Search result for

hagelt

(52 entries)
(0.2383 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hagelt-, *hagelt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา hagelt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *hagelt*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Apparently, a hail of ice cubes is coming down south of downtown.Südlich Oer Innenstadt hagelt es Eiswürfel. Repo Man (1984)
[Man] Hey!Wenn Sie da reingehen, hagelt es gerichtliche Verfügungen. Contempt of Court (1987)
If I don't get to class, there's gonna be Vietnamese speaking in choppy sentences.Wenn ich nicht zu meinem Kurs gehe, hagelt es kurze, abgehackte Sätze. Good Morning, Vietnam (1987)
Uh-oh, Jones is in trouble. DeBerge has him backed into the corner.Es hagelt Treffer. The Mephisto Ring (1989)
If I ever catch you with a gun in your hand, I'm gonna break your tail. You got that?Wenn ich dich je mit einer Waffe sehe, hagelt es Prügel. Menace II Society (1993)
It's hailing now.Jetzt hagelt es auch noch. The Visitors (1993)
Oh. That's an onion in the ointment.Das verhagelt einem die Suppe. The Front (1993)
That's a great name. Were you named after anybody? - Yeah, yeah, my father.Dann dachte ich: "Es ist 3:15 Uhr morgens und es hagelt Golfbälle. Al Goes to the Dogs (1996)
Yes, and you'll face a hefty fine tomorrow.Ja, und morgen hagelt's 'ne kräftige Mahngebühr. Never Kill a Boy on the First Date (1997)
Even if it hails bullets on him... Even if he is against 1,000 men... ... he will emerge without a scratch.Auch wenn es Kugeln hagelt, oder er 1000 Gegner hat, entkommt er immer unverletzt. Hard Puncher (1998)
It was heavily criticized:Es hagelte Kritiken: Luchino Visconti (1999)
By hail or by thunderOb es hagelt oder donnert Notre-Dame de Paris (1998)
So now tell me, why Miss Lemonhead today?Also, erzähl, was hat dir die Petersilie verhageltRory's Birthday Parties (2000)
The Arpasian range is known for high winds and hail.- In diesem Gebirge hagelt es oft. Child's Play (2000)
The Krauts have been pounding this area with 88s.Die Krauts haben die Gegend mit 88 mm-Geschützen behageltThe Breaking Point (2001)
is hailing into my sick brainhagelt in mein krankes Gehirn Rammstein: Live in Berlin (1999)
The punches are flying!Es hagelt Schläge! Hearts in Atlantis (2001)
I opened the door. After that i began to rain.Ich öffneteeineTür, draußen stürmteund hageltees. Tanguy (2001)
Who'll take the responsibility?Die können wir nicht senden, sonst hagelt es Beschwerden. Und wer trägt dafür die Verantwortung? Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001)
Sorry if that's a kick in the cornflakes, but that's the way it is, sister! You're crazy!Tut mir ja Leid, wenn dir das deine Cornflakes verhagelt, aber so ist das nun mal, Schwester. Mammary Lane (2002)
It was like lightning, all around.Es hagelte auf mich ein. Obscura (2002)
Be a few settlements there, I'd say.Das hagelt bestimmt Schadensersatzklagen. Intermission (2003)
One minute, you want nothing to do with me and then I'm inundated with urgent messages.Erst willst du nichts mit mir zu tun haben und dann hagelt es dringende Nachrichten. Accelerate (2003)
Heavy shelling had begun.Dann hagelte es ringsum Granaten. A Very Long Engagement (2004)
And then she saw Dean come out of my room... and she just said all these things.Wir lagen noch da. Und sie sah, dass Dean aus meinem Zimmer kam, und dann hat's Vorwürfe gehageltSay Goodbye to Daisy Miller (2004)
And I still bet I get a bezillion replies.Wetten, dass es Millionen von Antworten hageltFifty-Fifty (2006)
And subpoenas are flying.Es hagelt Vorladungen. Made in America (2007)
I don't care if it's snowing or hailing or 100 degrees.Es ist mir egal, ob es schneit oder hagelt oder 35 Grad ist. The Mountain King (2008)
I'm no meteorologist, but I'm pretty sure it's rainin' bitches.Ich bin keine Meteorolge, aber ich bin mir sicher, es hagelt Schlampen. Love Blactually (2008)
There's gonna be some blowback from the Korean community on this one.Da hagelt es garantiert noch Proteste von der koreanischen Gemeinde. Street Kings (2008)
The school constantly complains about you...Und jeden Tag hagelt es Beschwerden von der Schule. 20th Century Boys 2: The Last Hope (2009)
That could screw up your career, along with hers.Der Skandal hätte Ihnen beiden die Karriere verhageltRed Sauce (2009)
Now, If you lot don't stop behaving like a bunch of quivering milk maids, you're on double time.Wenn ihr euch weiter wie Angsthasen benehmt, hagelt es Doppelschichten. Sherlock Holmes (2009)
Hey man, there's one thing they'll never beat us atEs hagelt Dreier auf Hollywood. Was soll das? Grown Ups (2010)
What's this?Sein Fuss war auf der Linie. Es hagelt keine Dreier. Grown Ups (2010)
- Does it ever hail here?- Hagelt es hier manchmal? Little White Lies (2010)
You think that's what's got her down?Ich habe Casey erwähnt. Hat ihr das die Laune verhageltWelcome to the Dollhouse (2012)
- The orders are pouring in?- Es hagelt Bestellungen. Win Win (2013)
Someone put you in a mood.Dir wurde die Laune verhageltAlways and Forever (2013)
and if I share my opinion, they say: "what a talker!"Sagt man etwas, hagelt es Kommentare. La rupture (2013)
Max, I'm sorry if I rained on your parade today.Max, es tut mir leid, wenn ich dir den Tag verhagelt habe. And the Kilt Trip (2014)
Score one for the doomsdayers.Es hagelt Blut. The Akeda (2014)
Figure out where it hailed in Rockland County, and then see if you can find a place where you could keep a couple of baby zebras.Finde heraus, wo es in Rockland County gehagelt hat, und dann schau, ob du einen Ort findest, wo man ein paar Babyzebras halten kann. The Female of the Species (2015)
We rained tomatoes on it!Es hat Tomaten gehageltMarguerite (2015)
UnisfoundSandyShaw in her car in a parking structure.Ich hoffe, unser Fall verhagelt Ihnen nicht Ihr Techtelmechtel. Et Tu, Doctor? (2016)
It's all blowing up. The press are accusing me.Es hagelt Anschuldigungen von der Presse. Liberté, Egalité, sans Pitié (2016)
It was all compliments.Es hagelte Komplimente. Capítulo 06: Vidro (2016)
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window.Wenn man sie ans Fenster wirft, denken die Leute, dass es hagelt und machen das Fenster zu. Bringing Up Baby (1938)
I could see your headlight from afar. You want to bring down a shelling?Wegen Ihres Scheinwerfers hagelt's hier gleich Bomben! For Whom the Bell Tolls (1943)
Then you give us pamphlets, statistics, a rousing speech and ship us back a little more bamboozled than when we came.Danach hagelt es Pamphlete, Statistiken, eine mitreißende Rede, und dann werden wir schwer beeindruckt wieder nach Hause geschickt. A Foreign Affair (1948)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hageln | hagelnd | gehagelt | hagelt | hagelteto hail | hailing | hailed | hails | hailed [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  hagelt [haːgəlt]
     hails
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top