ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausgerufen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgerufen-, *ausgerufen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgerufenexclaimed [Add to Longdo]
ausgerufenproclaimed [Add to Longdo]
herausgerufencalled out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Many years had they longed for a child...Ein großer Feiertag wurde im ganzen Königreich ausgerufen. Sleeping Beauty (1959)
- Just paging her.- Sie wird gerade ausgerufen. Midnight Lace (1960)
Our military authorities have just ordered a take-cover alert.Unsere Militärbehörden haben soeben den Schutzalarm ausgerufen. One More Pallbearer (1962)
The dying of such a man must be shouted.Der Tod eines solchen Mannes... muss ausgerufen werden. Cleopatra (1963)
Emergency orders have been issued.Deshalb wurde der Ausnahmezustand ausgerufen. Frankenstein Conquers the World (1965)
Captain Kirk, you say you jettisoned the pod after the red alert?Sie stießen die Kapsel ab, nachdem die Alarmstufe Rot ausgerufen wurde? Court Martial (1967)
Now, captain, despite what these machines indicate, was there indeed a red alert before you jettisoned the pod?Nun, Captain, wurde, entgegen dem, was diese Geräte implizieren, die Alarmstufe Rot ausgerufen, bevor Sie die Kapsel abstießen? Court Martial (1967)
I have placed the ship on red alert.Ich habe Alarmstufe Rot ausgerufen. The Squire of Gothos (1967)
Which means that ICE has established Red Alert Plus One.Das bedeutet, dass der Geheimdienst Alarmstufe Rot plus 1 ausgerufen hat. The Wrecking Crew (1969)
- Already sounded the red alert.- Der Alarm ist bereits ausgerufen. The Ultimate Computer (1968)
He's already named and gone to Scone to be invested.Er ist schon ausgerufen und fort nach Scone zur Krönung. Macbeth (1971)
I've put the troops on general alert. I think we should comb the area.Ich habe Alarm ausgerufen, Genosse Dritter, um den Wald zu durchkämmen. The Dawns Here Are Quiet (1972)
You called me?Sie haben mich ausgerufen? Baron Blood (1972)
Good timing. They just paged Pivert.Wir haben Buntspecht ausgerufen. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973)
-Is her name really Jacqueline?Haben Fräulein Mutter eben Jacqueline ausgerufen? Going Places (1974)
Attention, Alert-Großalarm wurde ausgerufen. Ilsa: She Wolf of the SS (1975)
Sybil? Hello darling, don't try and speak. - The gang's here.Es war die letzte Show der ganzen Serie, beider Serien sogar, und es wurde ein Streik ausgerufen. Fawlty Towers (1975)
Chantille! St. Juste!(Namen werden ausgerufen) Villefort. Il soldato di ventura (1976)
Devil's Tower, Wyoming was the first national monument erected in this country by Theodore Roosevelt in 1915.Devil's Tower, Wyoming wurde 1915 von Theodore Roosevelt zum ersten Nationaldenkmal dieses Landes ausgerufen. Close Encounters of the Third Kind (1977)
The Prime Minister was reluctant to officially declare a state of emergency, but, as any citizen in the streets can tell you, martial law has come to Montreal.Tag und Nacht durcharbeiten, ist noch weit über die Hälfte der Bevölkerung ohne Impfschutz. Der Premierminister hat den Notstand ausgerufen. Sonderkommandos mit Scharfschützen jagen jeden Kranken. Rabid (1977)
You don't suppose an alert has been called?Es wurde doch nicht etwa ein Alarm ausgerufen? The Starlet (1979)
In every borough of the city, from Bronx to Brooklyn, from Queens to Coney Island, the zombies are everywhere.Jeden Stadtteil, von Brooklyn bis Manhattan, haben die Zombies mittlerweile übernommen. Der Gouverneur hat den Nationalen Notstand ausgerufen und den Präsidenten um sofortige Hilfe gebeten. Zombie (1979)
Elizabeth, if I'd gotten straight A's when I was your age Ma and Pa would have declared a national holiday.Elizabeth, wenn ich als Kind nur Einsen gehabt hätte, hätten meine Eltern einen Feiertag ausgerufen. The Unthinkable (1980)
Purcell gave me a yell, said you declared a state of emergency or something.Purcell rief mich und sagte, Sie hätten Notstand oder so ausgerufen. Brubaker (1980)
All commanding officers must report to their bases... for further instructions.Der Notstand wird ausgerufen. The Skin (1981)
We ordered a staggered sector scramble in two areas.In 2 Gebieten wurde Alarmstufe 1 ausgerufen. Firefox (1982)
