ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bung in

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bung in-, *bung in*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bung in(phrv) ขว้าง (คำไม่เป็นทางการ), See also: โยน, ปา
bung in(phrv) ขัดจังหวะ (คำไม่เป็นทางการ), See also: พูดแทรก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Minor exercise in the care and feeding of a nightmare, respectfully submitted by all the thermometer-watchers in the twilight zone.Eine kleine Übung in der Pflege und Näherung eines Albtraumes, respektvoll übermittelt von allen Temperaturwächtern in der Twilight Zone. The Midnight Sun (1961)
An rx off a shelf in the twilight zone.Eine handelsübliche Verschreibung in der Twilight Zone. The Gift (1962)
A small exercise in space psychology that you can try on for size in the twilight zone.Eine kleine Übung in Weltraumpsychologie, über die Sie nachdenken können, in der Twilight Zone. The Little People (1962)
Sockett? Show Mr Potter and Sergeant Bung to the waiting room, will you?Sockett, bring Mr. Potter und Sergeant Bung ins Wartezimmer, ja? Carry On Screaming! (1966)
Dr. Korby has discovered that as their sun dimmed, the inhabitants of this planet moved underground, from an open environment to this dark world.Als die Sonne schwächer wurde, zogen die Planetenbewohner hier runter. Von einer offenen Umgebung in diese dunkle Welt. What Are Little Girls Made Of? (1966)
Roger. Tomorrow morning.Man trifft nicht jeden Tag jemanden... dessen Gesetzgebung in der ganzen Welt benutzt wird. There Goes the Bride (1967)
Someone broke into the security section of headquarters during the air-raid drill and stole some defence plans.Jemand ist während der Luftschutzübung in den Sicherheitsbereich eingebrochen und hat Verteidigungspläne gestohlen. The Spy (1968)
To put England's social legislation- in a European context, is professor Gert van der Whoops, of the Rijksmuseum in The Hague.Englands Sozialgesetzgebung in einen europäischen Kontext stellt... Professor Gert Van Der Whoops vom Rijksmuseum in Den Haag. The Royal Philharmonic Orchestra Goes to the Bathroom (1969)
They'll talk within five minutes when we ask them.Wir haben mehr Übung in so was. The Troops on Vacation (1970)
Colonel Dürckheim, I would like to know if you informed the Supreme Command of the abuse...Haben Sie die Regierung über diese Freiheitsberaubung informiert? Ludwig (1973)
A girl comes to town to have an abortion.Ein Mädchen kommt wegen einer Abtreibung in die Stadt. Most Feared in the Jungle (1973)
- But how could you know? How could you possibly know from that diary that man was your father?- Wie wollen Sie denn wissen, nur aufgrund der Beschreibung in diesem Tagebuch, meine ich, dass dieser Mann ihr Vater war? The Odessa File (1974)
Old darling, I've loved every curve in that circle.Alter Liebling, ich liebte jede Wölbung in dem Kreis. The Emergence (1975)
You could spend better in Canadian publicity.Das sollten Sie für Werbung in Kanada ausgeben. Rocky (1976)
So you want a pass-through position that will keep showing the body, right?Ihr braucht eine Übung in Bewegung, die den Körper zeigt, stimmt's? Pumping Iron (1977)
I need more practice at this.- Ich brauche mehr Übung in so was. House Calls (1978)
- Out exploring the surrounding area.- Die Umgebung inspizieren. Greetings from Earth (1979)
For your first acting exercise this year, I want you to re-create a difficult memory a painful moment when you learned something about yourself that hurt.Für eure erste Schauspielübung in diesem Jahr sollt ihr eine schwierige Erinnerung nachempfinden, einen schmerzvollen Moment, in dem ihr etwas über euch gelernt habt. Fame (1980)
Yesterday one man completed the exercise precisely on time.Gestern beendete ein Einziger die Übung in der vorgegebenen Zeit. ffolkes (1980)
Today you will all complete the exercise precisely on time.Heute werden Sie alle die Übung in der vorgegebenen Zeit beenden. ffolkes (1980)
Fine time you pick to go off - right in the middle of the bloody muster.Dann seid ihr während der verfluchten Rekrutenwerbung in der Stadt! Gallipoli (1981)
