ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

driften

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -driften-, *driften*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
driftento drift [Add to Longdo]
abtreiben; abdriften; abtriftento make leeway [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're lost on an iceberg, and doomed to drift with the tide and melt.Wir sind auf einem Eisberg, wir werden driften und langsam schmelzen. The Great Race (1965)
- Except that your tether might break and you might go spinning off into nothing.- Aber dein Spannseil könnte reißen... und du könntest in den unendlichen Weltraum abdriften. Anybody Here Seen Jeannie? (1965)
Well, try not to drift down any further.Wir dürfen nicht weiter nach unten abdriften. Fantastic Voyage (1966)
Suddenly, I began to drift toward Mal.Plötzlich begann ich auf Mal zuzudriften. Point Blank (1967)
Well, then I feel lousy, like the bottom is falling out like everything is going away and I can't reach it.Dann fühle ich mich schlecht, ohne Boden unter den Füßen... als ob alles wegdriften würde und ich nichts mehr erreichen kann. The Boston Strangler (1968)
And so we drift in space, with only hatred and bloodshed aboard.Dann driften wir im Weltraum, mit nichts als Hass und Blutvergießen an Bord. Day of the Dove (1968)
The ship is starting to drift.Das Schiff fängt an zu driften. The Tholian Web (1968)
'Now drifting left.Sie driften nach links. Airport (1970)
- Float in? - You're on to it. But, if it does, we won't know where.Aber Sean meint, einiges könnte zu uns driften. Ryan's Daughter (1970)
You can't see the nose on your face out there now.-Hierher driften? -Das stimmt. Aber wir wissen nicht wohin. Ryan's Daughter (1970)
That we're getting more and more distant, and I can't do anything about it.Wir driften auseinander und ich kann nichts dagegen. The Mirror (1975)
We are trailing just beyond the Galactica's scanner range.Wir driften knapp außerhalb der Scanner-Reichweite der Galactica. Lost Planet of the Gods: Part 1 (1978)
If they drift off, we'll never find them.Wenn sie abdriften, werden wir sie niemals finden. Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
You could drift forever in search of what?Sie könnten ewig driften auf der Suche nach was? Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
Enforcers found him drifting in space.Die Unterdrücker fanden ihn, im Weltall driftend. The Long Patrol (1978)
'We can drift for 40 or 50 centons.''Wir können 40 oder 50 Centons weit driften.' The Lost Warrior (1978)
Yes. We're being swept to the South East.Ja, wir driften immer mehr Richtung Süd-Ost. Pirates of the 20th Century (1980)
She's heaving to starboard.Wir driften nach Steuerbord. Das Boot (1981)
It's as though, we've been shifted sideways, you know?Es ist so, als ob wir zur Seite driften würden, ja. The Quiet Earth (1985)
My thoughts drift back to erect-nipple wet dreams about Mary Jane Rottencrotch and the great homecoming fuck fantasy.Meine Gedanken driften ab in erotische Träume... über Mary Jane Stinkfotze und den großen Heimkehr-Fick. Full Metal Jacket (1987)
The hole seems to slowly drift away across the green towards the pond, carried by the summer wind.Das Loch scheint langsam über das Grün zu driften, in Richtung des Wassers, getragen von der Sommerbrise. Episode #2.3 (1990)
Your neutrinos are drifting.Ihre Neutrinos driften davon. The Game (1991)
See if you can't just drift on off.Versuche einfach... ..wegzudriften. The Dark Half (1993)
It better work, or a half-million subspace messages are going to end up drifting through space.Hoffentlich klappt es, sonst driften Tausende von Subraumnachrichten durchs Weltall. Aquiel (1993)
They're drifting due west in the Indian countercurrent at 5 knots.Sie driften mit fünf Knoten nach Westen. Better Than Martians (1994)
They're drifting towards your shore... and their time is running out, and I need to know that you won't interfere.Wir haben sie nicht. Sie driften auf Ihre Küste zu. Langsam wird die Zeit knapp. Better Than Martians (1994)
These will keep you from drifting.Das wird Sie vor dem Abdriften schützen. War Without End: Part One (1996)
These will keep you from drifting.Das wird Sie vor dem Abdriften schützen. War Without End: Part Two (1996)
Feel like I could drift away any second, but I'm okay.fühle mich, aIs könnte ich jeden Moment wegdriften, aber ich bin ok. War Without End: Part Two (1996)
Now, you wait for her to drift off and then you hug her and roll her over to her side of the bed.Nun, warten Sie für sie abdriften Und dann können Sie sie zu umarmen Und rollen sie über an ihre Seite des Bettes. The One with the Jam (1996)
In fact, we're going further out of phase!Wir driften weiter auseinander! Deadlock (1996)
The attempt to merge our ships is throwing us further out of phase.Der Versuch, uns zu vereinigen, liess uns weiter auseinander driften. Deadlock (1996)
Well, I don't plan on just drifting here, hoping somebody will come along and rescue us.Ich habe nicht vor, hier herumzudriften, bis jemand kommt und uns rettet. Day of Honor (1997)
We have enough power in our navigational thrusters to keep from going too far off the beacon.Wir haben genug Antrieb in unseren Navigationsschubdüsen, um nicht zu weit von der ZieIfIugführung abzudriften. Movements of Fire and Shadow (1998)
But once they run out we'll start to drift.Aber wenn diese erschöpft sind, werden wir driften. Movements of Fire and Shadow (1998)
Starting now, we'll drift further off the beacon.Ab jetzt driften wir immer weiter vom Ortungsgerät weg. The Fall of Centauri Prime (1998)
They are drifting away.Sie driften weg. No Place to Go (2000)
They're drifting away, you see?Sie driften weg, verstehst du? No Place to Go (2000)
They aren't drifting away.- Sie driften nicht weg. No Place to Go (2000)
'We all seem to be drifting apart like leaves from a once-green oak.'Wir alle driften auseinander, wie Blätter einer Eiche, die nur einmal grün ist." Leaves (2001)
Only after Daniel found the cartouche on Abydos could we make the drift calculations to successfully dial other planets.Erst, als Daniel die Kartusche auf Abydos fand, konnten wir das Driften berechnen, um andere Planeten anzuwählen. 2001 (2001)
They're coming apart.Sie driften auseinander. Normal Again (2002)
I got the whole evening planned. We're gonna cuddle up in bed. We're gonna watch TV until we just drift off to sleep.Wir werden uns ins Bett kuscheln, dabei fernsehen und langsam... in den Schlaf wegdriften. Arthur, Spooner (2002)
If we lose traction and float off, we'll be adrift forever, and turn into living fossils.Wenn wir uns nicht festhalten können und abdriften, kann es passieren, dass wir irgendwann die Orientierung verlieren. The Myth (2005)
It's simple, just like drifting.Ich habe es einfach drauf! Nimm Driften zum Beispiel ... Initial D (2005)
You don't even know how to enter a curve.Du kannst nicht mal driften. Du wirst sterben! Initial D (2005)
Apparently, this kid's at a crossroads.- Der Junge ist am Abdriften. Battle of the Hexes (2005)
Well, if I needed a 30-second lesson on how to drift...Ich brauch 'nen 30-Sekunden-Crash-Kurs im Driften. The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
You call that drifting?Nennst du das etwa Driften? The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
My mother, she's blind in one eye and she can drift better than that.Meine Mutter ist auf einem Auge blind. Die kann besser driften als der da. The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top