มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 孫弟子 | [まごでし, magodeshi] (n) disciples of one's disciples [Add to Longdo] | 社 | [やしろ, yashiro] (n, n-suf) (1) (abbr) (See 会社) company; association; society; (2) regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour); (ctr, suf) (3) counter for companies, shrines, etc. #189 [Add to Longdo] | 土(P);地 | [つち(P);つし(地), tsuchi (P); tsushi ( chi )] (n) (1) earth; soil; dirt; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in On'youdou); (P) #252 [Add to Longdo] | 柱 | [はしら, hashira] (n) (1) pillar; post; (2) support; prop; mainstay; (suf, ctr) (3) counter for buddhas, gods, nobles, etc.; (P) #279 [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] (n, adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる, 主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P) #295 [Add to Longdo] | 神 | [しん;じん, shin ; jin] (n) god; deity; divinity; spirit; kami; (P) #552 [Add to Longdo] | 神 | [しん;じん, shin ; jin] (n) (1) spirit; psyche; (2) (See 神・かみ) god; deity; divinity; kami #552 [Add to Longdo] | 与え | [あたえ, atae] (n) gift; godsend #1,103 [Add to Longdo] | にかけて | [nikakete] (exp) (1) till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on; (2) concerning (an area of expertise); (3) to swear by (one's sword, God, etc.); (P) #1,340 [Add to Longdo] | 利益 | [りえき(P);りやく, rieki (P); riyaku] (n, vs) (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; interest (of the public, etc.); (3) (りやく only) grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (P) #1,900 [Add to Longdo] | 蔵(P);倉(P);庫 | [くら, kura] (n) warehouse; cellar; magazine; granary; godown; depository; treasury; elevator; (P) #2,054 [Add to Longdo] | 塔 | [とう, tou] (n, n-suf) (1) tower; steeple; spire; (n) (2) (abbr) (original meaning) (See 卒塔婆・1, 塔婆・1) stupa; pagoda; dagoba; (P) #2,279 [Add to Longdo] | 貴 | [むち, muchi] (n, n-suf) (hon) (arch) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people) #2,288 [Add to Longdo] | 八幡 | [はちまん, hachiman] (n) (1) (abbr) (See 八幡神) Hachiman (God of War); (2) (abbr) (See 八幡宮) Hachiman shrine; (adv) (3) (arch) certainly; (P) #3,438 [Add to Longdo] | ゴジラ | [gojira] (n) (blend of ゴリラ and クジラ) Godzilla; (P) #4,102 [Add to Longdo] | 女神 | [めがみ(P);じょしん, megami (P); joshin] (n) goddess; (P) #4,378 [Add to Longdo] | 尊;命 | [みこと, mikoto] (n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (2) (arch) (derog) you #4,481 [Add to Longdo] | 天神 | [てんじん, tenjin] (n) (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (col) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbr) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (P) #5,853 [Add to Longdo] | 観音(P);觀音 | [かんのん, kannon] (n) (See 観自在, 観世音) Kannon; Kwannon; Buddhist deity of mercy; Goddess of Mercy; Guan Yin; Avalokitesvara; (P) #5,889 [Add to Longdo] | 上げる(P);挙げる(P);揚げる(P) | [あげる, ageru] (v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) #5,990 [Add to Longdo] | 倉庫 | [そうこ, souko] (n) storehouse; warehouse; godown; (P) #6,104 [Add to Longdo] | 稲荷 | [いなり, inari] (n) (1) (See 稲魂) Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama); (2) Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto); (3) (See 狐・1) fox (said to be messengers of Inari); (4) (See 油揚げ・1) fried tofu (said to be a favourite food of foxes); (5) (abbr) Inari-zushi; (P) #6,965 [Add to Longdo] | 神様 | [かみさま, kamisama] (n) God; (P) #7,047 [Add to Longdo] | お前(P);御前(P) | [おまえ(P);おまい;おめえ, omae (P); omai ; omee] (pn, adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P) #7,190 [Add to Longdo] | 上がる(P);揚がる(P);挙がる(P);上る(io) | [あがる, agaru] (v5r, vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf, v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) #7,851 [Add to Longdo] | 大神 | [おおかみ;おおがみ;だいじん, ookami ; oogami ; daijin] (n) (arch) (hon) god #8,210 [Add to Longdo] | 恵比寿(P);恵比須;戎;夷;蛭子 | [えびす(P);ゑびす(恵比寿;恵比須);えべす(恵比須);ひるこ(蛭子), ebisu (P); ebisu ( ebisu ; ebisu ); ebesu ( ebisu ); hiruko ( ebisu )] (n) (See 七福神) Ebisu (god of fishing and commerce); (P) #9,146 [Add to Longdo] | 鎮守 | [ちんじゅ, chinju] (n) local Shinto deity; tutelary god; (P) #9,148 [Add to Longdo] | 八幡宮 | [はちまんぐう, hachimanguu] (n) Shrine of the God of War #9,191 [Add to Longdo] | 神明 | [しんめい, shinmei] (n) (1) deity; god; (2) (See 天照大神) Amaterasu (as an enshrined deity) #10,407 [Add to Longdo] | 死神;死に神 | [しにがみ, shinigami] (n) god of death; Death #10,518 [Add to Longdo] | 天王 | [てんのう, tennou] (n) (1) { Buddh } heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) #10,711 [Add to Longdo] | 天地 | [てんち(P);あめつち, tenchi (P); ametsuchi] (n) (1) heaven and earth; the universe; nature; top and bottom; realm; sphere; world; (2) (てんち only) top and bottom; (3) (あめつち only) gods of heaven and earth; (P) #11,769 [Add to Longdo] | 若宮 | [わかみや, wakamiya] (n) (1) young imperial prince; (2) child of the imperial family; (3) (See 本宮) shrine dedicated to a child of the god of the main shrine; (4) (See 勧請) newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred) #12,260 [Add to Longdo] | 明神 | [みょうじん, myoujin] (n) great god; gracious deity; miracle-working god #12,923 [Add to Longdo] | 大黒 | [だいこく, daikoku] (n) (1) (abbr) (See 大黒天) god of wealth; (2) (arch) monk's wife #13,226 [Add to Longdo] | ゴッド | [goddo] (n) god #13,415 [Add to Longdo] | 屋台(P);屋体;家台(iK) | [やたい, yatai] (n) (1) (See 