ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

was machen sie denn da

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -was machen sie denn da-, *was machen sie denn da*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา was machen sie denn da มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *was machen sie denn da*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Was machen Sie denn da?คุณกำลังทำอะไรอยู่นั่น?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey! What are you doing?Was machen Sie denn da? La dernière échappée (2014)
Jordan, what are you doing?Jordan, was machen Sie denn da? Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
What are you doing?Aber was machen Sie denn da? ...and justice for all. (1979)
What's happening here?Hey, Sie, was machen Sie denn da? Assassination (2015)
[ both ] What do you think you're doing?Was machen Sie denn da? Kimmy Makes Waffles! (2015)
Hey, what are you doing?(Mann) Was machen Sie denn da? Tough Love (2015)
What the hell are you doing?- Was machen Sie denn da? Fork in the Road (2015)
Oh jeez, just stop it! What are you doing?Was machen Sie denn da? Bound in Flesh (2015)
- What are you doing? - I can't work- Was machen Sie denn da? Destiny (2016)
What the hell are you doing?Was machen Sie denn da? Horizons (2016)
What do you think you're doing?Was machen Sie denn da? Parabatai Lost (2017)
What the hell are you doing?Was machen Sie denn da? Coyote Is Always Hungry (2017)
What the hell do you think you're doing?Was machen Sie denn da? Flaming Hot Cheetos, Literally (2017)
What do you think you're doing?- Was machen Sie denn da? Bringing Up Baby (1938)
What are you doing? - Pebbles.- Was machen Sie denn da? Bringing Up Baby (1938)
Why, Horace, what are you doing?Horace, was machen Sie denn da? Bringing Up Baby (1938)
Who would want to stop off at Metcalf?Was machen Sie denn da? Strangers on a Train (1951)
I say, whatever are you doing up there?Was machen Sie denn da oben? Gentlemen Prefer Blondes (1953)
Berries.Was machen Sie denn da? Beeren. River of No Return (1954)
You'd better watch what you're doing.Was machen Sie denn da? The Man from Laramie (1955)
Whatever are you doing?Was machen Sie denn da? Funny Face (1957)
What are you doing?Was machen Sie denn da? Giallo a Venezia (1979)
What are you doing?Was machen Sie denn da? Heart of Darkness (2013)
What are you doing?Was machen Sie denn da? La Cage aux Folles II (1980)
I bought them in town.Was machen Sie denn da? The Anderssons in Greece (2012)
Oh, Mrs. Lawson, what are you doing?Oh, Mrs. Lawson! Was machen Sie denn da? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
- What do you think you're doing?- Was machen Sie denn da? The Battle of the Sexes (1960)
What you'redoingoutside my door?Was machen Sie denn da? An meiner Tür? The Red Circle (1960)
WHAT ON EARTH ARE YOU DOING, YOUNG MAN?Was machen Sie denn da, junger Mann? Once Upon a Time (1961)
Here, what do you think you're doing down there?Na, was machen Sie denn da unten? The Notorious Landlady (1962)
But, Bonwit, what's the meaning of this?Sagen Sie, Bonwit, was machen Sie denn da? The Indian Scarf (1963)
What on earth are you doing?Was machen Sie denn da? Der Zinker (1963)
- What is it that you're doing?- Was machen Sie denn da? Man's Favorite Sport? (1964)
Pray, what are you doing?Was machen Sie denn da? Cloportes (1965)
Oh, and that thing is this?- Was machen Sie denn da? Death of a Bureaucrat (1966)
What are you doing there, fella?Was machen Sie denn da? Cool Hand Luke (1967)
What are you doing back there?Hey, was machen Sie denn da? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Yes, sir, it is official. What are you doing?Was machen Sie denn da? A Klink, a Bomb and a Short Fuse (1966)
What are you doing, Ed?Was machen Sie denn da, Ed? The Killer Cub (1968)
Schultz, what were you doing there anyway?Schultz, was machen Sie denn da? Klink vs. the Gonculator (1968)
Oh. - What are you doing in there?- Was machen Sie denn da? The Monster of Blackwood Castle (1968)
What are you doing? - Nothing.- Was machen Sie denn da? Hot Millions (1968)
Well hardly ever.Was machen Sie denn da? The Sweet Body of Deborah (1968)
What are you doing lying at my door?Was machen sie denn da vor meiner Tür? Lucía (1968)
Dear Hubert, what are you doing?Das ist meins! Was machen Sie denn da, mein lieber Paul? Hibernatus (1969)
Sheriff... what are you doing?Sheriff. Was machen Sie denn da? Specialists (1969)
- What are you trying to pull now, Dooley?- Was machen Sie denn da? The Million Dollar Duck (1971)
Well, what are you going to do?Was machen Sie denn dann? Wake in Fright (1971)
Halt, who goes there?Hey, was machen Sie denn da? Hunchback of the Morgue (1973)
Hold it! What are you doing?Was machen Sie denn da? Electra Glide in Blue (1973)

German-Thai: Longdo Dictionary
Was machen Sie denn da?คุณกำลังทำอะไรอยู่นั่น?

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top