache Armbänder aus dem Kragen eines Welpens. Spoiler Alert (2007)
Righteous, dude!Exakt, du killst mich! Happiness Never Comes Alone (2012)
But the studio- they're not going to want you killing your best friend and partner.Aber das Studio... sie wollen nicht, dass du deinen besten Freund und Partner killstAt the Movies (2012)
You really make a Z's day with this.Damit läufst du durch die Gegend und killst Zombies? Puppies and Kittens (2014)
Into you coming with us to fight Deadites.Dass du mit uns zusammen Hirntote killst. Richtig? The Killer of Killers (2015)
Man, Ali, you straight killing' my vibe!Mann, Ali, du killst meinen Vibe! Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
Then maybe I should tell you where the Killstone is hidden.Dann sollte ich dir sagen, wo der Killstein ist. The Shattered King (2016)
They'll be going for the Killstone in the Swamps of the Quagawumps.Sie werden nach dem Killstein in den Sümpfen der Quagawumps suchen. The Shattered King (2016)
The Killstone?Den Killstein? The Shattered King (2016)
Recover the Killstone.Finde diesen Killstein. The Shattered King (2016)
- The Killstone!Den Killstein! The Shattered King (2016)
The Killstone!Der Killstein! The Shattered King (2016)
Even though you lost the Killstone.Obwohl du den Killstein verloren hast. Airheads (2016)
Hey, Claire! Don't let us down, like you did with the Killstone, remember?Hey, Klara, lass uns nicht hängen, so wie mit dem Killstein. Airheads (2016)
The Killstone! I can get it back!Ich kann den Killstein holen! It's About Time (2016)
Then I took the Killstone from him, and never looked back.-Ich schnappte mir den Killstein. Wingmen (2016)
You shoot the horse and if anything goes wrong, you don't squawk.Du killst das Pferd und hältst dicht, falls was schief geht. The Killing (1956)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top