屋台店) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) (See 踊り屋台) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbr) (See 屋台骨) framework (of a house, etc.); (5) (arch) house (esp. a small and miserable house); (P) #13,451 [Add to Longdo] | 布袋 | [ほてい, hotei] (n) pot-bellied god of good fortune #13,586 [Add to Longdo] | 神代 | [かみよ;じんだい, kamiyo ; jindai] (n) ancient time; age of the gods #14,225 [Add to Longdo] | 大将軍 | [だいしょうぐん;たいしょうぐん, daishougun ; taishougun] (n) (1) commander-in-chief; (2) (See 八将神) one of the eight gods of the koyomi #14,229 [Add to Longdo] | 天童 | [てんどう, tendou] (n) cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs #14,637 [Add to Longdo] | やれ | [yare] (int) oh!; ah!; oh dear!; dear me!; thank God! #15,490 [Add to Longdo] | 青龍;青竜 | [せいりょう;しょうりょう;せいりゅう, seiryou ; shouryou ; seiryuu] (n) (1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) (See 四神) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens) #15,843 [Add to Longdo] | 鳳凰 | [ほうおう, houou] (n) mythical Firebird Goddess (sometimes erroneously associated with 'phoenix'); female Hinotori #16,026 [Add to Longdo] | 弁天 | [べんてん, benten] (n) Benten (goddess of arts and wisdom) #16,869 [Add to Longdo] | 朱雀 | [すざく;すじゃく;しゅじゃく, suzaku ; sujaku ; shujaku] (n) (1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens #17,197 [Add to Longdo] | 神仏 | [しんぶつ;かみほとけ, shinbutsu ; kamihotoke] (n) (1) gods and buddhas; gods and Buddha; (2) (しんぶつ only) Shinto and Buddhism #17,538 [Add to Longdo] | 邪神 | [じゃしん, jashin] (n) an evil god #17,789 [Add to Longdo] | 主神 | [しゅしん, shushin] (n) chief god #18,533 [Add to Longdo] | 龍神;竜神 | [りゅうじん, ryuujin] (n) dragon god; dragon king #19,180 [Add to Longdo] |
|
| ergodic | (adj) อัตลักษณ์ ลักษณะที่เป็นของตนไม่ขึ้นอยู่กับที่มา ไม่ขึ้นอยู่กับเวลา | goddess of mercy | (n) เจ้าแม่กวนอิม, เทพเจ้าแห่งความเมตตา (ซึ่งหมายถึงเจ้าแม่กวนอิม โดยในภาษาอื่นอาจเรียกกันไปในหลายๆ คำ เช่น Quan Yin, Kuan Yim เป็นต้น) Image: | God bless you! | พระเจ้าคุ้มครองคุณ (หรือพูดสั้นๆว่า Bless you!) เป็นคำอวยพรที่พูดเมื่อบุคคลอื่นมีอาการจาม เพราะสมัยก่อนเชื่อกันว่า ขณะที่คนเราจามนั้นวิญญาณสามารถออกจากร่างได้ ทำให้อาจมีโรคภัยได้ง่าย |
|
| god | (n) พระเจ้า, See also: พระผู้เป็นเจ้า, พระเป็นเจ้า, เทวดา, Syn. deity | godly | (adj) ซึ่งศรัทธาในศาสนา, See also: โดยเลื่อมใสศาสนา, Syn. divine, sacred, Ant. defiled | goddam | (adj) ซึ่งประณาม, See also: สาปแช่ง, Syn. goddamned, damned, Ant. blessed | goddam | (adv) ประณาม, See also: สาปแช่ง, Syn. goddamn | godown | (adv) มีความกล้าหาญมาก (คำไม่เป็นทางการ), Syn. courageously | godown | (n) โกดัง, See also: คลังสินค้า, โรงเก็บของ, Syn. warehouse | godson | (n) เด็กชายของพ่อแม่อุปถัมภ์ | godwit | (n) นกตระกูล Limosa ซึ่งมีปากและขายาว | pagoda | (n) เจดีย์, See also: สถูป, พระเจดีย์, Syn. religious building | demigod | (n) ผู้ที่ยิ่งใหญ่กว่ามนุษย์ แต่ต้อยต่ำกว่าพระเจ้า, See also: ผู้ที่ถูกเคารพบูชาเหมือนเป็นพระเจ้า | goddamn | (int) คำอุทานแสดงความรู้สึกรุนแรง (โมโห, ไม่พอใจ, ประหลาดใจ), See also: คำสบถ, คำสาป | goddamn | (vt) ด่า, See also: ประณาม, สาปแช่ง | goddamn | (vi) ด่า, See also: ประณาม, สาปแช่ง | goddamn | (adj) ซึ่งประณาม, See also: สาปแช่ง, Syn. goddamned, damned, Ant. blessed | goddess | (n) เทพธิดา, Syn. female deity, demigoddess, Ant. witch | godhead | (n) พระเจ้า, Syn. deity, holiness | godhood | (n) การเป็นพระเป็นเจ้า, See also: ความเป็นพระเจ้า, Syn. divinity | godless | (adj) ซึ่งไม่เชื่อพระเจ้า, See also: ซึ่งไม่ศรัทธาพระเจ้า, Syn. anti-religious, Ant. religious | godsend | (n) สิ่งประเสริฐซึ่งพระเจ้าประทานให้, See also: สมบัติล้ำค่าซึ่งสวรรค์ให้มา, Syn. delight, treasure | tin god | (n) ผู้ปกครองแบบเผด็จการ | ungodly | (adj) ที่ไม่ศรัทธาในพระเจ้า, See also: ที่ไม่เลื่อมใสพระเจ้า, ที่ไม่ศรัทธาพระเจ้า, Syn. unholy, Ant. holy, religious | war god | (n) เทพเจ้าสงคราม | godawful | (adj) โหดร้าย (คำสแลง), See also: น่ากลัว | godchild | (n) ลูกอุปถัมภ์ | Godspeed | (n) คำอวยพรเมื่อต้องจากกัน (เช่น ขอให้ปลอดภัย, ไปดีมาดี), Syn. good luck, goodbye | goddamned | (adj) ซึ่งประณาม, See also: สาปแช่ง, Syn. goddamn | godfather | (n) พ่ออุปถัมภ์, See also: พ่อทูนหัว, ผู้อุปถัมภ์, Syn. sponsor, patron | godmother | (n) แม่อุปถัมภ์ | godparent | (n) พ่อแม่อุปถัมภ์, Syn. godfather, godmother | act of God | (idm) ปรากฏการณ์ธรรมชาติ, See also: เรื่องธรรมชาติ | god of war | (n) เทพเจ้าแห่งสงคราม, Syn. Mars | God's acre | (sl) ป่าช้า, See also: สุสาน | man of God | (n) นักบวช, See also: นักบุญ, ฤาษี | Son of God | (n) พระเจ้า | god of love | (n) กามเทพ, Syn. Cupid | Lady Godiva | (sl) ธนบัตร 5 ปอนด์, See also: แบงค์ 5 ปอนด์ | Lamb of God | (n) พระเยซูคริสต์, Syn. Jesus | ungodliness | (n) ความไม่ศรัทธาในพระเจ้า | walk with God | (phrv) นับถือพระเจ้า, See also: เชื่อในพระผู้เป็นเจ้า, ศรัทธาพระเจ้า | for God’s sake | (sl) คำอุทานเมื่อรู้สึกไม่สมหวัง | put the fear of God in someone | (idm) ทำให้โกรธมาก, Syn. put into, put up | put the fear of God up someone | (idm) ทำให้หวาดกลัวมาก, Syn. put in, put into | put the fear of God into someone | (idm) ทำให้หวาดกลัวมาก, See also: ทำให้เกรงกลัว, Syn. put in, put up |
|