The city of Arrakeen is under martial law.Über die Stadt Arrakeen wurde der Notzustand ausgerufen. Dune (1984)
I also made sure Mr. Delanian was paged just like you told me, Mr. Steele.Ich habe dafür gesorgt, dass Mr. Delanian ausgerufen wird. Steele in the Family (1985)
Martial law has been in force now for three hours, but at the moment, it hasn't stemmed what is obviously...Vor drei Stunden wurde das Kriegsrecht ausgerufen, aber es hat nicht... Lifeforce (1985)
Go we in procession to the village... and be it death proclaimed through our host... to boast of this... or take that praise from God which is his only.Ich will, dass der Tod ausgerufen wird, über die, die sich des Sieges brüsten, die Gott die Ehre nehmen, die einzig seine ist. Henry V (1989)
For some reason, you cops have called a drug war.Ihr Bullen habt einen Drogenkrieg ausgerufen. Dark Angel (1990)
Galán and García Hernández were shot the 1 4th, but the uprising went on and the radio announced, "The Republic proclaimed in Madrid.Obwohl man Galán und García Hernández erschoß, verschob sich der Aufstand nicht. Das Radio meldete: "Die Republik wird in Madrid ausgerufen." Belle Epoque (1992)
It's been organised by governor Li on behalf of the empress. So what?Die Witwe unseres Kaisers persönlich hat den Wettbewerb ausgerufen. Once Upon a Time in China III (1992)
A nation wide strike has been declared.Der Generalstreik wurde ausgerufen. The Silences of the Palace (1994)
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning.Die französische Regierung hat im Einverständnis mit dem Bey angesichts der gefährlichen Lage den Ausnahmezustand ausgerufen und die Ausgangssperre von 21 h bis 6 h verhängt. The Silences of the Palace (1994)
The ship was at yellow alert.Alarmstufe Gelb war ausgerufen. The Pegasus (1994)
A state of emergency has been declared.Der Ausnahmezustand wurde ausgerufen. Village of the Damned (1995)
Ha!Mit Ausnahme des Borg-Zwischenfalls wurde dieser seit einem Jahrhundert nicht mehr ausgerufen. Our Man Bashir (1995)
As the police department has gone on full tactical alert.'Die Regierung hat bereits den Notstand ausgerufen. Lawnmower Man 2: Beyond Cyberspace (1996)
They called a truce.Sie haben einen Waffenstillstand ausgerufen. Michael Collins (1996)
All governments in Sector 57 have declared a state of interplanetary emergency.alle Regierungen im Sektor 57 haben den interplanetaren Notstand ausgerufen. Falling Toward Apotheosis (1996)
In response to allegations of a conspiracy against the government President Clark has declared martial law back home and ordered Mars and lo to enact similar restrictions.Wegen des Verdachts auf eine Verschwörung gegen die Regierung hat Präsident CIark auf der Erde das Kriegsrecht ausgerufen und Mars und Io aufgefordert, dasselbe zu tun. Point of No Return (1996)
We just jumped in from Orion 7. They've declared independence.Wir kommen von Orion 7. Sie haben die Unabhängigkeit ausgerufen. Severed Dreams (1996)
From his headquarters in Peking, the Chairman, Mao Tse-tung, was triumphantly proclaimed leader of the new People's Republic of China.Im Hauptquartier in Peking wurde der Vorsitzende Mao Tsetung unter großem Jubel zum Führer der neuen Volksrepublik China ausgerufen. Seven Years in Tibet (1997)
Over a year since ISN was captured by elite forces sent by President Clark over a year since martial law was declared.Vor 1 Jahr wurde ISN von EIitetruppen besetzt, die Präsident CIark geschickt hatte. 1 Jahr zuvor hatte er das Kriegsrecht ausgerufen. Endgame (1997)
This is CNN, live in Florida. We have just learned that NASA is on a fullscale military alert.[ Reporter ] Bei der NASA wurde die höchste Alarmstufe ausgerufen. Armageddon (1998)
- What did you call me out here for?- Wozu hast du mich rausgerufen? The Odd Couple II (1998)
Soviet Communists exposed Stalin's horrendous crimes and victims. Men like Andor Knorr were now acclaimed as heroes.Sowjetkommunisten deckten Stalins Verbrechen auf und seine Opfer, Männer wie Knorr, wurden zu Helden ausgerufen. Sunshine (1999)
This is a state of emergency.Der Notstand ist ausgerufen worden. South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
They announced it.Sie haben ihn ausgerufen. Not One Less (1999)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top