I've read the ads you run in the Hollywood trade papers. "Come down here and film in splendour."Ich kenne Ihre Werbung in den Filmmagazinen in Hollywood. "Kommen Sie zu uns und drehen Sie in luxuriösem Rahmen." Mexican Slayride (1983)
They're not interested in advertising.Werbung interessiert die nicht. Morons from Outer Space (1985)
Obstacle-avoidance is showin' a rise out about 100m.Wir haben eine Erhebung in 100 Metern vor uns. The Abyss (1989)
This is a delicate exercise in the skill of...Dies ist eine anspruchsvolle Übung in der Fähigkeit, ... The Disappearance of Mr. Davenheim (1990)
If true, it would represent a fundamental shift of power in the quadrant.Wenn das passiert, gibt es eine fundamentale Machtverschiebung in dem Quadranten. Reunion (1990)
He needs someone trained in these matters.Es sollte jemand sein, der Übung in solchen Sachen hat. Suddenly Human (1990)
We had a budget of $2, 000, with advertising.Mit 2000 Dollar, Werbung inklusive. Dave (1993)
Captain, we've been canvassing a maximum scan in all directions.Wir scannten die Umgebung in alle Richtungen. The Last Lap at Luxury (1994)
Consider it one more step... in learning the fine art of diplomacy.Betrachten Sie das als weitere Übung in Sachen DipIomatie. Acts of Sacrifice (1995)
I smell forgiveness in the Bay Area.Es riecht schon nach Vergebung in unserer Stadt. The Fan (1996)
I know, Daddy.Du hast dich nie für Werbung interessiert. The First Wives Club (1996)
He made confession of you and gave you such a masterly report for art and exercise in your defense and for your rapier most especial that he cried out 'twould be sight indeed if one could match you.Er ließ sich über Euch vernehmen und gab Euch ein so meisterliches Lob für Eure Kunst und Übung in den Waffen, insbesondere bei der Führung des Rapiers. Es gäb ein rechtes Schauspiel, wenn wer darin sich messen könnte. Hamlet (1996)
Ah! M. Giraud, Monsieur Giraud, ich habe Renaulds Beschreibung in Frankreich verbreitet. Murder on the Links (1996)
There's a slight phase shift in their DNA.- Eine leichte Verschiebung in der DNA. Deadlock (1996)
This is... ..what was missing from the dig at Giza.Das ist das, ... ..was bei der Grabung in Gizeh fehlte. Children of the Gods (1997)
On a dig in the Yucatán.Auf einer Grabung in Yucatán. Brief Candle (1997)
You see that shit be advertised up and down Park Avenue? Fuck, no!Oder gibt's dafür Werbung in der Park Avenue? He Got Game (1998)
This place is one long exercise in frustration.Dieser Ort ist eine einzige Übung in Frustration. A Tragedy of Telepaths (1998)
Listen to this. They announced their engagement on Tool Time.Sie gaben ihre Verlobung in der Tool-Time-Sendung bekannt. An Older Woman (1998)
Practice in the skills of swordsmanship?Ubung in der Kunst des Schwertkampfes? The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
-Weren't there ads in your time?- Gab's keine Werbung in deiner Zeit? A Fishful of Dollars (1999)
We all have commercials in our dreams.Wir haben alle Werbung in unseren Träumen. A Fishful of Dollars (1999)
At a dig in Giza.Bei einer Ausgrabung in Giza. Holiday (1999)
I heard you was gettin' your ass kicked out there in Hong Kong, brother. - What?Ich hab gehört, du hast 'ne Abreibung in Hong Kong gekriegt. Rush Hour 2 (2001)
- I suggest we go deeper and drill later.Schlage Übung in größerer Tiefe vor. Negativ. K-19: The Widowmaker (2002)
It seems the knighting ceremony wasn't the only time your daddy let you down.Anscheinend war Ihre Erhebung in den AdeIsstand nicht das einzige mal, wo Ihr Daddy Sie hat hangen lassen. Austin Powers in Goldmember (2002)
Just as he did after the Columbine shooting, Charlton Heston showed up in Flint to have a big pro-gun rally.Wie schon nach dem Columbine Massaker tauchte Charlton Heston diesmal zu einer großen Pro-Waffen - Kundgebung in Flint auf. Bowling for Columbine (2002)
They're having their engagement party at the bar.Sie feiern ihre Verlobung in der Bar. Love Is All Around: Part 1 (2002)
Okay. Well, I would like to do a dig in the Painted Desert.ist gut, ich würde gern eine Ausgrabung in der Painted Desert durchführen. The One with Ross' Grant (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top