| children of god | n. คริสต์ศาสนานิกายหนึ่งที่เคร่งครัดมีระเบียบวินัยมากและอยู่กันเป็นชุมชน | god | (กอด) n. พระเจ้า, เทพเจ้า, ผู้วิเศษ interj. คำอุทาน, Syn. divinity, deity | god forbid! | ไม่ได้อย่างแน่นอน, พระเจ้าไม่ยอม | god's acre | ป่าช้าหรือสุสาน | god's country | ดินแดนที่พระเจ้าชอบ | god-awful | (กอด'ออ'ฟูล) adj. น่ากลัวที่สุด, น่าสยดสยอง | godchild | (กอด'ไชดฺ) n. ลูกของพ่อแม่อุปถัมภ์ -pl. godchildren | goddam | (n) (กอด'แดม') interj. คำอุทานแสดงความรู้สึกที่รุนแรง. n. สิ่งที่มีค่าเล็กน้อย. adj., adv. น่ารำคาญ, น่าเบื่อหน่าย, โดยสิ้นเชิง | goddamned | (กอด'แดมดฺ) adj. ยุ่งยาก, ซับซ้อนมาก, ยาก. adv. ดูdamned., Syn. goddamn, goddam | goddaughter | n. ลูกผู้หญิงของพ่อแม่อุปถัมภ์ | goddess | (กอด'ดิส) n.เทพเจ้าหญิง, สตรีที่สวยงาม., See also: goddesshood n. | godfather | n. พ่ออุปถัมภ์ (โดยเฉพาะในพิธีศีลล้างบาปทางศาสนาคริสต์) | godling | n. เทพเจ้าน้อย | godly | (กอด'ลี) adj. เลื่อมใสในศาสนา, ศักด์สิทธิ์, See also: godliness n., Syn. devout, pious | godmother | n. มารดาอุปถัมภ์ | godown | (โก'เดาน์) n. โกดัง, ที่เก็บของ | godparent | n. บิดามารดาอุปถัมภ์ | godsend | n. สิ่งหรือเหตุการณ์ที่ได้มาอย่างเหมาะเจาะ (ยังกับพระเจ้าประทานให้), Syn. blessing, boon | godship | n. ความเป็นพระเจ้า, สภาพที่เป็นพระเจ้า | godson | n. godchildที่เป็นผู้ชาย | godspeed | n. โชคดี, ความสำเร็จ | godwit | n. นกขนาดใหญ่ จะงอยปากยาว | lamb of god | n. พระเยซูคริสต์, Syn. Christ | man of god | นักบุญ, ผู้ที่พระเจ้าดลใจให้มาสั่งสอนประชาชน, พระ | pagoda | (พะโก'ดะ) n. เจดีย์, ปรางค์, สถูป | son of god | n. พระเยซูคริสต์, Syn. Jesus Christ | ungodly | (อันกอด'ลี) adj. ไม่ยอมรับพระเจ้า, ไม่นับถือพระเจ้า, ไม่มีศาสนา, บาปหนา, ชั่วร้าย, | war god | n. เทพเจ้าแห่งสงคราม | zygodactyl | (ไซโกแดค'ทิล -ลัส) adj., n. (นก) มีนิ้วเท้าจัดเป็นคู่หน้าและคู่หลังของแต่ละเท้า, See also: zygodactlism n. | zygodactylus | (ไซโกแดค'ทิล -ลัส) adj., n. (นก) มีนิ้วเท้าจัดเป็นคู่หน้าและคู่หลังของแต่ละเท้า, See also: zygodactlism n. |
| demigod | (n) เซียน, เทวดาชั้นต่ำ | God | (n) พระเจ้า, พระผู้เป็นเจ้า, เทวดา, เทพเจ้า, ผู้วิเศษ | godchild | (n) เด็กของพ่อทูนหัว | goddess | (n) เทพธิดา, นางฟ้า, นางสวรรค์, นางอัปสร | godfather | (n) พ่อทูนหัว, พ่ออุปถัมภ์ | Godhead | (n) พระเป็นเจ้า, พระเจ้า | godless | (adj) ซึ่งไม่เชื่อในพระเจ้า, ซึ่งไม่นับถือพระเจ้า, ซึ่งไม่มีพระเจ้า | godlike | (adj) เหมือนพระเจ้า, คล้ายพระเจ้า, มาจากสวรรค์ | godliness | (n) ความเลื่อมใสในศาสนา, ความเคร่งศาสนา | godly | (adj) มีศาสนา, เลื่อมใส, เคร่งศาสนา, เคร่งศีลธรรม | godmother | (n) แม่ทูนหัว, แม่อุปถัมภ์ | pagoda | (n) พระเจดีย์, สถูป, ปรางค์ | ungodly | (adj) ไม่มีศาสนา, ไม่มีศีลธรรม, ร้ายกาจ |
| | | Goddism | (n) ศาสนาที่รักเทิดทูน, ศาสนาเเห่งความรักของพระเจ้ากับมนุษยชาติ, ลัทธิความเชื่อที่เกี่ยวกับความรักของพระเจ้า |
| I know something about you, Godspell. - Goodspeed. | Ich weiß etwas über Sie, Godspell. The Rock (1996) | Goodspeed, Godspeed, Godspell, you never went to any antiterrorist school. | Ich weiß etwas über Sie, Godspell. - Goodspeed! Sie haben keine Anti-Terror-Ausbildung gehabt. The Rock (1996) | Yeah, Godspeed: to wish someone a prosperous journey. | Ja, God's speed! Jemandem eine gute Reise wünschen. The Rock (1996) | - Morning, Sam. | - Morgen, Mr. Vigoda. Night Falls on Manhattan (1996) | Through an intermediary, Don. | - Über einen Mittelsmann, Don. Mr. Vigoda... Night Falls on Manhattan (1996) | That fucking Vigoda just wants to rub our noses in it. | Vigoda führt uns vor. Night Falls on Manhattan (1996) | You know as well as I, Vigoda's a great attorney. | Sie wissen genauso gut wie ich, dass Vigoda ein Klasse-Anwalt ist. Night Falls on Manhattan (1996) | Mr. Vigoda. | Ich danke Ihnen. - Mr. Vigoda? Night Falls on Manhattan (1996) | Vigoda's witness list includes 17 cops from the six-four, the six-five... and the seven-four. | Vigoda hat 17 Polizisten vom 6.4, 6.5 und vom 7.4 als Zeugen. Ich muss mir also Sorgen machen. Night Falls on Manhattan (1996) | How was your meeting with Vigoda? | Wie war eigentlich dein Gespräch mit Vigoda? Night Falls on Manhattan (1996) | Sean, I didn't know. | Sean, das wusste ich nicht. - Vigoda hatte Recht. Night Falls on Manhattan (1996) | You going to take it to Vigoda? | Wirst du ihn Vigoda geben? - Das muss ich tun. Night Falls on Manhattan (1996) | Goddamn! | Goddamn! Lulu (1996) | If it were my country I'd wanna kick Godzilla's butt too. | Wenn es mein Land wäre, würde ich Godzilla die Leviten lesen. Lord of the Flys (1996) | Dick Godfrey. | Dick Godfrey. Syzygy (1996) | That bag belongs to Dr Godfrey. | Die Tasche gehört Dr. Godfrey. Syzygy (1996) | - Who's Dr Godfrey? | - Wer ist Dr. Godfrey? Syzygy (1996) | Come on out, Godfrey! | Komm raus, Godfrey! Syzygy (1996) | Godfrey! | Godfrey! Syzygy (1996) | The contents of that pouch - it contained some kind of a bionazardous organism... _.that is in a contamination laboratory at NASA Goddard, ___ | Die Tasche enthielt einen gefährlichen Organismus, ... ..der sich in einem Labor der NASA in Goddard befindet. Terma (1996) | It's like Godzilla's tail. | Er ist wie Godzillas Schwanz. Addicted to Love (1997) | Let me put it this way. When I was younger... it was less scary waiting for Lefty... than it is waiting for Godot. | Früher war es weniger beängstigend, auf die Revolution zu warten als heute auf Godot. Deconstructing Harry (1997) | And what about the car, this Mercedes...? | Was ist mit dem Mercedes... - Pagode. Knockin' on Heaven's Door (1997) | I will speak with the Elder Gods and I will demand answers for what Shao-Kahn has done. | Ich spreche mit den Elder Gods und verlange Antworten darüber, was Shao-Kahn getan