Search result for

irrigen

(13 entries)
(1.3469 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -irrigen-, *irrigen*
Possible hiragana form: いっりげん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา irrigen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *irrigen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
'Cause you're operating under the mistaken assumption that it's going to make a difference.Doch Sie sind der irrigen Annahme, dass es ein Unterschied sein wird. All of Me (1984)
They're patriotic, but terribly misguided.Sie sind Patrioten, aber mit irrigen Ansichten. Flight to Freedom (1985)
It misdirected them to believe it was time to regenerate.Es führte zu der irrigen Annahme, es wäre Zeit, sich zu regenerieren. The Best of Both Worlds: Part II (1990)
Who can we thank for those misguided words of wisdom?Wem haben wir diese irrigen weisen Worte zu verdanken? Profit and Loss (1994)
We once again admonish, beg and exalt you to cast out and recant your erroneous beliefs by signing this recantation.Wir ermahnen dich noch einmal, flehen dich an und bestärken dich deinem irrigen Glauben abzuschwôren und zu widerrufen und diese Widerrufung zu unterschreiben. The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
For years, I was driven by a misguided attempt to pursue... a higher power.Über Jahre hinweg war ich von dem irrigen Wunsch getrieben... eine höhere Macht zu erlangen. Mockingbird (2005)
Sookie's under the mistaken impression that she will be in charge of the front desk while you are in Paris.Sookie ist der irrigen Auffassung, sie sei für die Rezeption verantwortlich, während du in Paris bist. Go, Bulldogs! (2006)
Dejah Thoris survives her assassins but will fail to prove her misguided theory of the Ninth Ray.Dejah Thoris überlebt das Attentat, aber scheitert beim Beweis der irrigen Theorie über den 9. Strahl. John Carter (2012)
You have followed a misguided path, Pi.Sie folgten einem irrigen Weg, Pi. The Man with the Iron Fists 2 (2015)
I'll talk to him! I'll clear this up so that he's no longer under whatever misconception he's laboring under.Ich schaffe das aus der Welt und bringe ihn von der irrigen Meinung ab, die er offenbar hat. Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015)
Have you come here out of some misguided notion of helping Israel?Sind Sie mit der irrigen Auffassung hergekommen, Israel zu helfen? All About Allison (2015)
First of the Time Masters, and then to some misguided duty to protect history.Die der Zeitmeister und dann der irrigen Pflicht, die Geschichte zu schützen. Turncoat (2017)
A survivor, unclouded by conscience, remorse, or delusions of morality.Zum Überleben geschaffen, unbeeinflusst von Gewissen, Reue oder irrigen Moralvorstellungen. Alien (1979)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top