ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausmisten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausmisten-, *ausmisten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausmistento clean out; to muck out; to tidy out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come sun-up back home, I'd be slopping' the pigs.Zuhause würde ich bei Sonnenaufgang die Schweine ausmisten. The Buccaneer (1958)
One day, we were conveying funds, two guys pulled one on us.Einmal machten wir 'nen guten Abschluss. Da wollten die zwei Typen uns ausmisten. Shoot the Piano Player (1960)
- Then he can clean around the house.- Er kann den Stall ausmisten, fegen. Oliver! (1968)
Well, whatever it is, he should clean up this city here because it's like an open sewer.Jemand sollte schnell diese Stadt hier ausmisten weil es ein Haufen Scheiße ist. Taxi Driver (1976)
- It'd mainly be mucking out.- Du müsstest vor allem ausmisten. Equus (1977)
You're never gonna clean your closet out if you won't throw anything away.Du kannst deinen Schrank nicht ausmisten, wenn du nichts wegwirfst. Need to Know (1986)
- Jones wanted $80 to haul it away.-Jones wollte 80 $ fu"rs Ausmisten. Back to the Future Part II (1989)
God, I gotta clean out my wallet.Ich sollte mal meine Brieftasche ausmisten. Immediate Family (1989)
Pretty good at cleaning up their crap, though.Ich bin aber gut im Ausmisten. Shout (1991)
I will as long as I can weed it out. Of course.- Ja, ich muss sie ausmisten. Damage (1992)
No, you can stay here and help me shovel out the chicken coop.Willst du lieber ausmisten helfen? Sommersby (1993)
We're going to clean up the Augean stables.Wir werden den Augiasstall ausmisten. City Hall (1996)
I think you guys need to clean up Los Angeles.Ja, ihr zwei müsst Los Angeles ausmisten. Orgazmo (1997)
I've been meaning to clean out this junk for months.Ich wollte hier schon vor Monaten ausmisten. Ted (1997)
Well, sometimes to clear out your garage, the first thing you have to get rid of is the owner.Manchmal muss man beim Garage-Entrümpeln zuerst den Besitzer ausmisten. Jill's Passion (1997)
And, Friar Peter, I will even clean that old dung eon for you, if you just unlock it for me.Und, Bruder Peter, ich werde sogar den alten Kerker für dich ausmisten... wenn du ihn für mich öffnest. Dragonheart: A New Beginning (2000)
- Dung?Den Ziegenstall ausmisten? The Watermill Princess 2 (2000)
Me? - Dung.Ausmisten! The Watermill Princess 2 (2000)
Faster you get rid of dirty cops, the better for all of us.Je flotter wir den korrupten Stall ausmisten, desto besser für alle. Exit Wounds (2001)
We could make some room if we cleaned out your closet.Wir könnten etwas Platz schaffen, indem wir deinen Schrank ausmisten. The Good Fight (2002)
You got him mucking out the stalls already?Du lässt ihn schon die Ställe ausmisten, wie? Prodigal (2003)
There's nothing romantic about mucking out horse stalls.Pferdeställe ausmisten ist kein bisschen romantisch. Visitor (2003)
Maybe I'll get you a little pitchfork for Christmas, huh, so we can put you on a can of Underwood ham.Ich schenk dir 'ne Mistgabel zum Ausmisten der Hölle. Meet the Fockers (2004)
I hope you've got enough skills to clean up the local mess !Mögest du deinem Ruf alle Ehre machen und den hiesigen Saustall mal so richtig ausmisten! Before the Fall (2004)
- Because of you... they've got her mucking out the elephant pen.- Wegen dir... lassen die sie das Elefantengehege ausmisten. Safety Canary (2004)
I'm cleaning out the shit? !Ich soll die Scheiße ausmisten? Free Jimmy (2006)
Halfdan will help you clean the cowshed.Halfdan wird euch beim Ausmisten des Kuhstalls helfen. The Quiet Storm (2007)
I think I need to clean it out or...Irgendwann sollte ich ausmisten. Things We Lost in the Fire (2007)
Mr. Mayor, your worries are over 'cause there's a new sheriff in town and he's gonna clean up this mess.Ein neuer Sheriff ist hier und der wird ausmisten. My Name Is Bruce (2007)
Well, you can start by cleaning this mess.Sie können gleich mal hier ausmisten. The Water Horse (2007)
You can come in and exterminate.Dann können Sie hier ausmisten. Dancing Lessons (2008)
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables.Meine Gemächer sind unaufgeräumt. Meine Kleider müssen gewaschen, meine Rüstung repariert, meine Stiefel gesäubert, meine Hunde ausgeführt, mein Kamin ausgefegt, mein Bettzeug gewechselt werden und einer muss die Stallungen ausmisten. Valiant (2008)
You can start by cleaning out the stables.Dann könnt Ihr mit dem Ausmisten der Stallungen beginnen. Lancelot (2008)
Create manure in the barn. To milk the cows.Stall ausmisten, Kühe melken, ihre Kinder schlagen. Berlin '36 (2009)
Well, you'll be mucking out the barn, both of ya.Ihr werdet die Scheune ausmisten, beide. Win, Place or Show (2010)
You know, mucking out, grooming... I even got to ride a couple of times.Du weißt schon, ausmisten, pflegen, ich durfte sogar ein paar Mal reiten. Project Dawn: Part 4 (2011)
We'll clean the box stalls, so I'll show you the forest short cut.Wir müssen die Boxen ausmisten. Und dann zeige ich dir den Weg durch den Wald. Til siste hinder (2011)
I'll clean. Just talking to Kehilan first.Ich geh gleich ausmisten, ich wollte nur mit Kehilan reden. Til siste hinder (2011)
-Someone should clean up this city?- Jemand sollte diese Stadt ausmisten. A Coffee in Berlin (2012)
Someone should clean up this city.Jemand sollte diese Stadt ausmisten. A Coffee in Berlin (2012)
Mucking with things.- Dinge ausmisten. Raw (2012)
- Lots of stuff you could get rid of.Hier ist ganz schön viel Kram, den du mal ausmisten könntest. Episode #1.3 (2012)
- Not that clearing out stalls is... - Please.- Das Ausmisten des Stalls wäre... The Pony (2012)
If you agree, let's have a big cleaning.Wenn du einverstanden bist, werden wir mal richtig ausmisten. Clara's End (2012)
I wouldn't have to muck with your things if you would open up to me.Ich müsste Ihre Dinge nicht ausmisten, wenn Sie sich mir gegenüber öffnen würden. While You Were Sleeping (2012)
Well, every morning, you'll have to muck out his stall.- Also... jeden Morgen wirst du seinen Stall ausmisten. The Doctor (2012)
It was my son, William, who suggested I should clear a load of frumpy old frocks out of my closet and give the proceeds to the AIDS Crisis Trust charity.(Diana) Mein Sohn William schlug vor, dass ich meinen Kleiderschrank gründlich ausmisten und den Erlös dem "AIDS Crisis Trust" spenden soll. Diana (2013)
Otherwise, there's the garden shed to clean out.Sie könnte auch den Gartenschuppen ausmisten. Bright Days Ahead (2013)
Oh, well, I decided to stop showering... you know, stay in character... and then Cody wanted me to help him clean out his horse stall.Oh. Ich dusche nur nicht mehr, weil ich so in der Rolle echter wirke. Und dann sollte ich Cody beim Stall ausmisten helfen. Old Alabama (2013)
Okay, so, you are not the person who hired my mother to help you clean out your closet?Ok, du hast meine Mutter also nicht als Hilfe beim Schrankausmisten angeheuert? Cold as Ice (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top