hat. Mortal Kombat: Annihilation (1997) | If the Elder Gods learn of our plot we shall both suffer the consequences. | Wenn die Elder Gods von unseren Ränken erfahren, werden wir beide die Konsequenzen zu spüren bekommen. Mortal Kombat: Annihilation (1997) | How can you fear the Elder Gods? | Was hast du von den Elder Gods zu befürchten? Mortal Kombat: Annihilation (1997) | I will meet you at the temple of the Elder Gods. | Ich erwarte dich am Tempel der Elder Gods. Mortal Kombat: Annihilation (1997) | MALE ELDER GOD: | MÄNNLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | FEMALE ELDER GOD: | WEIBLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | MALE ELDER GOD: | MÄNNLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | You are correct in believing Kitana is the key to closing Kahn's portals. | MÄNNLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | FEMALE ELDER GOD: | WEIBLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | MALE ELDER GOD: | MÄNNLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | FEMALE ELDER GOD: | WEIBLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | Which temple is the Elder Gods'? | Wo ist der Tempel der Elder Gods? Mortal Kombat: Annihilation (1997) | You believed that the ruination of the Elders' temple would not put our plan in jeopardy? | Die Zerstörung des Tempels der Elder Gods soll unseren Plan nicht gefährden? Mortal Kombat: Annihilation (1997) | You were advised by the Elder Gods. | Du hast dir von den Elder Gods Rat geholt. Mortal Kombat: Annihilation (1997) | My father is an Elder God. | Mein Vater ist ein Elder God. Mortal Kombat: Annihilation (1997) | Your dad's an Elder God? | Dein Vater ist ein Elder God? Mortal Kombat: Annihilation (1997) | If your father's an Elder God what does that make Kahn? | Wenn dein Vater ein Elder God ist... was ist dann mit Kahn? Mortal Kombat: Annihilation (1997) | FEMALE ELDER GOD: | WEIBLICHER ELDER GOD: Mortal Kombat: Annihilation (1997) | Gil Godwyn? | Gil Godwyn? Out to Sea (1997) | Ladies and gentlemen, the M.S. Westerdam proudly presents your cruise director the very talented Mr. Gil Godwyn! | Meine Damen und Herren, die M.S. Westerdam präsentiert Ihnen... Ihren Kreuzfahrtdirektor... den hochbegabten Mr. Gil Godwyn! Out to Sea (1997) | Once again, your host the very talented Mr. Gil Godwyn. | Hier ist er wieder, Ihr Gastgeber... der überaus begabte Mr. Gil Godwyn. Out to Sea (1997) | - Mr. Godwyn asked me to give you this. | - Von Mr. Godwyn. Out to Sea (1997) | Oh, Mr. Godwyn. | Oh, Mr. Godwyn. Out to Sea (1997) | - Gotta deliver Godwyn's shirts. | - Ich soll Godwyns Hemden abliefern. Out to Sea (1997) | Mrs. Carruthers, Gil Godwyn, this is Mavis and Liz LaDreche. | Mrs. Carruthers, Gil Godwyn, das sind Mavis und Liz LaDreche. Out to Sea (1997) | Arthur Godfrey said this stuff keeps you young. | Arthur Godfrey sagte, dass man davon jung bleibt. Perfect World (1997) | - Subtitling: John Grunditz- - Escapi New Media Studios AB- | Subtitles by Alex Goda Manuel Stremmel Escapi New Media Studios AB Whales: An Unforgettable Journey (1997) |
| god | Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. | god | He stated his belief that God created us. | god | Though God may forgive, man is not therefore to forget. | god | But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | god | God is. | god | Do you believe in the reality of God? | god | The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | god | God preserve us! | god | He is a tin god. | god | He prayed to God to help the poor girl. | god | God has ordained that all men shall die. | god | God created man in His own image. | god | It pleased God to take away my son. | god | The voice of the people is the voice of God. | god | Do you believe in God? | god | Do you believe that God exists? | god | All men are equal before God. | god | In 776 B.C. the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks chief god, Zeus. | god | Oh, my God! | god | An honest man is the noblest work of God. | god | Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | god | God, hear me! | god | And I testify that this is the Son of God. | god | God helps those who help themselves. | god | For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | god | God may be listening to his wish. | god | Her belief in God is very firm. | god | Whoever goes to church believes in God. | god | And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | god | God, hear my plea. | god | When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | god | In the beginning God created the heaven and the earth. | god | For God's sake tell me the truth. | god | Her belief in God is unshaken. | god | He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | god | We believe in God. | god | The Romans worshiped their goddess, Juno. | god | God created the world. | god | God save the Queen. | god | By God, I never tell a lie. | god | I talk to God but the sky is empty. | god | He is worshiped as a god by everyone. | god | He said, 'May God help us!' | god | Children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. | god | That is a pagoda. | god | God only knows. | god | God created this world in six days. | god | Until Manet painted this picture his female nudes were limited to goddesses. | god | He prayed God to bless me. | god | He had a firm belief in his God. |
| พับผ่า | (int) good God, See also: good Lord, good gosh, good grief, Example: หล่อนแต่งตัวได้สมฉายาซะจริงๆ พับผ่า | เทพ | (n) god, See also: deity, goddess, Syn. เทวดา, Example: ศาสนาพราหมณ์เชื่อว่าพระพรหมเป็นผู้สร้างโลกและมีเทพประจำธาตุต่างๆ ประจำสิ่งต่างๆ เช่น ฝนก็มีเทวดาของฝน | สถูปเจดีย์ | (n) pagoda, Syn. สถูป, เจดีย์, Count Unit: องค์ | เหตุสุดวิสัย | (n) force majeur, See also: act of god, Example: คำแก้ตัวว่าลืม ไม่ใช่เหตุสุดวิสัยที่จะนำมาอ้าง, Count Unit: ครั้ง, Thai Definition: เรื่องที่พ้นกำลังความสามารถ, เรื่องที่พ้นความสามารถที่ใครจะอาจป้องกันได้ | เทพบุตร | (n) god, See also: male deity, angel, divinity, Syn. เทพยดา, เทวดา, Ant. เทพธิดา, Example: เมื่อปู่เจ้าลาวตายไปแล้วจึงไปเกิดเป็นเทพบุตรบนสวรรค์, Count Unit: องค์, Thai Definition: เทวดาผู้ชาย, Notes: (สันสกฤต) | ผีเรือน | (n) household spirit, See also: household god, Syn. ผีบ้านผีเรือน, ผีเหย้าผีเรือน, Example: ผู้อาศัยเซ่นไหว้ผีเรือนเพื่อให้ดูแลบ้านที่อาศัยอยู่, Count Unit: ตน, ตัว, Thai Definition: ผีที่อยู่ประจำเรือน | ลอยกระทง | (n) Loy Kratong Festival, See also: River Goddess worship ceremony, annual festival held in Thailand on a full moon day in Nov, Syn. ประเพณีลอยกระทง, Example: ประเพณีลอยกระทงนี้มีมาตั้งแต่สมัยกรุงสุโขทัย, Thai Definition: ชื่อเทศกาลอย่างหนึ่ง เอากระทงมีธูปเทียนจุดไฟลอยในน้ำ ทำกลางเดือน 12 | ศาลพระภูมิ | (n) shrine of the household god, Example: ก่อนออกจากบ้านทุกครั้ง เขาไม่ลืมไหว้ศาลพระภูมิหน้าบ้านเพื่อความเป็นสิริมงคล, Count Unit: ศาล, หลัง, Thai Definition: เรือนเทพารักษ์ประจำพื้นที่ของบ้าน | องค์ | (n) numerative noun for kings, princes, princesses, priests, images of Buddha, gods, palaces, pagodas, Example: พ่อแกรู้จักนับถือพระชั้นผู้ใหญ่ในวัดบวรฯ หลายองค์, Thai Definition: ลักษณนามใช้เรียกภิกษุสามเณร นักบวชในศาสนาอื่น และสิ่งที่เคารพบูชาในทางศาสนาบางอย่าง, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | ลาภลอย | (n) windfall, See also: unexpected luck, godsend, Thai Definition: สิ่งที่ได้มาโดยไม่คิดฝัน | เทพเจ้า | (n) god, See also: divinity, deity, supernatural being, Syn. เทวดา, Example: ญี่ปุ่นมีความเชื่อว่าสมเด็จพระจักรพรรดิของเขาสืบสายมาจากเทพเจ้าโดยตรง, Count Unit: ตน, องค์, Thai Definition: เทวดาผู้เป็นใหญ่ | คลังเก็บของ | (n) warehouse, See also: godown, storehouse, storeroom, Syn. โกดัง, Example: สินค้าได้ถูกนำเข้าไปเก็บไว้ในคลังเก็บของก่อนรอออกจำหน่าย, Thai Definition: สถานที่ที่เก็บของเป็นจำนวนมากๆ | พระนารายณ์ | (n) Narayana, See also: Hindu god Vishnu, Example: การเกิดครั้งนี้เป็นการแสดงอวตารปางหนึ่งของพระนารายณ์, Count Unit: องค์, Thai Definition: ชื่อหนึ่งของพระวิษณุซึ่งเป็นพระเจ้าองค์หนึ่งของศาสนาพราหมณ์ | กุดัง | (n) storage, See also: storehouse, warehouse, godown, Syn. โกดัง, Example: หอศิลปแห่งชาติซึ่งแต่ก่อนเคยได้รับคำกล่าวติชมว่าเป็นกุดังเก็บภาพเขียน, Thai Definition: โรงเก็บสินค้าหรือสิ่งของ, Notes: (ปาก) | คเณศ | (n) the God of wisdom and difficulty, Syn. วิฆเนศ, พิฆเนศ, วิฆเนศวร, พิฆเนศวร, Thai Definition: ชื่อเทพองค์หนึ่ง มีเศียรเป็นช้าง | คอระฆัง | (n) neck of pagoda, Example: กรุพระที่ขุดนี้มี 2 จุด คือ กรุที่ฐานเจดีย์และที่คอระฆังเจดีย์, Thai Definition: ส่วนพระเจดีย์ตรงยอดคอด ต่อองค์พระเจดีย์กับยอด | แม่ | (n) goddess, Example: ถ้ากินข้าวไม่หมดจะเป็นบาปต่อแม่โพสพ, Thai Definition: คำยกย่องเทวดาผู้หญิงบางพวก | คุณพระช่วย | (int) god help me!, See also: Oh!, my god!, Example: ข้าพเจ้าก้าวเข้าไปดู คุณพระช่วย! เป็นนิ้วหัวแม่มือของคนงานอยู่บนเศษผ้า | ปี่แก้ว | (n) kind of small poisonous snake, See also: oligodon cyclurus, simotes cylurus, Syn. งูปี่แก้ว, Example: เจ้าหน้าที่จากสถานเสาวภารีบมาดูอาการผู้ป่วยที่ถูกงูปี่แก้วกัด, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่องูขนาดเล็กในสกุล Oligodon วงศ์ Colubridae หัวหลิมเล็ก คอโต หางสั้น อาศัยอยู่ตามซอกหินซอกดิน หากินตามพื้นดิน ไม่ขึ้นต้นไม้ | พระเจ้า | (n) God, See also: Saviour, Syn. พระผู้เป็นเจ้า, Example: ศาสนาบางศาสนาเชื่อว่าพระเจ้าคือผู้บันดาลทุกสิ่งทุกอย่างให้กับมนุษย์, Count Unit: พระองค์, องค์ | พระเป็นเจ้า | (n) god, Syn. พระเจ้า, พระผู้เป็นเจ้า, Example: ชาวฮินดูมีพระเป็นเจ้าอวตารมาสู่โลกมนุษย์ เพื่อช่วยดับทุกข์เข็ญ ทำให้มนุษย์อุ่นใจ, Count Unit: พระองค์, Thai Definition: เทวดาผู้เป็นใหญ่ | พระผู้เป็นเจ้า | (n) god, Syn. พระเจ้า, พระเป็นเจ้า, Example: การรำโนรา สืบเนื่องมาจากการเลียนแบบรำถวายพระผู้เป็นเจ้าของชาวอินเดียในชมพูทวีป, Count Unit: องค์, Thai Definition: เทวดาผู้เป็นใหญ่ | พาณี | (n) sarassah; goddess of speech, See also: goddess of rhetories, Syn. พระสรัสวดี, Thai Definition: เจ้าแม่แห่งวาจา คือ พระสรัสวดี | พิฆเนศ | (n) elephant - headed god, See also: son of Siva, Syn. พิฆเนศวร, คเณศ, วิฆเนศ, วิฆเนศวร, Example: เขานับถือพระพิฆเนศมาก ทำเป็นสร้อยห้อยคอติดตัวไปไหนมาไหนตลอด, Thai Definition: เทพองค์หนึ่ง มีเศียรเป็นช้าง ถือว่าเป็นเทพแห่งศิลปะ ถ้าบูชาแล้วป้องกันความขัดข้องที่จะเกิดมีขึ้นได้ | พุทธเจดีย์ | (n) pagoda, Example: ที่นี่มีการจำลองพุทธเจดีย์ไว้ให้ผู้คนได้กราบไหว้บูชา, Thai Definition: เจดีย์ที่เกี่ยวข้องกับพระพุทธเจ้า มี 4 ชนิด คือ ธาตุเจดีย์ บริโภคเจดีย์ ธรรมเจดีย์ และอุเทสิกเจดีย์ | โพสพ | (n) goddess of rice, See also: goddess of grain, Syn. ไพสพ, Example: ก่อนกินอาหารทุกมื้อ เราจะรำลึกถึงคุณของพระแม่โพสพ เพื่อเตือนสติให้เรากินอย่างไม่ทิ้งขว้าง, Thai Definition: เทพธิดาประจำข้าว, เจ้าแม่แห่งข้าว | ภารตี | (n) goddess, See also: goddess Surasawadee, Thai Definition: ชื่อหนึ่งของพระสุรัสวดี | เมขลา | (n) goddess of lightning, See also: goddess of the ocean/sea, name of goddess, Syn. นางเมขลา, Example: เพียงครู่เดียว ภาพนั้นก็เปลี่ยนเป็นภาพนางเมขลาล่อแก้วแววไว พร้อมเสียงเพลงไทยไพเราะ, Count Unit: นาง, Thai Definition: ชื่อนางเทพธิดาประจำสมุทร มีดวงแก้ววิเศษ, Notes: (บาลี) | มาราธิราช | (n) god of the Evil, Syn. พญามาร, พระยามาร, Example: พระพุทธเจ้าชนะมาราธิราชที่ใต้ต้นโพธิ์ก่อนเข้าวัง, Thai Definition: ราชาใหญ่ของมาร, Notes: (บาลี) | มัทนะ | (n) Cupid, See also: god of Love, Syn. กามเทพ, Example: เมื่อเจ้าบ่าวเจ้าสาวพบหน้ากัน มัทนะก็ยิงศรรักปักอกทันที, Count Unit: ตน, Thai Definition: เทพเจ้าแห่งความรัก, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | มัทนะ | (n) Cupid, See also: god of Love, Syn. กามเทพ, Example: เมื่อเจ้าบ่าวเจ้าสาวพบหน้ากัน มัทนะก็ยิงศรรักปักอกทันที, Count Unit: ตน, Thai Definition: เทพเจ้าแห่งความรัก, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | มาราธิราช | (n) god of the Evil, Syn. พญามาร, พระยามาร, Example: พระพุทธเจ้าชนะมาราธิราชที่ใต้ต้นโพธิ์ก่อนเข้าวัง, Thai Definition: ราชาใหญ่ของมาร, Notes: (บาลี) | วาณี | (n) Goddess of Speech, Syn. พระสรัสวดี, Count Unit: องค์, Thai Definition: เจ้าแม่แห่งวาจา, Notes: (สันสกฤต) | วายุ | (n) God of Wind, Count Unit: องค์, Thai Definition: เทพเจ้าแห่งลม, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | วารุณี | (n) Goddess of Wine, See also: Goddess of Liquor, Count Unit: องค์, Thai Definition: เทวีแห่งเหล้า, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | เวสสุวัณ | (n) God of Wealth, See also: God of the North, North Deva, Vaisramana, Syn. ท้าวเวสวัณ, ท้าวกุเวร, Count Unit: องค์, Thai Definition: ชื่อท้าวจาตุมหาราชองค์หนึ่งประจำทิศอุดร | ศาลเจ้าพ่อหลักเมือง | (n) shrine of the city-god, Example: วันขึ้นปีใหม่ของทุกปี บริเวณศาลเจ้าพ่อหลักเมืองจะมีผู้ไปกราบไว้กันมากมาย, Count Unit: ศาล, Thai Definition: อาคารสำหรับเทพารักษ์ประจำเมืองสิงสถิตอยู่ | อื้อฮือ | (int) ah, See also: my god, Thai Definition: เสียงอุทานแสดงความประหลาดใจ | อาธรรม | (adj) iniquitous, See also: sinful, ungodly, wicked, Syn. เลว, อธรรม, Ant. ธรรมะ, Thai Definition: ชั่ว, ไม่เป็นธรรม, ไม่เที่ยงธรรม, ไม่ยุติธรรม | ไตรทศ | (n) 33 Gods in the second tier of heaven above the earth, Syn. ตรีทศ, Thai Definition: เทวดา 33 องค์ในสวรรค์ชั้นดาวดึงส์ ไม่แยกว่าใครเป็นใคร หมายถึงพระอินทร์และบริวารพระอินทร์อีก 32 องค์ | ถะ | (n) Chinese pagoda, Thai Definition: พระเจดีย์แบบจีน | เจดีย์ | (n) pagoda, See also: stupa, chedi, Example: นักโบราณคดีขุดพบพระเครื่องเป็นจำนวนมากที่เจดีย์เก่าในจังหวัดอยุธยา, Count Unit: องค์, Thai Definition: สิ่งซึ่งก่อเป็นรูปคล้ายลอมฟาง มียอดแหลม บรรจุสิ่งที่นับถือมีพระธาตุเป็นต้น, สิ่งหรือบุคคลที่เคารพนับถือ | เจ้า | (n) god, See also: Godness, angel, Syn. เทพารักษ์, เทวดา | เจ้าที่ | (n) guardian spirit, See also: local god of the land, village god, Syn. เจ้าที่เจ้าทาง, พระภูมิ, Example: เมื่อปลูกเรือนใหม่ก็ต้องปลูกศาลพระภูมิไว้ด้วย เพื่อให้พระภูมิซึ่งเป็นเจ้าที่จะได้อยู่อาศัย, Thai Definition: เทวดารักษาพื้นที่ | เจ้าประคู้น | (int) my god, See also: exclamation of solicitation, prayer, to make a wish or curse, Example: เจ้าประคู้น เกิดชาติหน้าฉันใดขอให้ข้าพเจ้ามั่งมีศรีสุขด้วยเทอญ, Thai Definition: เพี้ยนมาจาก เจ้าประคุณ เป็นคำอุทาน ในการอ้อนวอน อธิษฐาน บนบาน สาปแช่ง เป็นต้น | เจ้าพ่อ | (n) godfather, See also: very influential person, mogul, Example: เขาบุกเบิกอาณาจักรอุตสาหกรรมสิ่งทอในประเทศไทยจนได้ชื่อว่าเป็นเจ้าพ่อสิ่งทอ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้เป็นใหญ่หรือมีอิทธิพลในถิ่นนั้น | เจ้าแม่ | (n) goddess, See also: female guardian spirit, angel, Example: ประเพณีของชาวบาบิโลเนียไม่ว่าไพร่หรือผู้ดีต้องผ่านพิธีบูชาเจ้าแม่มิลิตตา, Thai Definition: เทพารักษ์ผู้หญิงที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์จะให้ความคุ้มเกรงรักษาได้ | ใจบาป | (adj) wicked, See also: evil, immoral, ungodly, bad, depraved, Syn. ใจชั่ว, จิตใจต่ำทราม, Example: เราต้องต่อต้านคนใจบาปหยาบช้าที่ทำร้ายได้แม้แต่เด็กเล็กๆ | ทรงลังกา | (adj) spherical pagoda shape with glass lotus base, Syn. เจดีย์ทรงลังกา, Example: วัดเจดีย์สี่ห้องเป็นเจดีย์ที่เข้าใจว่าเป็นทรงลังกา ที่ฐานมีลวดลายปูนปั้นเป็นรูปสิงห์ขี่ช้าง, Count Unit: องค์, Thai Definition: เจดีย์รูปทรงกลม มีฐานล่างเป็นฐานบัวลูกแก้ว องค์ครรภธาตุมีรูปทรงคล้ายระฆังคว่ำ ตอนบนเป็นที่ตั้งของรัตนบัลลังก์ มียอดประดับด้วยปล้องไฉน | ทองสักโก | (n) brass leaf used for covering a pagoda, Example: เขามีอาชีพทำทองสักโก, Count Unit: แผ่น, Thai Definition: ทองเหลืองที่ตีแผ่เป็นแผ่นบาง นิยมใช้หุ้มองค์พระเจดีย์ป้องกันการผุกร่อน |
| บาปหนา | [bāpnā] (adj) EN: sinful ; godless ; wicked FR: impie ; mauvais | ฝักเพกา | [fakphēkā] (n) EN: nine tops pagoda | เหี้ย | [hīa] (n) EN: damn ; goddamn ; bad person ; bad guy ; great villain ; jinx ; scoundrel ; person who brings bad luck, ; thoroughly bad character FR: vilaine personne [ f ] ; scélérat [ m ] ; fripouille [ f ] ; personne qui porte la guigne [ f ] | เจ้า | [jao = jāo] (n) EN: god ; godness FR: dieu [ m ] ; divinité [ f ] | เจ้าพ่อ | [jaophø] (n) EN: mogul ; godfather FR: nabab [ m ] ; parrain [ m ] | เจดีย์ | [jēdī] (n) EN: chedi ; pagoda ; stupa ; tumulus ; mausoleum ; chatiya FR: pagode [ f ] ; stupa [ m ] ; mausolée [ m ] ; tumulus [ m ] | กามเทพ | [Kāmmathēp] (n, prop) EN: Cupid ; God of love FR: Cupidon | กึ่งมนุษย์กึ่งเทวดา | [keung-manut keung-thēwadā] (n, exp) EN: half-man half-god | คอระฆัง | [khørakhang] (n) EN: neck of pagoda | โกดัง | [kōdang] (n) EN: godown ; storehouse ; warehouse | กรุงเทพพระมหานคร | [Krungthēp Phra Mahānakhøn] (n, prop) EN: God's city ; city of the gods ; city of angels ; Bangkok | ลางสาด | [lāngsāt] (n) EN: ipani ; temple tree ; pagoda tree | ลั่นทม | [lanthom] (n) EN: pagoda tree ; lunthom ; leelawadee | ลั่นทมแดง | [lanthom daēng] (n, exp) EN: Frangipani, Nosegay, Pagoda Tree ; Temple Tree ; West Indian Red Jasmine | ลีลาวดี | [līlāwadī] (n) EN: Frangipani ; Pagoda Tree ; Temple Tree FR: frangipanier [ m ] | ลอยกระทง | [Løi Krathong] (n, prop) EN: Loy Kratong Festival ; River Goddess worship ceremony FR: fête des lumières [ f ] ; Loy Krathong [ m ] | แม่ | [maē] (n) EN: Mother ; goddess | แม่คงคา | [maē khongkhā] (n, exp) EN: mother of water ; goddess of water ; goddess of the sea | แม่ธรณี | [maē thøranī] (n, exp) EN: mother earth ; earth goddess | มหาเทพ | [mahathēp] (n) EN: great deity ; great god ; Siva | เมขลา | [mēkkhalā] (n) EN: goddess of lightning ; goddess of the ocean/sea ; name of goddess | นางฟ้า | [nāngfā] (n) EN: fairy ; angel ; goddess FR: fée [ f ] ; ange [ m ] | นกเด้าดินทุ่งพันธุ์รัสเซีย | [nok daodin thung phan Rassīa] (n, exp) EN: Blyth's Pipit FR: Pipit de Godlewski [ m ] ; Pipit de Blyth [ m ] | นกเอี้ยงพราหมณ์ | [nok īeng Phrām] (n, exp) EN: Brahminy Starling FR: Étourneau des pagodes [ m ] ; Martin des pagodes [ m ] ; Martin brahmanique [ m ] | นกเค้าป่าหลังจุด | [nok khao pā lang jut] (n, exp) EN: Spotted Wood Owl FR: Chouette des pagodes [ f ] ; Chouette obscure [ f ] ; Chouette à face pâle [ f ] | นกปากแอ่นหางดำ | [nok pāk aen hāng dam] (n, exp) EN: Black-tailed Godwit FR: Barge à queue noire [ f ] ; Barge égocéphale [ f ] ; Grande Barge [ f ] ; Barge commune [ f ] | นกปากแอ่นหางลาย | [nok pāk aen hāng lāi] (n, exp) EN: Bar-tailed Godwit FR: Barge rousse [ f ] ; Barge de Laponie [ f ] ; Barge à queue barrée [ f ] ; Barge moyenne [ f ] | ผีเรือน | [phī reūoen] (n) EN: guardian spirit of the house ; household spirit ; household god FR: esprit gardien du logis [ m ] | พระอิศวร | [Phra Isūan] (n, prop) EN: Siva ; God Siva ; Shiva ; God Shiva | พระเจ้า | [phrajāo] (n) EN: God ; Saviour ; deity ; divinity FR: dieu [ m ] ; divinité [ f ] | พระศิวะ | [Phra Siwa] (n, prop) EN: Siva ; God Siva ; Shiva ; God Shiva FR: Shiva | พรหม | [Phrom] (n, prop) EN: Brahma ; God Brahma FR: Brahma | ปลาบู่ | [plā bū] (n, exp) EN: Sand Gody ; Marbled Sleepy Gody FR: gobie [ m ] | ปรางค์ | [prāng] (n) EN: pagoda ; stupa ; Khmer-style tower on temples ; corncob-shaped tower FR: pagode [ f ] ; stupa [ m ] | ปราสาท | [prāsāt] (n) EN: castle ; tower ; royal hall ; religious hall ; house of the gods ; small ornate building with a cruciform ground plan and needle-like spire FR: château [ m ] ; ancienne tour [ f ] ; palais [ m ] | รองเท้า | [røngthāo] (n) EN: shoe FR: chaussure [ f ] ; soulier [ m ] ; godasse [ f ] (fam.) ; pompe [ f ] (pop.) ; grolle = grole [ f ] (fam.) ; tatane [ f ] (fam.) | ศาลพระภูมิ | [sān phraphūm] (n, exp) EN: spirit house ; shrine of the household god ; joss house FR: maison des esprits (du lieu) [ f ] | เสมา | [sēmā] (n) EN: boundary marker of a temple ; heart-shaped stones making the limits of Buddhist temple ; boundary stones FR: borne sacrée (délimitant les limites) d'une pagode [ f ] | สมภาร | [somphān] (n) EN: abbot (of a monastery) FR: abbé [ m ] ; chef de la pagode [ m ] | ทรงลังกา | [songlangkā] (x) EN: spherical pagoda shape with glass lotus base | สุรารักษ์ | [surārak] (n) EN: god | ตายจริง | [tāi jing] (interj) EN: My God! ; What on earth! ; Man alive! FR: ah non ! ; zut ! | ตายละ | [tāi la] (interj) EN: My God! ; What on earth! ; Man alive! | ธาตุ | [thāt] (n) EN: relic of the Buddha ; reliquary ; pagoda containing relics ; stupa containing relics FR: relique du Bouddha [ f ] ; reliquaire [ m ] ; stupa contenant des reliques [ m ] ; pagode contenant des reliques [ f ] | ธาตุเจดีย์ | [thāt jēdī] (n, exp) EN: pagoda containing Buddha's relics ; stupa containing Buddha's relics | เทพ | [thēp] (n) EN: god ; deity ; divinity ; divine being ; goddess ; deva ; angel ; miracle worker FR: dieu [ m ] ; divinité [ f ] ; élément céleste [ m ] | เทพเจ้า | [thēpphajāo] (n) EN: god FR: dieu [ m ] ; divinité [ f ] | เทพยดา | [thēpphayadā] (n) EN: deva ; god ; angel ; miracle worker ; divinity FR: divinité [ f ] | เทพธิดา | [thēpthidā] (n) EN: goddess ; angel ; female deity ; demigoddess ; dryad ; fury ; muse FR: divinité [ f ] ; déesse [ f ] ; muse [ f ] ; fée ^f ] | เทว | [thēwa] (n) EN: god ; deity ; divinity ; celestial being ; angel FR: divinité [ f ] ; dieu [ m ] ; déité [ f ] |
| | | 神 | [shén, ㄕㄣˊ, 神] God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being #743 [Add to Longdo] | 塔 | [tǎ, ㄊㄚˇ, 塔] pagoda; tower; minaret #2,536 [Add to Longdo] | 上帝 | [Shàng dì, ㄕㄤˋ ㄉㄧˋ, 上 帝] God #4,567 [Add to Longdo] | 女神 | [nǚ shén, ㄋㄩˇ ㄕㄣˊ, 女 神] goddess; nymph #6,617 [Add to Longdo] | 上天 | [shàng tiān, ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ, 上 天] Heaven; Providence; God; the day before; the sky above; to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away #8,454 [Add to Longdo] | 参拜 | [cān bài, ㄘㄢ ㄅㄞˋ, 参 拜 / 參 拜] to formally call on; to worship (a God); to pay homage to sb #10,379 [Add to Longdo] | 观音 | [Guān yīn, ㄍㄨㄢ ㄧㄣ, 观 音 / 觀 音] Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) #11,330 [Add to Longdo] | 老天 | [lǎo tiān, ㄌㄠˇ ㄊㄧㄢ, 老 天] God; Heavens #11,918 [Add to Longdo] | 教主 | [jiào zhǔ, ㄐㄧㄠˋ ㄓㄨˇ, 教 主] founder or head of a religion (possibly legendary); figure (man or God) worshipped by a religious sect; modern pop or film star worshipped by fans #12,331 [Add to Longdo] | 娘娘 | [Niáng niáng, ㄋㄧㄤˊ ㄋㄧㄤˊ, 娘 娘] queen; empress; imperial concubine; Godess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt #13,219 [Add to Longdo] | 娘娘 | [Niáng niáng, ㄋㄧㄤˊ ㄋㄧㄤˊ, 娘 娘 / 孃 孃] queen; empress; Godess, esp. 王母孃孃|王母娘娘; mother; aunt #13,219 [Add to Longdo] | 许愿 | [xǔ yuàn, ㄒㄩˇ ㄩㄢˋ, 许 愿 / 許 願] to make a vow to a God; to promise a reward #13,252 [Add to Longdo] | 献上 | [xiàn shàng, ㄒㄧㄢˋ ㄕㄤˋ, 献 上 / 獻 上] to offer to God #13,397 [Add to Longdo] | 祭祀 | [jì sì, ㄐㄧˋ ㄙˋ, 祭 祀] offer sacrifices to the gods or ancestors #15,456 [Add to Longdo] | 财神 | [cái shén, ㄘㄞˊ ㄕㄣˊ, 财 神 / 財 神] the God of Wealth #16,218 [Add to Longdo] | 供养 | [gōng yàng, ㄍㄨㄥ ㄧㄤˋ, 供 养 / 供 養] to make offerings (to the Gods) #17,258 [Add to Longdo] | 槐 | [huái, ㄏㄨㄞˊ, 槐] Chinese scholar tree (Sophora japonica); Japanese pagoda tree #17,896 [Add to Longdo] | 供奉 | [gòng fèng, ㄍㄨㄥˋ ㄈㄥˋ, 供 奉] to consecrate; to enshrine and worship; an offering (to one's ancestors); a sacrifice (to a God) #19,552 [Add to Longdo] | 老天爷 | [Lǎo tiān yé, ㄌㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄝˊ, 老 天 爷 / 老 天 爺] God; Heavens #19,711 [Add to Longdo] | 天神 | [tiān shén, ㄊㄧㄢ ㄕㄣˊ, 天 神] a God; a deity #20,285 [Add to Longdo] | 圣母 | [Shèng mǔ, ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ, 圣 母 / 聖 母] Holy Mother; goddess; the Virgin Mary #20,737 [Add to Longdo] | 玄武 | [xuán wǔ, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ, 玄 武] the Black Tortoise (the seven mansions of north sky); (in Daoism) God of the north sky #21,086 [Add to Longdo] | 嫦娥 | [Cháng é, ㄔㄤˊ ㄜˊ, 嫦 娥] legendary Moon goddess; PRC spacecraft moon probe #23,490 [Add to Longdo] | 神灵 | [shén líng, ㄕㄣˊ ㄌㄧㄥˊ, 神 灵 / 神 靈] a God; spirit; demon; occult or supernatural entities in general #24,822 [Add to Longdo] | 教父 | [jiào fù, ㄐㄧㄠˋ ㄈㄨˋ, 教 父] godfather #25,155 [Add to Longdo] | 寿星 | [shòu xīng, ㄕㄡˋ ㄒㄧㄥ, 寿 星 / 壽 星] god of longevity #25,337 [Add to Longdo] | 干妈 | [gān mā, ㄍㄢ ㄇㄚ, 干 妈 / 乾 媽] godmother #25,433 [Add to Longdo] | 神力 | [shén lì, ㄕㄣˊ ㄌㄧˋ, 神 力] occult force; the power of a God or spirit #29,010 [Add to Longdo] | 鬼神 | [guǐ shén, ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ, 鬼 神] Gods and demons #29,414 [Add to Longdo] | 神农 | [Shén nóng, ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˊ, 神 农 / 神 農] Shennong or "Farmer God", legendary creator of agriculture and medicine #30,627 [Add to Longdo] | 穆罕默德 | [Mù hǎn mò dé, ㄇㄨˋ ㄏㄢˇ ㄇㄛˋ ㄉㄜˊ, 穆 罕 默 德] Mohammed (c. 570-632), central figure of Islam and prophet of God #31,303 [Add to Longdo] | 社稷 | [shè jì, ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ, 社 稷] state; country; the Gods of earth and grain #31,338 [Add to Longdo] | 宝塔 | [bǎo tǎ, ㄅㄠˇ ㄊㄚˇ, 宝 塔 / 寶 塔] pagoda #31,395 [Add to Longdo] | 神明 | [shén míng, ㄕㄣˊ ㄇㄧㄥˊ, 神 明] deities; gods #32,262 [Add to Longdo] | 妈祖 | [Mā zǔ, ㄇㄚ ㄗㄨˇ, 妈 祖 / 媽 祖] Matsu (goddess) #32,338 [Add to Longdo] | 真身 | [zhēn shēn, ㄓㄣ ㄕㄣ, 真 身] the real body (of Buddha or a God); true effigy #32,967 [Add to Longdo] | 神女 | [shén nǚ, ㄕㄣˊ ㄋㄩˇ, 神 女] goddess #35,341 [Add to Longdo] | 维纳斯 | [Wéi nà sī, ㄨㄟˊ ㄋㄚˋ ㄙ, 维 纳 斯 / 維 納 斯] Venus (mythology, Greek goddess of love) #36,738 [Add to Longdo] | 门神 | [mén shén, ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ, 门 神 / 門 神] door god #37,358 [Add to Longdo] | 天主 | [Tiān Zhǔ, ㄊㄧㄢ ㄓㄨˇ, 天 主] Lord of Heaven; the Christian God; abbr. for 天主教, Catholicism #38,623 [Add to Longdo] | 玛尼 | [Mǎ ní, ㄇㄚˇ ㄋㄧˊ, 玛 尼 / 瑪 尼] Mani (god) #38,938 [Add to Longdo] | 太阳神 | [tài yáng shén, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄕㄣˊ, 太 阳 神 / 太 陽 神] Sun God; Apollo #39,184 [Add to Longdo] | 贝斯 | [bèi sī, ㄅㄟˋ ㄙ, 贝 斯 / 貝 斯] bass (loan); bass guitar; Bes or Bisu, Egyptian protector god of households #39,878 [Add to Longdo] | 耶和华 | [Yē hé huá, ㄧㄝ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚˊ, 耶 和 华 / 耶 和 華] Jehovah (biblical name for God, Hebrew: YHWH); compare Yahweh 雅威[ Ya3 wei1 ] and God 上帝[ Shang4 di4 ] #40,353 [Add to Longdo] | 雷公 | [Léi Gōng, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄥ, 雷 公] Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology #41,230 [Add to Longdo] | 火神 | [Huǒ shén, ㄏㄨㄛˇ ㄕㄣˊ, 火 神] God of fire; Vulcan #42,292 [Add to Longdo] | 守护神 | [shǒu hù shén, ㄕㄡˇ ㄏㄨˋ ㄕㄣˊ, 守 护 神 / 守 護 神] protector God; patron saint #42,515 [Add to Longdo] | 阿爸 | [Ā bà, ㄚ ㄅㄚˋ, 阿 爸] Abba (Aramaic word father); by ext. God the Father in Christian gospel) #43,049 [Add to Longdo] | 祂 | [tā, ㄊㄚ, 祂] he, it (pronoun used for God) #44,795 [Add to Longdo] | 鬼使神差 | [guǐ shǐ shén chāi, ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ, 鬼 使 神 差] demons and gods at work (成语 saw); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence #44,844 [Add to Longdo] |
| 福音 | [ふくいん, fukuin] TH: คำสั่งสอนของพระผู้เป็นเจ้า EN: Word of God |
| ergodisch | (adj, adv) อัตลักษณ์ ลักษณะที่เป็นของตนไม่ขึ้นอยู่กับที่มา ไม่ขึ้นอยู่กับเวลา |
| | | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |